Фатум (СИ)
Фатум (СИ) читать книгу онлайн
Властен ли человек над собственной судьбой на самом деле, или же он движим лишь иллюзией контроля? Какова вероятность того, что все случайности, составляющие человеческую жизнь, вовсе не случайны? Может ли быть такое, что Николь Кларк, обыкновенной студентке из небольшого города, было суждено стать той, кто изменит ход истории сразу двух вселенных, или же это просто фатальная случайность? Сможет ли она распутать паутину интриг и обмана и понять, где же настоящий враг?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я не люблю кофе, – как бы между прочим заметил Дэвид. – А если ты все еще злишься из-за того сопляка, то не стоит: это природа его убила, а не я. Ты же не станешь осуждать волка, задравшего паршивую овцу, правда?
- Ты заставил его…
- Я лишь озвучил то, что он и так знал. То, что крутилось у него в голове и что он никак не мог принять. Можно сказать, я оказал ему услугу, и заметь, не взял с него ни цента, как это делают столичные мозгоправы.
- Врачи не убивают пациентов.
- Разумеется, – хохотнул тот, откинувшись на спинку стула. – С кого им тогда деньги трясти? Конечно, они не убивают своих кормильцев: они внушают им, что все не так плохо; что они не такое уж и дерьмо, хотя на деле, обычно, так оно и есть. А ты, Никки, прежде чем осуждать меня, ответь на один вопрос: а тебе действительно его жалко? Ты оплакиваешь его? Считаешь, что это несправедливо? – не надо было быть телепатом, чтобы догадаться, о чем думала девушка. – То-то же. Тогда к чему все эти обвинения? Давай на чистоту: ты ведь рада, что свободна. Ты рада, что на месте Пола была не ты. А все переживания по этому поводу – не более чем защитная реакция: твое воспитание говорит тебе, что убийство – это плохо; твоя шкура говорит – что, в данном случае, убийство – это хорошо, а твоя совесть стала жертвой сего конфликта между теорией и практикой и порождает все эти лицемерные вещи, заставляя тебя называть меня убийцей, вместо того, чтобы благодарить за помощь. Вся фишка в том, Никки, что мир не черно-белый. И нет никакой борьбы между добром и злом, хорошим и плохим, есть лишь борьба между «да» и «нет». Все остальное относительно.
- Ну да, конечно, – Николь отвернулась, уткнувшись глазами в одно из окон. Слова Дэвида отравляли ее, но не потому, что он был не прав, а наоборот: он был абсолютно прав. Да, смерть Пола была ей неприятна. Да, она испытала настоящий шок и ужас, но… Так ли уж она опечалена смертью парня? Нет. – Разумеется, то, что ты запихнул Монро в психушку – это не плохо! И то, что ты чуть не убил собственную мать – это тоже нормально! О т н о с и т е л ь н о.
- С Мэриан все будет в порядке, – Дэвид встал и подошел к затихшей микроволновке. Щелчок – и кухня наполнилась приятным ароматом, а желудок девушки проявил свою истинную сущность: как крыса, он был готов переметнуться к любому, у кого была еда. Вот только его ждал облом: мужчина достал лишь одну тарелку, над которой вздымался пар, и тут же принялся за трапезу. – Она очнется, как только я уеду отсюда. А что касается Монро, то… Этот человек позволял проводить эксперименты на собственной семье, сливал мне, несовершеннолетнему пацану, секретную информацию и покрывал мои дела – скажешь, он не псих?
- А у него был выбор?
- Разумеется, – Дэвид чуть сморщился, когда запустил в рот слишком горячий кусочек. Николь никак не могла понять, что было в тарелке, но выглядело это вкусно. Она даже не знала, что в микроволновке можно было приготовить хоть что-то кроме полуфабрикатов. – Я говорил тебе, что был обаятельным ребенком: оказавшись в своем первом интернате, я сразу это понял. Люди – будь то воспитательницы, гости или другие дети – они всегда так или иначе делали то, что я хотел. Конечно, я не понимал сначала, в чем дело: только годам к двенадцати я понял, что к чему. Начал учиться управлять своим…обаянием, скажем так. Я это все к тому, что, когда я стал Адамом Монро, я уже умел обращаться со своими способностями, и уверяю тебя, Филиппу я свою волю не навязывал. Все, что он делал, он делал сам, по собственному желанию. Так что, по сути, он уже давно был чокнутым, а я лишь отправил его туда, где ему самое место.
- Он ведь любит тебя, – сокрушенно прошептала девушка, и тут же ахнула: она же только что, фактически, сказала, что Монро был жив! На мгновенье потеряв самоконтроль, Николь выдохнула и сжала кулаки, отчаянно надеясь, что собеседник не заметил, что она говорила в настоящем времени.
