Цена прощения / Часть 3 (СИ)
Цена прощения / Часть 3 (СИ) читать книгу онлайн
спустя н-цать лет после Части 2: «Цена грёз» ---------------- — Ну, так зачем ты явился на зов маяка?– в голосе Штильцхена были и упрёк, и сожаление, и беспокойство. — Потому что всё эти годы я мучился от сознания того, как жестоко поступил с ней... Потому что я не могу быть полностью счастлив, не получив её прощения…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Глава 14. ==========
В середине ночи Регина и Солнцеяр разошлись по своим каютам, однако женщина ещё долго не могла заснуть. Нереально прекрасный день, чудесная ночь, но… на сердце была тревога. Весь мир, словно замер в преддверии надвигающейся грозы.
— Нет, сегодня я не хочу думать о плохом,– решила Миллс, кутаясь в одеяло.
Но по телу всё равно разливался предательский озноб.
Только перед рассветом Регина, наконец, забылась и уснула. А потому пропустила всё катание на яхте, что впрочем, совсем не огорчило оставшихся без строгого надзора мужчин.
— Может, всё-таки разбудим маму?– предложил Генри, когда они пришвартовались в гавани.– Уже полдень.
— Не стоит, пускай отсыпается,– улыбнулся Солнцеяр.– А мы можем сходить пообедать в кафе.
— Мне кажется, маме не понравится, если она, проснувшись, не обнаружит нас на яхте.
— Оставим ей записку…
— Какую ещё записку?– переспросила Редж, поднимаясь по лестнице с нижней палубы.
— Что мы пошли в кафе,– бесхитростно признался Генри.
— Ни в какое кафе никто не идёт. Мы с тобой возвращаемся домой, а Майкл…– женщина осеклась, уставившись в окно.– Мы что, в гавани?!
— Ну, да,– кивнул Солнцеяр.– А что не так?
— Надо было высадить нас там, где вчера забирал!
На губах мужчины заиграла снисходительная усмешка:
— Боишься за свою безупречную репутацию?
— Не смешно. Я надеюсь, причаливал хотя бы ты сам, а не Генри?
— Причал мы не поломали - городской бюджет не пострадает.
Редж вяло улыбнулась и кивнула сыну на выход.
Они с Генри как раз спускались по трапу, когда им навстречу попался мистер Голд. Кто больше удивился - Тёмный или Королева, сказать было трудно.
— Добрый день, мадам мэр,– слегка кивнув, поприветствовал мужчина.
— Мистер Голд?.. Что вы здесь делаете?– подозрительно спросила Регина.
— Э-э… мы с мистером Китоном деловые партнёры,– невозмутимости Штильцхена мог позавидовать кто угодно.– Если вы забыли - мы строим новую больницу.
— Строят, мистер Голд, строители, а вы всего лишь даёте деньги. Не преувеличивайте свои заслуги.
Миллс холодно улыбнулась и пошла дальше.
— Что это было?– присаживаясь на диван, поинтересовался Румпельштильцхен.– Она у тебя на яхте… У вас роман? Она тебя простила? А как же Шахерезада?
— Притормози!– остановил Солнцеяр.– Никакого романа у нас нет и быть не может. Ты знаешь, я здесь не для этого.
— Но это был бы кротчайший способ к примирению.
— Я не могу так поступить с женой, даже если бы хотел.
— А ты не хочешь?– недоверчиво усмехнулся Голд, покручивая в руках трость.– Шахерезада ведь не узнает.
— Но буду знать я. А я не хочу лгать ни жене, ни Регине.
Штильцхен пожал плечами и картинно закатил глаза:
— Значит, пытаешься действовать через её мальчишку? Старо, как самый первый мир!
— Старо, но эффективно,– улыбнулся Солнцеяр, присаживаясь в кресло напротив и закидывая ногу на ногу.– Рыбалка, катание - малец в полном восторге.
— А что его мама?
— Нет, мама рыбалку не любит,– шутливым тоном отозвался солнцедалец.– Но ради сына пришлось потерпеть.
— Странно, что она вообще разреши Генри пойти, да и сама, как я понимаю, каталась с вами,– Румпельштильцхен озадаченно потёр подбородок.
— А знаешь, что ещё странно?.. Твой визит. При том, что ты сам требовал не светить наши встречи.
— Ты не очень любезен, а ведь я помогаю тебе вернуться домой.
— Ты нашёл способ, как это сделать?!– оживился Солнцеяр.
В мечтах он уже представлял, как заберёт из этого мира Регину и Генри.
Генри был в своей комнате, а Регина готовила обед, когда раздался настойчивый звонок в дверь. Быстро ополоснув руки, женщина направилась в холл.
