Призрак и гот (ЛП)
Призрак и гот (ЛП) читать книгу онлайн
После «встречи» со школьным автобусом Алона Дэа из Королевы Выпускного Бала превращается в Королеву Мертвых. Теперь как дух (НЕ называйте ее призраком!) она застряла в мире живых, где нет и намека на яркий свет, который должен был бы ее забрать.
Хуже того, единственный человек, который может ей помочь, Уилл Киллиан — полный неудачник и изгой, презирающий элиту. Только он может видеть и слышать ее (оказывается, он «благословлен» способностью общаться с мертвыми), но не хочет иметь ничего общего с избалованной девчонкой из своей школы. Алона никогда и ни в ком не нуждалась, а теперь должна раскрыть все свои самые сокровенные секреты этому псевдоготу?
Уилла сводит с ума его дар или проклятье. Он ждет не дождется, когда закончит школу и сможет наконец сбежать из города в более уединенное место с меньшим количеством призраков. И ему уж точно не нужен еще один преследующий его призрак в лице надменной красавицы Алоны Дэа.
Смогут ли они преодолеть взаимное недоверие и, объединив усилия, добиться желаемого?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Просто куда-нибудь, чтобы подумать.
— Ты хочешь поговорить о том, что произошло сегодня в школе? Миллер вынул руки из карманов. Одну он положил вдоль пояса, а локоть другой поставил на нее, чтобы через пару секунд подпереть кистью подбородок. Боже, этот парень встал из-за стола всего каких-то пару часов назад, а его голова уже не может обходиться без поддержки. Может у него и толстенная резина на ботинках выступает в качестве опоры для башки? Башка-держатель. Здорово. Я закатила глаза.
Киллиан пожал плечами.
— Не о чем говорить.
Миллер нахмурился.
— Директор Брюстер хотел исключить тебя. Я бы сказал, что тут есть о чем говорить.
— Вы говорили с ним? — спросил Киллиан.
Доктор остановился, на его лице промелькнула тень сомнения.
— Я был с твоей мамой в закусочной, когда ей позвонили, — сказал он наконец.
Взгляд Киллиана метнулся к матери.
Ох… между его мамой и психиатром что-то есть? Отвратительно.
— Уильям, я волнуюсь за тебя. — Его мама шагнула в комнату, заламывая тонкие бледные руки. — Твое состояние ухудшается и…
— Мам, я в порядке. — Киллиан провел рукой по волосам. Он поморщился, коснувшись шишки на голове, но ничем другим не выдал, что ему больно. — Брюстер снова повел себя как козел. Он взял Марси и…
— Только поэтому тебя и не исключили из школы. И еще благодаря извинениям твоей матери перед директором Брюстером. — В голосе Миллера слышалось недовольство.
Киллин напрягся, без сомнения представив, как мама умоляла директора не исключать его. Директор был упертым ослом, но еще и наслаждался властью над беспомощными. Самое умное поведение со стороны учеников — уважать Брюстера в лицо и стараться не привлекать его внимания. В чем Киллиан явно не преуспел.
— Все в порядке, — мягко произнесла его мама. — Все было не так уж и плохо. — Она слабо улыбнулась ему.
Но я видела, что ничего не в порядке — во всяком случае, для Киллиана.
— Мы уже говорили с тобой об этом, Уилл, — продолжал Миллер своим спокойным я-психиатр-поэтому-я-все-знаю-лучше-тебя голосом. С каждым вылетающим у него изо рта словом я ненавидела его все больше и больше. Должно быть, он и доктор Эндрюс учились в одном универе. — Музыка должна помогать тебе, но если ты так сильно зависишь от нее…
— Это не так, — запротестовал Киллиан.
Я могла бы сказать ему, что его оправдания не имеют значения. Миллер уже все решил.
Великий доктор подошел ближе. Он опустил руку, чтобы подтянуть брюки и сесть в изножье кровати, но заметил, что она наклонена и левая ее сторона на три-четыре дюйма ниже правой. Упс. Мы сломали кровать.
Миллер, нахмурившись, выпрямился.
— Что здесь произошло?
— Ничего, — ответил Киллиан.
— Он не купится на это, — сказала ему я. — Выдумай что-нибудь.
Он едва заметно покачал головой.
— Джулия, — произнес Миллер, — кровать мальчика сломана.
— Что? — Мама Уилла поспешно приблизилась, бесшумно ступая по полу маленькими ступнями. Ростом и размерами Киллиан явно пошел в отца. — Что здесь произошло, Уильям? — ошеломленно спросила она, уставившись на постель. Если тот страшный диван в гостиной о чем-то говорит, то бедняге Киллиану, вероятно, придется спать на этой перекошенной кровати еще черт знает сколько лет.
— Опять духи? — вклинился Миллер. — Они напали на тебя?
А он хорош! Как здорово замаскировал горячий интерес поддельной заботой.
— Нет, нет. Ничего подобного, — отчаянно замотал головой Киллиан.