- Я знаю, – Дэвид продолжал активно работать столовыми приборами, звук которых продолжал пытать пустой желудок собеседницы. – Очень мило, что ты его защищаешь, вот только…, – он на секунду прервался и, чуть наклонив голову, прищурился. Николь снова изменила своей тактике и перевела глаза на мужчину в немом вопросе. – Вот только мне интересно, как ты запоешь теперь, – он ухмыльнулся, довольный выражением лица девушки. – Ведь это он мне тебя сдал. Тебя, Арчера, ваше теперь уже не тайное логово…
- Что?! Этого…
- Не может быть, угадал? Может, Никки, еще как может. Иначе как я, по-твоему, знал, где тебя искать? У кого спрашивать? – Дэвид взял кусочек хлеба и принялся гонять остатки еды по тарелке. – Ты права, старик меня любит, а потому идеализирует. Хочет мне помочь, при том, что помощь нужна отнюдь не мне. Представь, он думает, что у нас с тобой есть какая-то духовная связь, которая наставит меня на путь истинный, – он промокнул губы салфеткой, а затем, скомкав, бросил ее на опустевшую тарелку. – Старый дурак. Но спасибо ему за это огромное: если бы не он, я бы улетел, так и не подчистив концы.
Николь пялилась на собеседника так, будто он только отрастил вторую голову. Девушка тяжело дышала, а от мыслей, что роились у нее в голове, становилось невыносимо: надо было хапнуть на парочку таблеток больше.
- И заметь, – Дэвид отодвинул тарелку и снова откинулся на спинку стула, – я ничего ему не внушал: он мне все сам выложил. Так что, как видишь, обыкновенным природным обаянием я тоже не обделен.
- Что ты сделал с Монро?
- Да ничего, – отмахнулся тот. – Сдал обратно в клинику. Он для меня не опасен, да и матери, как очнется и вернется на родную койку, будет с кем поговорить. Мне он больше не интересен, – Дэвид подался вперед и уперся локтями о стол. – Куда больше меня волнует мой братец, так что давай поговорим о нем и нашем с тобой сотрудничестве.
- Что? – видимо, девушка пропустила мимо ушей какую-то часть разговора, ибо тот момент, когда разговор свернул к Дэниелу, она не помнила. Дэвид же, либо просто не замечая ее замешательства, либо игнорируя его, пояснил: – Видишь ли, Никки, я в скором времени отправлюсь на Эстас: мой человек уже там и собирает для меня небольшую команду, с который и прилетит сюда. Но прежде чем покинуть Землю, я должен убедиться, что за мной не будет хвоста и что мое прошлое останется в прошлом, а ты… Ты часть моего прошлого, Никки, понимаешь? Более того, ты знаешь обо мне очень много, я бы даже сказал слишком много, а…
- То есть ты все-таки меня убьешь?
- Все зависит от тебя, – Дэвид развел ладони, мол, карты перед тобой. – Проблема в том, что ты, мягко говоря, не очень везучая: изначально, я собирался лишь подставить твоего дядю, навязав ему эту идею о межпланетном сотрудничестве…
- Так это т…
Дэвид поднял ладонь, призывая к молчанию, и, точно по щелчку, Николь замолчала, приходя в еще больший шок: она чувствовала себя застрявшей в собственном, внезапно окаменевшем теле. Она продолжала все чувствовать, думать, но ее тело не откликалось на ее сигналы, будто ее сознание – человек, а тело – гроб, в котором его заживо похоронили: сколько ни бейся, ни кричи – толку нет.
- Ничего личного, Никки, – мужчина не обращал ни малейшего внимания на одеревеневшую девушку, с горящими глазами – единственным, над чем у нее еще оставалась власть, – просто банальная жажда справедливости. Твоя тетя разрушила мою семью, а решил разрушить ее: око за око. Ты была лишь приятным бонусом: я действительно хотел тебя увидеть, я скучал. Плюс, через тебя я мог получать информацию о ваших гостях, которые, как предполагалось в самом начале, должны были сопроводить меня в Танвит к моему настоящему отцу. Кстати говоря, изначально я планировал взять с собой маму, но она закатила истерику, и мне пришлось ее… немного усмирить. Как видишь, я собирался провернуть все достаточно мирным и цивилизованным способом, но, как говорится, не судьба. Чисто случайно я узнал, что твоя тетя… как бы это помягче сказать…оказалась самой настоящей тварью: она не просто сдала мою мать в психушку, она предала ее.
