Бесценное сокровище
Бесценное сокровище читать книгу онлайн
В руки свирепых пиратов попадает таинственная красавица Мэдди Эмерсон. С этой минуты ее единственная защита мужественный, бесстрашный капитан пиратского галеона Бен Йорк, друг легендарного Уильяма Кидда. Мэдди и Бен отравляются на поиски старинных пиратских сокровищ, даже не подозревая, что уже обрели самое драгоценное сокровище мира любовь, безбрежную, как океан, над которым трепещут пиратские паруса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сара быстро подошла к столу, взяла там листок, на котором написала следующие слова: «Пожалуйста, потрудитесь сделать так, чтобы капитан Йорк получил приглашение на губернаторский бал. Это стоит того, чтобы проявить по отношению к нему максимальную гостеприимность».
Затем она быстро поставила свою подпись, свернула послание и вложила его в конверт, который адресовала Майклу Фарадею, представителю губернатора Нью-Йорка. Запечатав конверт расплавленным воском, она прижала к нему печатку, на которой отчетливо выделялось ее имя.
К этому времени Герда уже вернулась в кабинет и застыла у порога, ожидая дальнейших указаний.
– Вот, – сказала Сара, протягивая ей конверт. – Да скажи, чтобы он поторапливался.
– Я должна вернуться сюда?
– Нет, оставь меня, – резко выпалила Сара, не скрывая раздражения.
Герда исчезла за дверью, а Сара подошла к окну и посмотрела на видневшуюся неподалеку гавань. Если бы она поднялась на верхний этаж, то, вероятно, смогла бы увидеть шхуну Бена Йорка.
– Какая досада! – пробормотала она и нахмурилась, как грозовая туча. Если бы Йорк прибыл сюда хотя бы пару дней назад, она бы сэкономила деньги и избавилась от многих хлопот. Во всяком случае, она не посылала бы Катру в Кюрасао. – Но с другой стороны… – задумчиво произнесла она, Катра может получить важные сведения, которые будут особенно ценны, если Бену удастся каким-то образом улизнуть.
Мысли вихрем проносились в ее голове. Если все получится именно так, как она задумала, то у Бена не останется выбора. Он не сможет позволить себе отказаться от приглашения на бал губернатора. Никто из капитанов, которые часто заходят в гавань Нью-Йорка, не может отказаться от приглашения на этот бал, чтобы не оскорбить губернатора. А Белломонт, новый губернатор Нью-Йорка, очень болезненно относится к подобным вещам. Ведь именно он решает, кому предоставить таможенные привилегии, а у кого их отнять. Торговля – главный источник процветания этого города, и капитаны судов прекрасно знают об этом. Да и ее собственное благополучие строится исключительно на торговле привозными товарами. Поэтому каждый городской голова пытается разработать и внедрить свои собственные правила для заходящих в порт судов. Так, например, при Питере Стювесанте капитаны каперских судов вынуждены были особо договариваться не только о плате за стоянку и ремонт судов, но и о праве беспрепятственно передвигаться по улицам города. К тому же капитаны должны были нести полную ответственность за все действия своей команды, сошедшей на берег. А привилегии зависели от того, в каких отношениях находится данный капитан с губернатором.
Конечно, голландцы уже давно отошли от власти, но англичане такие же буквоеды, как и голландцы. Представители этих наций прекрасно уживаются в одном городе, и фактически мало что изменилось здесь с тех пор, как англичане захватили власть.
– Да, Бен Йорк, – злорадно прошептала Сара, – ты не сможешь отказаться от приглашения на бал. А если ты там появишься, то оглянуться не успеешь, как окажешься в моих сетях. – На ее губах заиграла злорадная усмешка.
– Ну вот, прекрасно, – сказал Бен, окидывая Мэдди оценивающим взглядом. – Это именно то, что требуется.
Мэдди прошлась перед Беном, демонстрируя свое искусство манекенщицы. Платье действительно было великолепным – достаточно скромным и в то же время весьма соблазнительным, подчеркивающим все достоинства ее фигуры. Правда, Бен уверял, что это платье относится к категории дневных, в которых женщины должны ходить после обеда.
– Требуется для кого? – спросила Мэдди, с любопытством поглядывая на него. Бен тоже был одет весьма экстравагантно. Она еще никогда не видела его таким. На нем были белоснежные бриджи, туго обтягивающие его стройные ноги, длинные голубые чулки и черные туфли с серебряными застежками. Поверх кружевной рубашки он надел голубого цвета жилетку, гармонировавшую с чулками. Рубашка была отделана золотой тесьмой, которая так же гармонично сочеталась с большими золотыми пуговицами. Его туалет завершался шляпой с золотой каймой.
