-->

Химеры Апокалипсиса (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Химеры Апокалипсиса (СИ), Сэнь Соня-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Химеры Апокалипсиса (СИ)
Название: Химеры Апокалипсиса (СИ)
Автор: Сэнь Соня
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 151
Читать онлайн

Химеры Апокалипсиса (СИ) читать книгу онлайн

Химеры Апокалипсиса (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сэнь Соня

Роман написан давно, в период самых ранних проб пера, и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет — немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И — немного лондонского тумана…

P.S. История является фантазией на библейскую тему и может не отражать религиозных убеждений автора.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Ты пойдешь со мной, Геля. Я не успел показать тебе всего, что я могу тебе предложить. Ты не видела и миллионной доли моего могущества. Ты не сможешь отказаться от моего предложения. Хочешь, я открою тебе тайны мироздания, смысл бытия, поведаю истины, в поиске которых целые народы шли на смерть?

— Просто уйди и оставь нас в покое, — дрожащим голосом ответила я.

— Прекрасно. Сокровища, тайны и власть тебе не нужны. А что ты скажешь, если я пообещаю спасти жизнь дорогого тебе человека, который обречен на скорую смерть? Я имею в виду твоего обожаемого детектива, мистера Фэйра.

— Он не умрет. — твердо сказала я, хотя сердце разом окаменело от ужаса. — Ты не посмеешь тронуть его!

— Конечно, не посмеет, — насмешливо добавил детектив, играя револьвером. — Я меткий стрелок, учти, Блэк.

— Вы меня забавляете, дети. — Блэк вздохнул и обескураживающе покачал головой. — Мне стоит шевельнуть пальцем, и земля разверзнется у вас под ногами, и оба вы полетите в адское пламя. А вы стоите передо мной, полные отваги и решимости, смеете спорить, отвергая мои щедрые предложения, да еще угрожаете мне жалким человеческим оружием! Непостижимо, клянусь святыми мощами!

С этими словами он решительно сделал шаг нам навстречу. Морган сразу напрягся, загородил меня собой.

— Один шаг, Блэк, один лишь шаг! — крикнул он, прицеливаясь.

Тот молча и неторопливо продолжал идти к нам по таявшему в тумане тротуару. Морган нажал на спусковой крючок. Прогремел выстрел, правда, гораздо менее громкий, чем я ожидала. Когда я осмелилась открыть один глаз, Блэк, пошатываясь, стоял в паре метров от нас, и сквозь пальцы прижатой к груди ладони обильно струилась кровь. С несколько удивленным видом он посмотрел на рану, потом поднял голову. Я с ужасом увидела, что он улыбается. Шаг, еще шаг. Еще. Выстрел. Еще. И еще. И вот Блэк оказался прямо перед детективом. Продолжая широко ухмыляться, Блэк небрежным движением разорвал на груди рубашку, и я ахнула: маленькие круглые дырочки от пуль затягивались на глазах, оставляя лишь потеки крови на коже. Блэк вытянул вперед кулак, разжал его, и под ноги нам полетели все четыре выпущенные в него окровавленные пули.

— Что-нибудь еще в вашем арсенале есть? — с надеждой осведомился он.

— Беги, Энджи, — выдохнул детектив, толкнул меня в плечо, и я послушно кинулась бежать вдоль решетки, не оглядываясь. Морган бежал следом, прикрывая мою спину. Буквально через десять секунд мы налетели на калитку в ограде, навалились, калитка со скрипом поддалась, и мы продолжили бегство по широкой, усыпанной гравием, дорожке. Она скоро привела нас к порогу церкви. Морган толкнул тяжелые створки дверей — они тоже оказались незапертыми. Он втянул меня внутрь и запер за мной дверь тяжелым старомодным засовом.

— Что здесь происходит? — раздался у нас за спиной возмущенный старческий голос. Навстречу нам, от окруженного горящими свечами алтаря, по широкому проходу между рядами скамей, спешил седенький священник в рясе. Я бросилась к нему:

— Святой отец, помогите! За нами гонится Сатана!

— Бог с тобой, моя девочка, — старик испуганно перекрестился. — Кто за вами гонится? Молодой человек, у вас оружие? В храме Божьем!

— Я вызову полицию, — прервал его Морган, выуживая из кармана пальто мобильник.

Он лишь успел набрать номер, как вдруг снаружи послышался глухой удар, обе створки двери, разлетаясь в щепы, сорвались с петель и повалились на пол. В туманном проеме возникла высокая темная фигура. Тени от огромных черных крыльев поползли по освещенным неверном светом свечей стенам.

— Господь Всемогущий, — пробормотал священник, пятясь. Он даже крестом себя осенить забыл.

— Нет, старик. Дьявол Всемогущий! — разнесся под сводами церкви демонический хохот. В следующее мгновение из тумана выпрыгнула огромная серая тварь, оказавшаяся волком с горящими зелеными глазами, и большими прыжками помчалась к нам по проходу. Морган вскинул револьвер, выстрелил, но промахнулся.