— Тогда что? — давил на него Миллер.
Уилл неловко поерзал.
— Это была девушка. — Он умоляюще посмотрел на маму.
— Она напала на тебя? — потрясенно и чересчур взволнованно спросил Миллер.
Киллиан лишь секунду колебался. Затем вытянул руки и с лениво-развязной улыбочкой сложил их за головой. Он выглядел как парень, которому только что перепало. — Ага, думаю можно сказать и так.
— В твоих мечтах, — возмутилась я.
У Миллера вытянулось лицо.
— Ты имеешь в виду реальную девушку.
— А есть какие-нибудь другие, док? — все еще улыбаясь, спросил Киллиан. О да, он у меня получит, когда этот тупой докторишко свалит отсюда.
Мама Уилла озадаченно свела брови. Она таращилась на кровать, наверное пытаясь вспомнить, была ли та сломана, когда она заходила в комнату сына в последний раз. — Когда это случилось? Мне не очень нравится мысль о девушках в твоей комнате.
— Нет, Джулия, общение с ровесниками — это хорошо. Просто давайте ограничим его гостиной. Ладно, Уилл? — Миллер похлопал Киллиана по ноге, — как ему думается (буээ) по-отечески. Потом он выдержал драматическую паузу, отчего меня всю перекосило. Четыре года терапии у доктора Эндрюса научили меня предугадывать, чего и когда ожидать. Покажи крохотный проблеск счастья, что-то, что может увести тебя от регулярных еженедельных сеансов терапии, и берегись.
— Как ты думаешь, что бы сказала на это Лили? — как бы между прочим спросил Миллер.
Улыбка сошла с лица Киллиана, как будто доктор стер ее рукой.
— Кто такая Лили? — спросила я.
— Она была бы рада за меня. Мы были друзьями, — защищаясь, ответил Киллиан.
— Нет. — Я встревоженно встала. — Успокойся. Ты открываешься, позволяя ударить себя побольнее. — Киллиана что, совершенно ничему не научили сеансы терапии? Такие, как Миллер, кормятся этим.
— Ты прав. Это хорошо. Она бы не хотела, чтобы ты чувствовал себя виноватым. Она бы хотела, чтобы ты был счастлив. Ты не виноват в том, что не ответил на звонок. Слова Миллера и тон, которым они произносились, противоречили друг другу. Мозгоправы мастаки в этом. Понятия не имею, как у них так получается, но это их секретное оружие.
— Она знала, что я не всегда отвечаю на звонки. Я не слышу их, если слушаю в наушниках музыку. Она могла позвонить Джуни, своим родителям, любому, кто мог помочь. В воздухе повисло не произнесенное: «Но она позвонила мне».
Киллиан лежал на постели, обхватив себя руками. Ну здорово. Если в таком духе продолжится и дальше, то он будет так подавлен, что из кровати-то не захочет вылезти, не то что мне помочь. Не знаю, кто уж эта Лили, но она мне все карты путает.
— Хватит тебе. — Раздраженно вздохнув, я прошла и встала с другой стороны кровати.
Мама Киллиана нахмурилась. — Ты слышал это? — спросила она доктора. — Как будто шаги.
Киллиан бросил на меня предостерегающий взгляд. Упс.
Доктор Миллер терпеливо посмотрел на нее.
— Нет, Джулия, не слышал.
Я воспользовалась тем, что они отвлеклись.
— Миллер морочит тебе голову, — прошептала я Киллиану — на всякий случай, вряд ли кто-то из них может слышать меня, или они давно бы уже перепугались. — Он хочет, чтобы тебе было плохо, потому что когда тебе плохо, ему платят. — Я на секунду задумалась, а потом добавила: — Это фигурально выражаясь, но ты понял меня. Так что возьми себя в руки.
— Нет, он прав. Лили заслуживала лучшего, а не того, что получила. Она заслуживала лучших друзей.
У меня перехватило дыхание от того, как изменилось лицо доктора Миллера, когда он осознал, что Киллиан говорит не с ним. Что это промелькнуло? Жадный интерес?
— Молодец, Киллиан, — съязвила я. — Сейчас он вцепится в тебя.
Киллиан напрягся и, не глядя на меня, сел на постели.
— Простите. Я хотел сказать, что вы правы, доктор Миллер.
— Уильям, то что случилось с той девушкой… ты в этом не виноват. — Голос его мамы подрагивал.
Ооооо! Вот теперь я заинтригована.
— А что? Что с ней случилось? Она забеременела от тебя? Ты столкнул ее с лестницы? Помог ее злобной двойняшке обманом увезти ее в Мексику и при помощи пластической хирургии изменить внешность? — Хмм. Кажется, дает о себе знать моя любовь к дневному ТВ — спасибо производителю цифровой записи телевизионных программ за этот подарок людям.
Все, включая Киллиана, проигнорировали меня. Вот так сюрприз.
— Я знаю, — глухо ответил Киллиан. Он не верил в это и не ожидал, что они в это поверят.