Дзен и искусство быть вампиром (ЛП)
Дзен и искусство быть вампиром (ЛП) читать книгу онлайн
Белая изгородь около дома тоже может быть опасна для вампиров. Иногда женщинам приходится выбирать.
Пия Томасон желает жить обычной, скучной жизнью. Муж, дети, дом в пригороде... Приближаясь к угрожающей дате сорокалетнего юбилея, и решив сделать что-то радикальное, она отправляется в круиз для холостяков по Европе. Но мужчины в группе оставляют желать лучшего.
В отличие от двоих, встреченных ей в маленьком исландском городке. Красивых, таинственных и очень опасных… один лишь вид которых приводит её в трепет. Когда их пути вновь пересеклись, Пия начинает понимать, что там где дело касается вампиров, любовь – не единственное, что поставлено на карту.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да, но мы едем не туда.
– Думаю, это ясно. Но я не вижу ни одной машины, гонящейся за нами вверх по холму, – сказала я, посмотрев назад на город, когда Кристофф переключил передачу и послал нас лететь прочь от него по дороге, ведущей к главному шоссе. Я села, откинувшись на сиденье, расслабившись, чтобы избежать, по крайней мере, одного вида неприятностей. Я следила за иным. – Почему нет?
– Потому что ты так долго простояла перед высадкой с этого чертова балкона, что полицейский увидел мою водительскую лицензию. Не займет много времени отследить путь к Алеку, это означает, что они будут знать, где мы остановились.
– Мне жаль, я просто хотела воздержаться от того, чтобы расплющить тебя, – сказала я, обертывая вокруг себя изодранные остатки гордости.
Он фыркнул.
– Женщины.
– Ага, да ладно, ты должен признать, что я была права. Я же сбила тебя.
– Я не сохранил равновесие, – сказал он, его взор прилип к дороге. – И ты же заметила, что не расплющила меня.
– Это просто вопрос семантики [29], – праведно сказала я, гладя за окно. – Если мы не можем отправиться в комнату Алека в гостинице, куда же мы едем?
– Укрыться где-нибудь.
– Где это?
Но он не ответил. Он не сказал ни слова в течение следующих двадцати минут, пока мы ехали сквозь сумерки. Я проигнорировала его невнимание ко мне и вместо этого восхищалась красивыми мягкими красками неба.
– Почему мы остановились здесь? – Я прервала, наконец, молчание, когда Кристофф повернул и остановился перед высокими металлическими воротами.
– Добро пожаловать в наше ночное жилище.
Мой взор переместился за ним, когда он выбрался из машины и открыл железные ворота, по ту сторону которых находились контуры шаткого дырявого амбара, пьяно покачнувшегося на фоне горящего багрянцем неба.
Кристофф залез обратно в машину и повез нас вокруг дальней стороны разбитого строения, аккуратно поворачивая машину между ним и большим ржавым цилиндром, явно чем-то из фермерского инвентаря.
– Мы останемся здесь?
– Да. – Он вылез, схватил мою сумку и потащил ее вокруг фронтона здания.
Я осталась сидеть, уставившись на заднюю часть амбара мгновение или два, отмечая с умеренным интересом, как крыса наблюдает за мной с верхушки металлического цилиндра.
– Мы останемся тут, – сказала я крысе.
Она не выглядела сбитой с толку.
– Я тоже, – сказала я на это, когда собирала мое остроумие, маршируя через густую зловонную грязь ко входу в амбар. Кристоффа и моей сумки нигде не было видно, но слабый свет сиял изнутри. Я вошла через одну из двухстворчатых дверей, что была оставлена слегка приоткрытой.
Кристофф прижимал сотовый к уху, потом быстро, резким движением захлопнул его.
– Алек не отвечает.
– Думаешь, что-то не так? – спросила я, наблюдая за ним вблизи.
Его губы чуточку сжались.
– Нет. Вероятно прибыла полиция, и он срочно убрался. Возможно, он оставил свой телефон. Утром я попытаюсь снова.
– А. Гм. Почему мы здесь? – спросила я Кристоффа, пока он сдергивал пару пораженных плесенью тюков сена с платформы. Потом установил фонарик на перевернутом ведре, поскольку внутри амбар был абсолютно темен. – Другими словами, почему мы не в гостинице или в чем-то вроде того? Знаю, мы не можем пойти в твою, если они видели твои водительские права. Но это не значит, что мы не можем отправиться куда-то поцивилизованней.
Он набросил изъеденный молью мешок из-под зерна на верхнюю половину площадки их тюков.