— Последний патрон, — прошептал он беспомощно.

Мы все разом развернулись и кинулись бежать. Старик священник оказался замыкающим. Волк нагнал его в два счета, прыгнул на спину, вонзая клыки в затылок. Послышался жуткий треск ломаемых шейных позвонков, и вопль старика резко оборвался.

— Прячься, Энджи! — детектив буквально швырнул меня в какой-то боковой проход, показавшийся слева от алтаря. Я покатилась по гладкому полу, стукнулась головой о стену, да там и осталась сидеть, поджав под себя колени в разодранных колготках. Из укрытия я видела, как Морган ринулся к алтарю, но дорогу ему внезапно преградил словно из-под земли выросший Артур Блэк. Он невозмутимо вытер рукавом окровавленный рот и подбородок, почти ласково улыбнулся детективу.

— Что теперь? — спросил он с интересом.

— Я убью тебя! — Морган кинулся к нему, с разворота ударил в челюсть. Голова Блэка мотнулась в сторону, белые волосы упали на глаза.

— Неплохо, — процедил он.

Я не успела понять, как это произошло, но за какие-то доли секунды Артур Блэк вдруг превратился в огромное темнокожее крылатое существо — крылья черные, около трех метров каждое, — обнаженное, грозное, с разлетающимися темными кудрями и сверкающими на гневном лице зелеными огнями глаз. Над головой Дьявола сгустился чернильный мрак, в котором копошились, мерзко хихикая, какие-то мелкие крылатые твари. Все свечи одновременно, как по мановению волшебной палочки, мигнули и потухли. Под сводами церкви загрохотал страшный голос:

— Смертный, ты надоел мне!

'Это какой-то дурной сон', - пронеслось у меня в голове.

Когтистой лапищей Дьявол сгреб Моргана в охапку, сжал до хруста костей и небрежно отшвырнул прочь. Безвольное тело пролетело добрую половину зала, снесло несколько рядов скамей и затихло меж обломков двери.

— Морган!!! — заорала я, выбегая из своего укрытия. Слезы душили меня. Я промчалась мимо пышущего жаром Сатаны, переступила через останки несчастного священника и упала на колени у тела Моргана.

— Морган… Не умирай…

— Я могу вернуть его тебе, — вкрадчиво прошептал за моей спиной Сатана.

— Я убью тебя, отродье! Я убью тебя, убью! — с ненавистью закричала я, отрывая мокрое от слез лицо от груди Моргана. Зеленые огоньки глаз сошлись в две узкие полоски.

— Так познай мой гнев!!! — проревел утробный голос, и ему вторили вопли тысяч и тысяч мерзких существ из черной воронки. Темнота враз сгустилась, единственным светлым пятном оказалось пространство вокруг нас с Морганом. Я отвернулась — мне уже было все равно. До слуха моего слабо донесся знакомый звук…похоже, к церкви подъехали полицейские машины. По ступеням крыльца загрохотали десятки ног, сквозь разорванный туман в проем двери ринулись люди.

— Энджи, пригнись! — успела я различить голос Квика, и в следующий миг воздух разорвал единый грохот десятков выстрелов. Страшный рев взметнулся и утих под сводами церкви, а вместе с ним утихли и вопли всех остальных существ Ада. В церкви вроде как сразу посветлело.

— Твою мать, — выдохнул кто-то над моей головой. — Что за хрень? Вы это видели?

— Энджи! — чьи-то крепкие руки оторвали меня от Моргана, поставили на ноги. Я оказалась прижатой к груди Джо Квика.

— Энджи, все в порядке? Энджи! Энджи!

Я молча оглянулась. У самого алтаря распластался в луже крови мертвый Артур Блэк, который, по сути, давно уже был мертв. Над ним склонились несколько полицейских. Я перевела взгляд на Моргана. Возле него уже хлопотали санитары, осторожно перекладывали на носилки.

— Морган… — я непонимающе взглянула на Квика.

— Да жив он, жив, — широко улыбнулся, пламенея веснушками, инспектор. — Плох, но жив, паршивец! В больнице его быстро залатают… Эй, Энджи!

Но я уже не слышала. От счастья и пережитого потрясения я упала в обморок. Последней осознанной мыслью было то, мы все-таки сумели найти место, где Сатана стал уязвимым — и местом этим оказалась церковь.

* * *

В день моего отлета над Лондоном кружил снег — мелкий, колючий, превращающийся под ногами в грязную кашицу. С инспектором Квиком я попрощалась, заехав в участок. Джо весь сиял — ему обещали повышение. После гибели (вторичной и окончательной) Артура Блэка убийства в городе прекратились. И хотя Ангелов так и не нашли, хотя мы с Морганом прекрасно понимали, что нам дана простая отсрочка и полная победа не одержана, — дело можно было считать закрытым. У полиции появились другие заботы — теракты, пожары, ограбления, политические убийства… Меня больше всего радовало одно — что мы, наконец, устроили Никите достойные похороны, и душа его упокоилась с миром…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название