Бен выглядел удивительно красивым. Его не портила даже борода, которую он аккуратно подрезал и подровнял. Мэдди показалось, что в этом костюме он производил впечатление мужчины не только красивого, но и весьма влиятельного. Именно так, по ее мнению, должен выглядеть человек, чувствующий себя хозяином в городе.
Он посмотрел на нее и снисходительно улыбнулся:
– Как ты можешь задавать мне этот вопрос? Ты надела этот наряд для Нью-Йорка, для того, чтобы мне было приятно пройтись с тобой по его улицам, вызывая зависть у его граждан.
Она промолчала: ей показалось, что он слегка подтрунивает над ней.
– Ты не удостоила меня: ответом, дорогая.
– Я уже научилась держать себя в руках, когда ты пытаешься дразнить меня.
Бен рассмеялся.
– Ну что ж, скоро Майкл Фарадей прибудет в порт на своей великолепной карете, и мы начнем переговоры об условиях стоянки и размере пошлины.
– Не понимаю, – удивилась Мэдди.
– Разве в твое время суда швартуются в гавани бесплатно?
Мэдди сдвинула брови и задумалась. По правде говоря, ей никогда не приходило в голову, что за стоянку судов надо платить деньги. Впрочем, администрация порта в Нью-Йорке действительно должна брать деньги за обслуживание судов. Во всяком случае, это было бы логично.
– Нет, они, кажется, тоже платят за это, – сказала она после небольшой паузы.
– Вот видишь? И нам придется платить, но это будет определенный процент от нашей добычи. Послушай, дорогуша, когда Майкл Фарадей увидит тебя, у него может возникнуть определенное желание…
– Прекрати, Бен. Хватит злить меня.
Ее реакция рассмешила его. Замечательная леди, подумал он. Такая наивная и в то же время дерзкая кокетка. Он не мог не признать, что ему доставляет немалое удовольствие дразнить ее. Тем более что таким образом он пытался скрыть зарождение какого-то более серьезного чувства к этой необыкновенной женщине. Нет, ничего страшного, это пойдет ей на пользу. Женщина, его женщина, должна пройти через ряд самых серьезных испытании и овладеть определенным опытом. Сейчас она только хочет казаться необычной, а должна стать такой на самом деле. Что он, собственно говоря, знает о ней? Только то, что она сама рассказала. А если это ложь? Нет, он не может признаться в своих чувствах, пока не узнает более подробно о ее прошлом. Он должен быть уверен. Бен быстро прижал ее к себе и поцеловал в щеку.
– Хочу заверить, что вовсе не намерен расстаться с тобой.
– И мне не придется рассказывать о себе? спросила Мэдди и изучающе взглянула на него темно-зелеными глазами.
– Абсолютно, дорогая, но ты приходи в каюту. Мы не должны затягивать это дело с Майклом Фарадеем.
– А кто он? Неужели такая важная персона?
– Да, в руках этого человека находятся все ключи от королевства под названием Нью-Йорк. Если говорить грубо, то он главный грабитель при губернаторе Белломонте, а если мягко – его представитель.
– Ты хочешь сказать, что губернатор берет себе какой-то процент от всех товаров, находящихся в трюмах?
– Не только губернатор. Это дело поставлено здесь на широкую ногу. Но все равно намного лучше платить дань одному человеку, чем договариваться с дюжиной торговцев.
– И ты не возражаешь против этого грабежа?
– Я буду возражать только тогда, когда цена покажется мне чересчур высокой. Я бы не заходил в этот порт, если бы у меня здесь не было срочных дел. Как я уже рассказывал тебе, много лет назад я заключил соглашение с Уильямом Киддом. Я пообещал ему тогда, что вернусь в Нью-Йорк, заберу его дочь Мелиссу, буду заботиться о ней и сделаю все возможное, чтобы она получила свою часть спрятанных им сокровищ.
– Расскажи мне, пожалуйста, о последней жене капитана Кидда.
– Это очень богатая женщина и к тому же непомерно алчная. Кидд как-то признался мне в порыве откровенности, что допустил большую ошибку, женившись на ней. Сара настолько жестокая и жадная, что не остановится ни перед чем, чтобы увеличить свое и без того солидное состояние. По правде говоря, я нисколько не удивлюсь, если обнаружится, что она самым непосредственным образом причастна к его гибели. – Бен сокрушенно покачал головой, а потом добавил: – Он давно подозревал Сару в неблаговидных делах и, как мне кажется, именно поэтому обратился ко мне с просьбой позаботиться о дочери.