Роковая татуировка
Роковая татуировка читать книгу онлайн
Лесли, ближайшая подруга Айслинн, новой королевы Лета народа фэйри, чтобы изменить свою жизнь, решает сделать татуировку. Ей и в голову не могло прийти, что мастер татуировок, к которому она обратилась, связан с темными фэйри, а сама татуировка оказывается магическим знаком их короля Айриэла. И всякого смертного, отмеченного зловещим знаком, ожидает незавидная участь стать жертвой коварных замыслов обитателей потустороннего мира…
«Роковая татуировка» продолжает «Коварную красоту», дебютную книгу Мелиссы Марр, мгновенно выдвинувшую писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенную более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимую с «Сумерками» Стефани Майер!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, красота в другом. Красота — это ее скорость. Пристегнись, девочка.
Она пристегнула ремень, и в следующий миг машина сорвалась с места. Покрышки взвизгнули, но их тут же заглушил рев двигателя, явно усовершенствованного. По телу Лесли прокатилась волна нервного возбуждения. Девушка засмеялась, и Габриэл одарил ее еще одной улыбкой Эни.
— Быстрее, — попросила она.
Теперь засмеялся Габриэл:
— Только девчонкам моим не говори, что прокатилась раньше них, ладно?
Она кивнула.
Он прибавил скорость и прибавлял ее до тех пор, пока не зашкалило спидометр. На работе Лесли появилась раньше времени, все еще смеясь.
Глава 17
— Эй! Лесли! — Сильвия помахала рукой перед ее лицом. — Ты что, накурилась?
— А?
Лесли очнулась и отлила немного содовой из стакана, чтобы донести, не расплескав.
В голове крутились безостановочно мысли, образы, воспоминания. Танец с Ниаллом, странные костюмы посетителей клуба, кошмарный сон про Айриэла, обещание поговорить с Айслинн, неожиданная встреча с отцом Кролика, столкновение с дилером… Лесли переставала понимать, что произошло на самом деле, а что приснилось. Она действительно сломала парню руку?
— Не выспалась? Ползаешь, как сонная муха. — Сильвия возмущенно фыркнула и махнула в сторону зала. — Счет — парочке в третьей секции. И побыстрее.
— Иду.
Поставив напитки на поднос, Лесли поспешила в зал.
Работала она в тот вечер и впрямь как во сне. На автопилоте. Улыбалась. Подавала заказанное. Говорила что-то. Снова улыбалась. Причем искренне, не вымученной улыбкой. Под конец чувствовала себя не просто усталой — чуть живой. Но продержалась до конца смены. Столик за столиком, заказ за заказом. Отработала. Так устроена жизнь: главное — идти вперед, и рано или поздно дойдешь.
Потом Лесли пересчитала чаевые и убрала деньги — на заветную татуировку — в карман. Напомнила себе, что дома надо спрятать их получше, чтобы брат с отцом не нашли. И побрела по Треслвэй, не в силах даже смотреть по сторонам. Мечтала добраться до постели и рухнуть. Но тут, откуда ни возьмись, на нее наскочили сестры Кролика.
— Лесли! — завопила Эни. Порой казалось, что она вообще не умеет говорить с нормальной громкостью. — Боже, у тебя кошмарный вид!
Тиш толкнула сестру:
— Усталый — ты это хотела сказать?
— Нет. Такой, словно ей нужно срочно расслабиться. — Эни, как всегда, и не подумала извиняться. — Мы идем в «Воронье гнездо». Давай с нами?
Лесли выдавила улыбку.
— Боюсь, мне не дойти. Кстати, сегодня я видела вашего папу. Очень милый.
Дальше они зашагали втроем, и по дороге она рассказала о встрече с Габриэлом. Не все, конечно: умолчала о том, что он подвез ее до работы. И о своем невообразимом и жестоком поступке с дилером.
Когда свернули на Харпер, Лесли резко остановилась. Втянула воздух в грудь, чувствуя, как подгибаются колени.
Она так устала, а тут еще и это…
На пути стояли, прижавшись к стене, несколько человек и смотрели в пустоту перед собой с таким ужасом, словно оттуда на них надвигалось нечто чудовищное. Один плакал и молил о пощаде.
Тиш и Эни потянули ее вперед.
— Чего испугалась, Лес? Подумаешь, накурились какой-то дряни. Идем!
Лесли уперлась, покачала головой:
— Нет.
Дело было в чем-то другом. Она почти видела это — тень, темнее иных теней.
Лесли двинулась к ней, словно кто-то потянул за невидимую ниточку, начинавшуюся где-то в глубинах существа.
Посреди тротуара неистово отплясывал какой-то мужчина. Это само по себе было странным, а еще его тело, как розовый стебель, покрывали светящиеся зеленые шипы.
Эни обняла ее за талию, подтолкнула к дверям клуба:
— Пошли, соня! Встряхнись! Начнешь танцевать — откроется второе дыхание.
