Возвращение Алисы (СИ)
Возвращение Алисы (СИ) читать книгу онлайн
Алиса возвращается в Страну Чудес спустя год после победы над Бармаглотом. Но вместо прекрасного и слегка сумасшедшего пикника её ждёт настоящий кошмар. Последовав за улыбающимся котом, она попадает в чудовищно изуродованный мир, порабощенный ожившими мертвецами и монстрами, что не приснятся даже в страшных снах. Добравшись до дома Шляпника, она пытается разузнать, что случилось. И скоро ей становится ясно, что новая схватка со Злом неизбежна.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Здесь нет гостей!— сказал Чешир, входя в оружейную уже в доспехах и с мечом в руке. Зрелище было впечатляющим. За его спиной маячили фигуры Алисы и Шляпника, оба были уже одеты в кольчуги и вооружены, в руках у девушки сверкал Вострый Меч. –Здесь есть воины!
Алиса нащупала маленькую руку Терранта, сжав в своей. Они стояли у балкона, глядя на приближающиеся черные облака. Шляпник посмотрел в лицо девушке. Ещё трое воинов-фэйре находились на самом балконе, глядя на сгущающиеся темные облака.
— Алиса, я хотел сказать…если со мной что-то случится…вы сможете послать к Единорогу Хеллиона.
-Рехнулся?— Алиса крепко стиснула холодную ладошку. –Хотя ты и так сумасшедший! Ничего с тобой не случится! Я скорее умру…
-Нет…ты не понимаешь!— он повернулся к бойнице, следя за черными массами, надвигающимися на Замок фенн Тарр. –С тобой ничего не должно случиться. Если мы останемся без тебя, нам конец! Самый первый Оракулум говорил, что ты своим разумом соткала часть нашего мира, и лишь ты способна защитить его. Именно потому тебе пришлось вернуться сюда во второй раз, и сейчас тоже.
-Оракулум!— остолбеневшая Алиса широко открытыми глазами смотрела на друга. –О небо, какая же я идиотка! За всё то время, что он был у меня, я ни разу не удосужилась…
-Всем приготовиться!— раздался громовой голос Чешира, который командовал воинами-защитниками в этой башне.
Алиса торопливо извлекла из потайного кармана на остатках юбки свиток и острием меча сбила печать. Её глаза расширились.
-Шляпник, это ты! Тут не я, а ты!— закричала она, поворачиваясь к другу. Но тот уже вступил в бой с первыми врагами. Это были кошмарного вида создания, отливавшие в свете луны глянцевой чернотой. Сплошные зубы и шипы, безглазые головы и четыре пары черных перепончатых крыльев.
Алиса отбросила свиток и сбила несущуюся на неё тварь, обратным движением разрубив её на две половинки. Шляпник орудовал с ловкостью прирожденного воина. Алиса обрубила крылья и отсекла голову твари, едва не врезавшейся в её друга и толкнула мужчину в коридор.
-Посмотри свиток!— выкрикнула она. –Там ты! Но я не поняла…получай, гадина!
Она сбила закованным в броню кулаком крупную мерзость и прикончила, воткнув острие меча в глотку. Шляпник метнулся к валяющемуся на полу Оракулуму. Алиса дралась уже сразу с двумя тварями, одна из которых вцепилась в серебряную рукавицу и теперь выла на ультразвуке, пытаясь разжать расплавившуюся челюсть, вторую девушка отбросила на стену и размозжила рукояткой меча.
-Алиса, мне надо идти!— торопливо произнёс за её спиной Террант, но у неё не было времени обернуться. Ещё три твари атаковали с трех сторон, и Алисе пришлось заняться ими. Она слышала шелест и удаляющийся топот, но даже не смогла сказать вслух, а лишь подумала:
«Бог тебе в помощь, Террант!»
-Сядете ко мне на спину и будете держаться за шею, — тихо сказал Стейн, взглянув со стены вниз, на заросли плюща, увивавшие угол. Это была единственная глухая стена, у которой не стояла стража. Правда, двое бубновых восьмерок обходили её по периметру через каждые двадцать минут, но здесь можно было переждать. Ирацибета подчинилась беспрекословно. Фрика Стейн привязал к сапогу ремешком, велев следить за тем, что происходит внизу и подать сигнал двумя шлепками, если появится стража, подождал, пока Ирацибета устроится поудобнее, и осторожно сполз вниз, вцепившись в пушистые заросли. Грудь саднило, а теперь она ещё и огнём горела из-за прикосновения плюща. Стейн с трудом удерживался, чтобы не застонать. Ирацибета обхватила его руками и ногами, тесно прильнув к нему всем телом, словно слившись с ним. Стейн был благодарен ей за молчание и за то, что не мешала. Маленькая перепончатая лапка дважды шлепнула по ноге, и Валет замер, распластавшись на стене. Ему казалось, что прошла целая вечность прежде, чем однократный шлепок оповестил о том, что можно двигаться дальше. Спуск занял, наверное, около десяти минут. Когда Валет наконец спрыгнул на твердую землю, на его руки и грудь было больно смотреть. Покрасневшая, вздувшаяся волдырями кожа, воспалившиеся рубцы на груди. Ирацибета сдавленно охнула, прижав пальцы ко рту.
