Темный принц (ЛП)
Темный принц (ЛП) читать книгу онлайн
Дориан Скотос — Тёмный. И хотя он абсолютное, безжалостное зло — и представляет прямую угрозу жизни Габриэлле, как не прискорбно она влюблена в него. Габриэлла знала, что все слишком хорошо складывается, чтобы быть правдой. То, как при каждом его прикосновении электрические импульсы зажигали каждую клеточку ее тела, то, как от простого взгляда его льдисто-голубых глаз она теряла всякое самообладание и срывала с себя одежду, пылая от страсти, то, как его сексуальная полуулыбка сломала неразрушимые стены вокруг ее сердца…
Дориан был неповторимым во всех смыслах этого слова. Она проигнорировала внутренний голос, предупреждающий об опасности ради плотских удовольствий и толики спокойствия в своей сумбурной жизни. Она посчитала, что кем бы он ни был, она сможет ему помочь. Возможно, даже сможет изменить его. Но теперь, когда доказательство настоящей сущности Дориана и цели его приезда лежало у нее перед глазами, Габриэлла больше не могла отрицать неизбежного. И ее решение открыть правду может уничтожить не только ее сердце…
Переведено для сайта: http://lovefantasroman.ru
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Дориан! Господи! Когда ты это сделала? — Воскликнула я, дрожа всем телом от восторга.
— Пока ты спала, — хитро улыбнулся он.
Мои глаза сузились.
— Ты оставлял меня?
Дориан подмигнул мне, криво усмехаясь.
— Нет.
Мое лицо засветилось от благодарности.
— Это потрясающе. Спасибо. — Я покачала головой. — Никогда не привыкну к тому, как хорошо ты меня знаешь. Думаю, лучше, чем я сама себя знаю временами.
— Ты действительно так думаешь? — спросил он, подняв бровь.
— Уверена в этом. Посмотри вокруг, — сказала я, показывая на комнату. — Я никогда бы не смогла придумать что-то вроде этого. И правда, я сама не знаю. Действительно не понимаю, что мне нравится, что нет. У меня нет никаких увлечений. Знаю только, что должна. Это не жизнь, это мираж. Встретив тебя и проводя с тобой время, дало мне что-то настоящее. Это заставило меня понять для чего я предназначена.
Дориан с любовью посмотрел на меня сверху вниз, и я решила, что он собирается сказать, что знает, кем я была все это время, любит меня такой какая я есть. Вместо этого он подхватывает меня на руки и кружит по кругу, заставляя визжать.
В конце концов мы рухнули на кровать, смеясь, будто ничего в мире не имело значение. И в данный момент так и было. Только я и он. Навсегда.
— Я абсолютно уверен, что ты знаешь свои предпочтения, — ответил он, наклонившись надо мной и опираясь на один локоть. — Смотри. Тебе нравится это, верно? — с этими словами Дориан провел пальцем по ткани поверх моего левого соска.
— Мммм, да, нравится, — выдохнула я, закрыв глаза.
Затем Дориан переместился на правую грудь, нежно прикасаясь пальцами.
— И это?
— И это тоже нравится. Очень сильно, — промурлыкала я.
Я почувствовала, как руки Дориана залезли под рубашку, его пальцы скользили по моему голому животу. Его прикосновения посылали небольшие электрические заряды каждому нервному окончанию, и инстинктивный стон сорвался с моих губ. В следующий момент, я почувствовала его влажный язык на своем пупке.
— Господи, Дориан, так хорошо, — пробормотала я напряженным голосом. Мои руки опустились вниз, чтобы зарыться в его волосы. Вдруг голова Дориана откидывается назад, а его глаза замерцали белым огнем. — Что случилось? — с тревогой поинтересовалась я. Потом села и яростно огляделась.
— Черт! — Закричал он, его глаза пылали гневом. Он вскочил на ноги, хотя мое человеческое зрение даже не уловило движения. Затем я заметила, что воздух вокруг него задрожал.
— Что? Что такое? — Вот дерьмо, что я натворила?
— Это Аврора. Что-то случилось. Нам нужно идти, — объяснил он, стаскивая меня за ноги.
Дориан потащил меня из квартиры, не обращая внимания на вопросы о том, что может быть не так. После того, как мы оказались в машине, он ударил руль, сотрясая весь автомобиль, прежде чем посмотреть на меня грустными глазами. Дерьмо. Это плохо.
Противореча своим лучшим намерениям, я потянулась дрожащей рукой к нему и положила ее на предплечье.
— Что такое? Пожалуйста, скажи мне.
— Сожалею, Габриэлла. Нам нужно ехать в больницу.
— Почему, Дориан? Что происходит? — молила я.
Он покачал головой, нажимая на газ и резко выезжая с парковки на опасной скорости. Дориан до сих пор отказывался говорить со мной, хотя я знала, что он может чувствовать мой вопросительный взгляд, грозящий прожечь дыру в его голове.