— Ты не видишь?.. — Лесли запнулась, не договорив.
Тиш захлопала в ладоши:
— О, ты еще не видела мишени для дартса, которые купил Кинан! Говорят, его подружка заикнулась, что ей бы хотелось покидать дротики, и на тебе — назавтра в клубе три новые мишени!
— Ему она не подружка, — сказала Лесли.
Она оглянулась в дверях.
Мужчина, покрытый шипами, помахал ей рукой.
— Неважно. — Эни снова подтолкнула ее вперед. — Зато есть новые мишени.
Не прошло и получаса, как в клуб ввалился Митчелл, бывший парень Лесли. Пьяный и шумный, что совершенно ее не удивило.
— Лесси, детка! — Он недобро ухмыльнулся ей. — Ты сегодня без дружка? Или, — понизил голос, — завела себе игрушку на батарейках?
Дружки его бессмысленно загоготали.
— Отвяжись, Митчелл, — сказала Лесли.
Он ей никогда не нравился. Но после отъезда мамы, не желая думать о том, что произошло и как изменилась жизнь, и Лесли, и Рен выбрали для себя способ отвлечься. Выбор брата дорого обходился ей до сих пор. Однако и она сама успел! наделать немало глупостей. Одной из них был Митчелл.
Рядом вдруг появился Ниалл:
— Все в порядке?
— Сейчас будет, — ответила она, но только шагнула прочь, как Митчелл схватил ее за руку.
Перед глазами Лесли мгновенно всплыла картинка: ее рука сжимает запястье дилера, тот валится на землю.
Нет, так делать нехорошо. Она уставилась на Митчелла. А сам он — хороший?
— Не трогай ее, — сказал Ниалл. Таким тоном, что окружающие попятились.
— Порядок, Ниалл. Я справлюсь.
Лесли отняла у Митчелла руку. И не успела отвернуться, как он шлепнул ее по заду.
Дружки его снова засмеялись, но немного нервно.
Лесли, злая как черт, вскинула кулак и развернулась к нему снова. И тут что-то случилось со зрением. Со всех сторон на нее смотрели люди которые… не были людьми. Когти, шипы, крылья, мех, диковинные черты лица чуть ли не у каждого второго.
Она застыла с поднятым кулаком.
В следующий миг это зрелище ей загородил Ниалл. Он спросил:
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Чувствовала себя Лесли как угодно, только не хорошо. Пульс частил, словно она выпила литр кофе и горсть стимулирующих таблеток. Она видела черт знает что, ощущала черт знает что и никому не могла об этом сказать.
— Прекрасно, — выдавила Лесли. — Просто прекрасно. Не обращай на него внима…
Ниалл перебил:
— Он не должен так с тобой разговаривать.
Лесли положила руку ему на плечо:
— Он ничто. Пойдем.
Митчелл закатил глаза.
Лесли надеялась, что на том все и кончится, но парень был слишком пьян, чтобы остеречься. Он обратился к Ниаллу:
— Не геройствуй, мужик, она и так тебе даст. Перед всеми раздвигает свои тощие ножки. Правда, Лесси?
У Ниалла вырвалось рычание — скорее звериное, чем человеческое. Он наклонился к Митчеллу под странным углом, словно кто-то удерживал его сзади. Митчелл попятился. Лесли догнала его, обхватила его лицо обеими руками. Притянула к себе, словно собиралась поцеловать. Но вместо этого тихо отчеканила:
— Нет. Никогда. Не дождешься. — Стиснула его голову сильней, и на глазах у Митчелла выступили слезы. — Я тебя живьем сожру. Понял?
Потом отпустила, и он отшатнулся.
Люди, стоявшие вокруг, — несколько мгновений назад они были покрыты мехом, перьями и выглядели крайне странно — заулыбались. Одобрительно закивали. Некоторые даже зааплодировали. Но Лесли отвела взгляд. Они ее не интересовали. Главное, сердце перестало бешено колотиться.
Митчелл, отойдя подальше, залепетал:
— Она… вы все слышали? Она мне угрожала, сука.
И Лесли вдруг ощутила себя непобедимой. Тело словно налилось какой-то новой энергией. Казалось, она может ввязаться в любую драку и выйти из нее без единого повреждения. Ей захотелось двигаться, пройтись по городу, проверить, на сколько хватит этой внезапной силы.
Она шагнула к выходу. Но Ниалл мягко взял ее за руку и сказал:
— На улице небезопасно. — Он заглянул в глаза. — Будет лучше, если я пойду с тобой.
В тот момент опасность ее не волновала. Она чувствовала себя защищенной. Точнее, она чувствовала себя сильной, непобедимой, способной подчинить любого — так ближе к истине. И Лесли это нравилось, откуда бы ни пришли к ней бесстрашие и сознание силы.