-Не время, леди фон Кримс, — мужчина с трудом перевел дыхание, морщась от боли,— поспешим, нужно выбраться отсюда пока нас не обнаружили.
Они пересекли закрытое пространство от стены до металлической ограды и оказались возле выломанного участка, скрытого обильной растительностью.
-Странно…я и не знала, что здесь есть выход…— Ирацибета бросила на Стейна острый взгляд. Валет торопливо сжал её руку, увлекая в пролом.
-Я заметил его ещё ночью, когда любовался луной. Не думал, что он пригодится, но видимо, так было угодно Судьбе.
Они выбрались через пролом и оказались на тропинке, ведущей через холм к Пустошам, что лежали по другую сторону Леса Чудес. Но прежде, чем Стейн успел сделать хоть шаг, на его плечо легла маленькая, но жесткая рука и ему пришлось обернуться. Ирацибета смотрела на него каким-то больным взглядом. Она тяжело дышала, губы дрожали, казалось, женщина вот-вот упадёт в обморок, но она лишь перевела дух и твердо взглянула на него.
-Стейн, я хочу знать…
-Что, миледи?
Она вздохнула, но не отвела взгляда.
-Ты ведь всё помнишь, верно? И меня, и то, что…то, что мы с тобой делали…я знаю, помнишь, Мирана поняла это с самого начала...но я должна услышать это от тебя.
Валет стоял, словно окаменев. Ирацибета продолжала пристально смотреть на него.
-Да, помню, — наконец ответил он, — от начала и до конца. Помню, как вы замучили меня до полусмерти, а потом пытали и велели мертвецу изнасиловать ту девушку-служанку, которая когда-то грела мне постель. Помню изуродованных, замученных людей в подземельях…я помню всё, миледи! Такое невозможно забыть!
Ирацибета продолжала смотреть на него, но теперь её взгляд изменился.
-И всё-же ты не позволил Миране мучить меня…почему?
-Я уже ответил на этот вопрос, миледи. Это последнее дело— мучить женщину.
-Тогда ответь ещё на один!
-Я слушаю, миледи.
-Есть ли хоть что-то ко мне в твоем сердце? Говори правду, Стейн! Даже если она горька!
-Вы правда хотите знать?— глухо произнес мужчина.
-Я ДОЛЖНА знать!
-Вы очень изменились...как и я...Я бы желал, чтобы вы видели во мне друга, и хотел бы быть для вас другом. В вас есть доброта, искренность, которых нет в вашей сестре. Вы способны на великодушные и благородные поступки в отличии от неё. И вы способны на любовь…Так было тогда, хотя я и не желал замечать этого, так есть и теперь. Я уважаю вас за это. Но любить не могу.
-Твоё сердце занято?— её голос был безжизненным, блёклым, как земля под их ногами. Стейн кивнул.
-Да, миледи.
-Кто она?
-Это уже неважно, миледи. Она видела нас вместе… Велела мне забыть, что существует на свете. Она никогда не простит меня…я и сам себе не прощу.
-И ты всё равно её любишь? Несмотря ни на что?
-Миледи, — с отчаянием в голосе произнёс Валет, — кто как не вы должны знать, что значит любить! Ваше сердце…
-Моё сердце мертво…— прошептала Ирацибета. – Но я не могу…беги, Стейн, я не выдам тебя. Беги!
-Я вас не оставлю с этой чокнутой!— он сжал её плечи. – Никогда не прощу себе, если с вами что-то случится. Я назвал себя вашим другом, а я не предаю друзей. Идёмте, мы выберемся!
Он взял её за руку и увлёк по тропинке. Фрик поспешил следом, испуганно озираясь по сторонам
====== 18. Подвиг Терранта. Вознаграждение для героя. ======
Террант свернул Оракулум и рванул с места на предельной скорости. Вряд ли ему доводилось так бегать за всю его довольно долгую жизнь. Но сейчас от скорости зависело всё, исход битвы и войны, будущее Алисы и всех обитателей Страны Чудес. И он мчался сломя голову, молясь лишь о том, чтобы отложившийся с прошлого визита в памяти план замка не претерпел изменений. Покои Её Светлости, маркграфини фенн Тарр располагались на втором этаже, рядом с запечатанной комнатой. Не будь Оракулума, он бы и не вспомнил о том, что произошло тогда, в его первый визит сюда. В тот день, когда он встретил Эдину и получил инструкции от Элерзы фенн Тарр. В тот день, когда его битва с порождениями Тьмы, призванными Мираной, вступила в стадию необъявленной войны. Когда он наконец сумел найти применение своему безумию и с помощью своей личной безумной логики отыскать в подвалах замка Тарр древний чудовищный артефакт, способный уничтожить всё живое.