Я взволнованно дышала.
— Черт, Дориан! Скажи мне!
Снова он проигнорировал мою просьбу, в результате чего я начала выкрикивать ругательства и требовать разговора прямо сейчас. Мое сердце колотилось, и в моей голове попутно звучал сигнал тревоги. Что же могло случиться, почему так резко поменялось его настроение?
Дориан летел к Мемориальной больнице, включая в каждом приближающимся светофоре зеленый свет. Он сосредоточился, обнажив зубы как злое животное.
Я знаю, что он все еще погружен в разговор с Авророй, и это убивало меня, что он говорит не со мной. Хотя он и отказался смотреть на меня, я могла заметить, как его глаза сверкали от неконтролируемой ярости.
Я прекратила требовать ответы и попыталась сосредоточиться на дыхании, чувствуя знакомую дрожь в руках. Я не собиралась терять его, и если Дориан не расскажет мне о происходящем, то может оказаться на линии огня.
Когда мы наконец остановились в гараже больницы, Дориан посмотрел на меня с печалью, которая отразилась на его красивом лице. Его вид причинил мне боль и заставил бурю в моих глазах немедленно успокоиться. Что может беспокоить его? Что сказала ему Аврора?
— Любимая, мне так жаль, — пробормотал он, заглушая двигатель.
— Дориан, что такое: Просто скажи мне, — шепчу я.
Дориан закрыл свои светло-голубые глаза и отвернулся, будто ему физически больно. Когда он снова взглянул на меня, они стали темными и серьезными. Я никогда не видела его таким потрясенным, таким несчастным, и это испугало меня.
— Произошел еще один случай. Еще одна жертва, — наконец сказал он. — Убийца вернулся.
Глава 7
Нет ощущения более неприятного, чем понимание того, что ты стала причиной чьей-то боли. Но когда этот кто-то — любовь всей твоей жизни и именно он страдает, а ты ничего не можешь сделать, лишь сидеть и смотреть — вот тогда твои мучения становиться действительно невыносимыми.
Никто не заслуживает смерти, особенно из-за меня. Они не просили такой жизни, да и я тоже. Стремглав несясь по коридору больницы Мемориал к отделу реанимации, я никак не могла избавиться от чувства вины. Я стала причиной всего этого.
— Джаред! О Боже мой, что случилось? — завопила я, бросаясь в его объятья. Он не выпускал меня из колыбели своих рук, нежно прижимая к груди.
Его сердце бешено колотилось, и я знала, что мой дорогой друг испытывает непередаваемую боль. Хоть я заметила, что Дориан и Аврора внимательно за мной наблюдали, мне было всё равно. Я не могла сейчас об этом беспокоится. Джаред нуждался в моей поддержке, и мне было наплевать как мои действия выглядели со стороны.
— Габс, — хрипло прошептал он. Я чувствовала его дрожащие губы в своих волосах и сжала в объятьях ещё сильнее. — Я так рад, что ты здесь.
Я посмотрела в его перепуганное лицо и прошептала:
— Просто расскажи мне всё по порядку. Что случилось?
Дориан всё ещё не сообщил мне о последней жертве, а состояние Джареда, дрожащего от ужаса, заставляло думать о самом худшем. Я подвела его к голубым пластиковым сидениям, выстроенным в ряд.
— Мы все решили развлечься вчера вечером. Я слишком много выпил и остался у Авроры, хотя мне следовало отправится домой. Господи, каким же я был идиотом! Когда я приехал рано утром, то сразу понял, что что-то не так. Не знаю, Габс… Я просто не знаю, что мне делать.
Джаред на мгновение замолчал, чтобы взять себя в руки, он был слишком взвинчен. Вот тогда я и заметила Джеймса, разговаривающего с женщиной в регистратуре и отчаянно при этом жестикулирующего.
Я взглянула на своего обезумевшего от горя друга и обвила руками его за талию. Его глаза потускнели и стали блестящими, как стекло.
— Мы не знаем, что с ней случилось! Похоже, у неё сердечный приступ. Я нашел её лежащей на полу, и её глаза были широко открыты. Но ни двигаться, ни говорить она не могла. Что за чертовщина, Габс! Что-то случилось с моей мамой, а грёбаные доктора даже понятия не имеют что произошло.
Я повернула голову и посмотрела на Дориана распахнутыми, полными ужаса глазами. Как и всегда, он был полностью уравновешен и спокоен, но я знала, что внутри у него бушует пламя ярости. Я ещё раз обняла Джареда, а потом подскочила к Дориану и потащила его в пустой коридор.
— Ты ведь знаешь, что с ней произошло, да? — прошептала я рассержено.
— Да, — холодно ответил он. Как он мог быть таким хладнокровным? Лишь мгновение назад он был в бешенстве и полон сожаления. Немного переменчив?
— Значит, это он? Тот, кто за мной охотится напал на Тамми?