– К сожалению, я не подумал прихватить с собой фальшивый паспорт, а как только полицейские получили мое имя – они получат и название гостиницы, где остановились я и Алек – они просто проследят за мной, и не будет иметь значения, в какой гостинице я зарегистрируюсь.
– Ох. – Я думала об этом в тот момент, когда с отвращением осматривала убежище, которое он нашел для нас. Позади тюков слышался подозрительный шорох. – Ты не… ты знаешь… не заставишь ли кого-нибудь дать нам комнату, не регистрируясь под своим настоящим именем?
Он уставился на меня.
– И как, предполагается, я сделаю это?
– Ладно, не знаю! – Я хлопнула руками по ногам в раздражении. – Ты же вампир, не так ли? Не означает ли это, что ты можешь слиться разумом с человеком? Или настроить его мозговые волны на исполнение того, что ты хочешь?
– Моей гипнотической силой, ты имеешь в виду?
– Да! Этим!
Он испустил мученический вздох.
– Я – Темный, Зоря.
– Меня зовут Пия.
– У меня нет волшебной силы, действующей на смертных. Так что нет, я не могу пристально и глубоко заглянуть кому-то в глаза, чтобы убедить его дать мне комнату без того, чтобы сперва не предоставить паспорт и кредитную карточку. – Он отошел к задней стене и принес реально мерзостно выглядящее одеяло.
– Хорошо, а что проку быть вампиром, если не иметь какой-нибудь особой силы?
– Я не говорил что у меня нет особых сил – просто я сказал, что у меня нет ничего против смертных. И единственная, с кем я могу слиться разумом, как ты выразилась, кем-то настолько близким ко мне, это – Возлюбленная, и я искренне сомневаюсь, что такая женщина существует. – Он плюхнулся на несколько тюков сена и натянул на себя одеяло.
– Что это ты делаешь? – спросила я, чувствуя себя несколько потерянной и одинокой. От холода я потерла руки – в амбаре было холодно и сыро, ночной воздух задиристо проникал сквозь дюжину или больше недостающих планок на стенах.
– Собираюсь спать. – Явились слова с резкой угрюмостью в них.
Я рассматривала темную груду, которую он соорудил в почти темном амбаре.
– А где, как предполагается, буду спать я? – спросила я, ненавидя жалостливый оттенок в моем голосе, но чувствуя себя особенно уязвимой в этот момент.
– Я сделал тебе кровать там.
Темная куча выпирала в направлении собранной груды тюков сена с грязным мешком из-под зерна. Я поглядела на, так называемую, кровать, и нерешительно двинулась в ее сторону. Шорох прекратился.
Может это был ветер, а не грызуны.
– Выключи фонарь.
– Не в этой жизни, – сказала я, прокладывая путь к «кровати». Один писк, один признак того, что тут, рядом с моей постелью, есть крысы или мыши, и я отправлюсь спать в машину, какой бы маленькой она не была.
– Прекрасно. Если ты хочешь, чтобы полиция приехала узнать, кто скрывается в амбаре, которому полагается быть пустым, оставь его.
– Ты умышленно стараешься быть настолько противным, насколько возможно? – спросила я, поднимая фонарь. Он приятно и твердо ощущался у меня в руке. Он послужил бы пригодным оружием в случае, если что-то на четырех ногах решило бы напасть.
Почему же у меня было ощущение, что те о ком я должна волноваться больше, были двуногими хищниками?
– А я считал, что был милым.
– Милым. – Я фыркнула. – Ты не знаешь значения этого слова. Я разве не получу одеяло?
– Нет.
Я осторожно села на краешек моей импровизированной кровати.
– У тебя же есть. А я замерзла. Почему я не могу получить его?
Кристофф тяжело вздохнул и перекатился, чтобы впиться в меня взглядом своих пылающих бирюзовым светом в полумраке амбара глаз.
– Потому что у меня нет чертовой сумки, полной одежды, как у тебя. А теперь может ты, наконец, выключишь свет и ляжешь спать?
Он перекатился обратно, оставив меня буравить взглядом его спину.
Глава 11
Должна признать, что Кристофф, не смотря на свою грубость, указал – со мной были все мои вещи, в то время как у него не было ничего, что бы он мог надеть. Я открыла сумку и извлекла свитер и шарф, предназначавшиеся для посещения глетчеров [30]… посещения, которое я не смогу осуществить.
Укутанная настолько, насколько я смогла справиться, практически чуть не заползя внутрь сумки, я сидела съежившись на своей импровизированной постели и дрожала, мерцая лучиком фонаря по амбару, чтобы убедиться, что тут нет летучих мышей или чего-то, что может спикировать на меня, пока я сплю, изредка посылая луч к куче, устроенной Кристофом.