-->

Герцогиня оттон Грэйд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня оттон Грэйд, Звездная Елена-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Герцогиня оттон Грэйд
Название: Герцогиня оттон Грэйд
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 204
Читать онлайн

Герцогиня оттон Грэйд читать книгу онлайн

Герцогиня оттон Грэйд - читать бесплатно онлайн , автор Звездная Елена
Одно из самых внушительных состояний в империи, преданность духов, что подчиняются лишь сильнейшим, черная магия и отвратительный, лишенный даже намека на справедливость жестокий нрав — истинная и в целом неприглядная правда о моем супруге. Думала ли я, что все может стать еще сложнее? Мне стоило учесть наличие могущественных врагов. Но выбор сделан и наступили странные времена, когда наставники становятся врагами и более не ведаешь, кому доверять, когда раскрываются подробности изощренного заговора и жизнь висит на волоске, а вместе со страхом и отчаянием в сердце врывается любовь, чтобы навсегда изменить мою жизнь, жизнь той, что отныне носит титул герцогини оттон Грэйд.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ощущение дыхания на моей коже сменилось прикосновением губ герцога, а следом я услышала издевательское:

— Родовой брак, леди оттон Грэйд, предполагает совместное проживание супругов в одних покоях.

Я замерла, его светлость, все так же касаясь губами моего плеча, продолжил:

— Совместное проживание включает в себя совместные купания, переодевания, прием пищи. Знаете, Ари, — губы герцога плавно переместились с плеча на шею, и он зашептал у самого моего уха, — я потратил несколько часов ночной бессонницы на более вдумчивое изучение правил и традиций родового брака. И должен признать, к рассвету идея получить вас в полное и абсолютное владение начала нравиться мне все больше и больше…

Лорд оттон Грэйд выпрямился и произнес уже холодно, в своей извечной насмешливой манере:

— Советую расстаться с ложной, навязанной вам церковным воспитанием скромностью, Ари. Поднимайтесь, я действительно располагаю крайне ограниченным количеством времени.

Я сжалась, не в силах даже пошевелиться. Все ужасы вчерашнего дня, унижение, страх, прямая угроза со стороны герцога, постыдное нахождение в ванной, появление призрака… Еще вчера я осознала, что у меня не хватит сил противостоять последнему представителю династии Грэйд, сегодня это нахлынуло со всей очевидностью.

— Поднимайтесь! — холодно потребовал герцог.

А затем, пройдя через спальню и подойдя к окну, его светлость продолжил:

— Вам запрещено выходить из замка даже во двор, как, впрочем, подниматься на башни и спускаться ниже наземного уровня. Говард и Уилард об этом осведомлены, у госпожи Вонгард отобраны ключи. Мой… — пауза и с явным недовольством, — наш замок в вашем полном распоряжении. Ремонт вечерней столовой на данный момент не представляется возможным, посему выберите комнату, которую сочтете наиболее приемлемой для вечерних трапез. Леди оттон Грэйд, мне вас лично поднять с постели?!

Вздрогнув и пользуясь тем, что его светлость не оборачивается, я неловко соскользнула на пол, встала, запахиваясь в халат. Обе гончие, а Ураган обнаружился за креслом, проследили за каждым моим движением.

— Гончие будут следить за нами неотступно, — произнес лорд оттон Грэйд.

Я не нашлась, что на это сказать. Каким образом можно было отдать подобный приказ животным, оставалось за гранью моего понимания. Как, впрочем, и все, высказанное герцогом.

— Вызвать камеристку? — несколько раздраженно поинтересовался герцог.

— Нет, благодарю вас, в лицее нас приучили одеваться самостоятельно, — достаточно резко ответила я и поспешила покинуть спальню его светлости.

Оба пса мгновенно двинулись со мной, не отстав и когда я вошла в собственные покои, где меня уже ожидали Гретхен и еще две горничные. Все женщины при моем появлении тут же склонились в реверансе, но я отчетливо понимала — прислуга видела все. Мой неподобающий вид, то, что я появилась из покоев герцога, и мужской халат также не остался без внимания.

Закрыв глаза на секунду, я постаралась пережить этот позорный миг и холодно произнесла:

— Доброе утро, дамы.

В ответ невнятное бормотание и робкий вопрос Гретхен о платье.

— Благодарю вас, помощь не требуется. Вы свободны.

Женщины молча покинули мою гостиную, осторожно и неплотно прикрыв за собой двери. И это мне вовсе не понравилось. Но как оказалось, горничные поступили так вследствие не просто чрезмерного желания засунуть нос в чужие дела, а желая непременно услышать, что скажет появившийся вслед за мной герцог.