— Грэм?– удивилась она, открыв дверь.
— Чёрт возьми! Вы где были?!– заходя в дом и оглядываясь по сторонам, потребовал объяснений шериф.– Я уже хотел объявлять вас в розыск!
— Какой розыск? Ты чего?
— Я оборвал все телефоны! Где твой мобильник?!
Женщина растеряно пожала плечами:
— Да где-то дома… не помню, куда забросила…
Грэм достал из нагрудного кармана рубашки свой новый сотовый и набрал номер Регины. В гостиной раздалась телефонная трель.
— Вот, пожалуйста,– Миллс пошла на звук и обнаружила свой мобильный на подоконнике.
А ведь она действительно бросили его туда сгоряча после разговора с Сидни. Женщина взглянула на дисплей. Там было больше тридцати звонков от неизвестного абонента.
— Это твой новый номер?– спросила, а скорее - констатировала, Редж.– Хорошо, запомню.
— Ладно, с мобильным разобрались,– нахмурился мужчина, обводя Миллс недовольным взглядом.– А где ты была столько времени?!
— Говори тише,– остерегла Регина, на всякий случай, оглянувшись на лестницу на второй этаж.
— Где?
— Мы с Генри ездили на озеро.
— Я посылал туда патрульную машину, вас там не было!
— Я не сказала, что на местное озеро,– выкрутилась Миллс и тут же перешла в наступление:– и вообще, по какому праву ты учиняешь мне допрос?
— Я волновался! Ты исчезла, не предупредив… не взяв телефон… И Фред ничего не знал о твоих планах.
— С каких пор я должна докладывать секретарю о личных планах?
— Ну, прости-прости,– пошёл на попятный мужчина.– Просто у меня повышенная тревожность после всех этих неприятных событий в Сторибруке… Кстати, я тут сделал запрос на этого мистера Китона - ты была права - что-то с ним нечисто.
У Редж неприятно засосало под ложечкой от того, что она сама подставила Солнцеяра.
— И давно ты стал руководствоваться в расследованиях интуицией, да ещё чужой?
— Ну-у…– шериф игриво улыбнулся и недвусмысленно прошептал:– твоя интуиция вовсе мне не чужая.
Мужчина попытался обнять Миллс, но в гипсах это вышло как-то неуклюже.
— Грэм, Генри дома,– строго напомнила Регина.
— Только один поцелуй,– потребовал мужчина, упрямым взглядом буравя Миллс.
Понимая, что дешевле согласиться, чем спорить, Редж уступила. Правда, предусмотрительно отодвинулась от окна.
— Мам?..– вдруг послышался с лестницы растерянный голос сына.
— Я тебя убью,– зашипела на Грэма женщина, при этом отстраняясь от него с истинно-королевским спокойствием.– Всего доброго, шериф,– сказала она уже громко.
— Генри, привет!– кивнул мужчина ребёнку Редж, однако тот ничего не ответил.
— Дорогой, идём обедать,– позвала мать, когда дверь за шерифом закрылась.– Я приготовила блинчики…
— А как же Майкл?– обиженно спросил мальчуган, спускаясь с лестницы и сильно прихрамывая.
— Что ты имеешь в виду?
— Я думал, он тебе нравится! А ты целуешься с Грэмом!
— Да я не целовалась, это просто так… Он только выписался из больницы… Я проявила участие… ничего такого…
— Правда?– обрадовался Генри.
— Клянусь,– заверила Редж, театрально приложив руку к груди, хотя на самом деле пыталась замедлить сердцебиение.
— Ладно. Только не целуйся с ним больше.
— Не буду.
Миллс подошла к сыну и, приобняв его, повела на кухню.
— А почему это ты вспомнил про мистера Китона?– вдруг строго поинтересовалась Регина.
— Ну-у… он - классный!
— Классный. Но, Генри, ты должен понимать, что у него есть семья, и он скоро вернётся в свою страну.
— А может, не вернётся,– взглянул на мать мальчуган.– Его дети уже взрослые.
— Ну, а жена?..
— Он же сказал, что репортёры всё перепутали!
— Генри, мне не нравится эта тема,– остановила дискуссию Миллс.– Разговор закрыт. Садись за стол.
— Почему ты запрещаешь мне говорить об этом?!– насупился ребёнок, недовольно плюхаясь на стул.– Почему ты запрещаешь мне говорить об отце?!.. Кто он?!
— Убери локти со стола,– велела Регина, накладывая на тарелку Генри блинчики и пододвигая ближе вазочку с яблочным вареньем.