— Закрыть дверь? — полюбопытствовал лорд оттон Грэйд.

— Была бы вам благодарна, — пытаясь сдержать негодование, ответствовала его светлости.

Дверь тотчас же захлопнулась.

Не оборачиваясь, я прошла в гардеробную и, пресекая возможную попытку герцога последовать за мной, также закрыла дверь. Следом провернула ключ в замке. Затем, основываясь на непонятных мне опасениях, придвинула к двери стул. После кресло. Почему-то на кресло водрузила вазу с цветами!

— Там еще справа от вас замечательная статуя, полагаю, ей будет удобно поверх стула, — раздалось ироничное из-за двери.

Я дернулась было ухватить статую, но замерла, осознав, что фраза принадлежала его светлости.

— У вас четверть часа, — без тени насмешки произнес лорд оттон Грэйд.

* * *

Завтрак проходил на застекленной террасе, где были распахнуты все окна. Лордом Грэйдом распахнуты. При помощи магии. После чего герцог сопроводил меня к круглому столику посреди растущих в кадках розалий, помог сесть, пододвинул мне стул и устроился напротив, скомандовав официантам:

— Вон.

Замершая на миг челядь поспешно поставила все блюда на стол, после чего крышки были сняты и унесены. И на террасе остались я, герцог, оба пса и лакеи, застывшие неподвижными статуями у дверей в конце отделанной белым мрамором террасы.

— Без меня окна не открывать, — потянувшись к блюду с мясом и темным кровавого цвета соусом, произнес лорд оттон Грэйд. — И меня раздражает ваш наряд.

— Это большая потеря для меня, — ответила, не удержавшись от язвительности.

Его светлость мрачно взглянул, но так как я приступила к каше, которую набрала в момент произнесения герцогом его замечания, это осталось без должного внимания.

— Отнесу вашу язвительность к последствиям похмелья, — сухо произнес лорд оттон Грэйд.

— Как вам будет угодно, — холодно ответила я.

Некоторое время за столом царило сосредоточенное молчание. Я была голодна, его светлость, как выяснилось, также. Однако к тому моменту, как я, поднявшись, наливала нам чай, лорд оттон Грэйд закончил с завтраком, смял салфетку бросил ее поверх тарелки и вдруг сказал:

— Вы общались вчера с призраком?

Не видя поводов для сохранения тайны, я ответила:

— Да.

— Какой облик он принял? — последовал следующий вопрос.

— Леди эн-Аури поначалу, затем проявились черты незнакомого мне мужского лица, — ответствовала я, вновь присаживаясь на свое место и игнорируя как кубики сахара, так и сладкую выпечку, присутствующую на столе.

Внимательно взглянув на меня, лорд оттон Грэйд произнес:

— Ваша светлость, мне кажется, вы заигрались в благовоспитанную подвергшуюся наказанию монашку.

Замечание было болезненным, однако поправив ложечку, которую вынула из чая и разместила на блюдце, я, сохраняя спокойствие, произнесла:

— Приучаю себя к аскетизму, принятому в этих местах.

Лорд оттон Грэйд хотел было что-то сказать, но в этот момент лакеи распахнули дверь и на террасу вошел Говард. Глава охраны замка поклонился, затем направился ко мне и, именно обращаясь ко мне, отчитался:

— Список вещей, которые пытались украсть уволенные вами, леди оттон Грэйд.

После чего мне был протянут перетянутый черной лентой свиток.

— Леди не закончила завтрак, — недовольно произнес герцог, однако никакого вмешательства с его стороны более не последовало.

— Благодарю вас, Говард. — Я улыбнулась начальнику гарнизона и, сняв ленту, развернула свиток.

Список оказался внушительным!

«Господин Гранас, старший конюх: серебряные подсвечники в количестве четырех штук, две шпаги времен Зимней войны, комплект замкового белья…»

Не скрыв изумления, потрясенно взглянула на Говарда.

— Ваша проницательность делает вам честь, — прокомментировал его светлость.

Развернув свиток полностью, осознала, что он значительно превышает длину моих рук, и задала резонный в свете увиденного вопрос:

— А был среди прислуги хоть кто-то, кто не пытался обокрасть родовой замок Грэйд?

— Нет, ваша светлость, — отчеканил Говард.

Поверх списка молча взглянула на герцога. Лорд оттон Грэйд пожал плечами, после чего безразлично произнес:

— Ранее увольнений не происходило, Ари. Ко всему прочему, учитывайте, что для них вы — зарвавшаяся выскочка, а я — маг, с которым более чем опасно связываться.

Гнев румянцем вспыхнул на щеках, и я не сдержала выпада:

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название