К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ)
К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ) читать книгу онлайн
- Мама, а что за сказку ты расскажешь на этот раз? - спросила белокурая девочка, положив женщине голову на колени, - что-то интересное, нежели история про Живоглота? - Я расскажу историю про одну девочку, которая благодаря хитрости навсегда изменила свою жизнь, - сказала женщина, - будешь слушать, или рассказать другое? - Нет, я послушаю. Она училась в Хогвартсе, как и ты? - Да, она училась со мной, - сказала женщина, - итак, всё началось с волшебного письма, прилетевшее в ней в окно...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А где Тонкс? — спросил Гарри, оглядываясь.
Едва они спустились с крыльца на тротуар, как дом номер двенадцать исчез.
— Вон она ждет, — сухо ответила миссис Уизли, стараясь не смотреть на идущего рядом с Гарри черного пса.
На углу с ними поздоровалась старая дама. У нее были туго завитые седые букли, на которых покоилась фиолетовая шляпка с плоской тульей и загнутыми кверху полями.
— Привет, Гарри, — подмигнула она. — Лучше бы, наверно, поторопиться, Молли, — добавила она, посмотрев на часы.
— Еще бы, еще бы, — простонала миссис Уизли, прибавляя шагу. — Но Грозный Глаз хотел, чтобы мы подождали Стерджиса. Если бы только Артур опять мог взять для нас машины в Министерстве…. Но Фадж ему не одолжит сейчас даже пустую чернильницу…. Как это маглы выдерживают путешествия без волшебства…
А громадный черный пес, радостно гавкнув, принялся носиться вокруг них, гоняться за голубями и преследовать свой собственный хвост. Гарри не мог удержаться от смеха. Сириус явно засиделся взаперти. Миссис Уизли поджала губы почти как тетя Петунья.
Кикимер так возненавидел Гермиону, что она чуть не атаковала его заклятием, хотя борется за права домашних эльфов. Он называет её грязнокровкой, и это Гермиону бесит. Ещё когда они были на площади Гриммо, Гермиона получила от Грюма газету.
— Вы только полюбуйтесь… — сказала Гермиона.
— Что там? — удивился Рон.
— «В школу Хогвартс, в связи с увольнением Аластара Грюма с поста преподавателя Защиты от Тёмных искусств, на его место назначен новый человек. Пока что, информация хранится в тайне, однако в скором времени нам удастся выяснить, кто же будет обучать студентов Хогвартса в этом году» — прочла Гермиона.
— Теперь и мне интересно, кто же будет это делать, — сказал Рон, — хотя я знаю лучшего учителя ЗОТИ.
— Люпин? — спросила Гермиона.
— Гарри, конечно, — усмехнулся Рон, — ты в ЗОТИ преуспеваешь даже больше, чем Гермиона, из тебя вышел бы прекрасный учитель.
— Между прочим, у меня также как у Гарри стоит «превосходно» за экзамен. Люпин сказал, что я — одна из лучших в школе по ЗОТИ.
— Хватит там бурчать, — возмутился Артур, припарковав машину на свободное место.
Они дошли до вокзала Кингс-Кросс за двадцать минут. По пути не произошло ничего примечательного — разве что Сириус, к удовольствию Гарри, пугнул пару котов. Войдя внутрь вокзала, они стали вроде бы бесцельно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы. Улучив удобную минуту, каждый по очереди прислонялся к барьеру и без помех попадал на платформу номер девять и три четверти, около которой стоял, извергая черный дым и пыхтя паром, «Хогвартс-Экспресс». Перрон был полон школьников и провожающих. Гарри вдохнул знакомый запах и почувствовал, как расправляются крылья. Надо же — он возвращается…
— Только бы остальные не опоздали, — беспокоилась миссис Уизли, глядя назад, на железную арку, в которой они должны были появиться.
— Славная псина, Гарри! — крикнул высокий мальчик с дредами на голове.
— Спасибо, Ли, — улыбнулся Гарри. Сириус бешено завилял хвостом.
— Ну наконец-то, — с облегчением вздохнула миссис Уизли. — Вот Аластар с багажом, глядите…
В фуражке носильщика, низко нахлобученной на не подходящие друг к другу глаза, сквозь арку проковылял Грюм, толкавший тележку с их чемоданами.
— Полный порядок, — вполголоса сказал он миссис Уизли и Тонкс. — Никакой слежки…
Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с Роном и Гермионой. Они уже почти разгрузили тележку Грюма, когда пришел Люпин с Фредом, Джорджем и Джинни.
— Все спокойно? — прорычал Грюм.
— Да, — ответил Люпин.
— Я все равно буду жаловаться Дамболдору на Стерджиса, — сказал Грюм. — Уже второй раз за неделю его нет. Становится таким же ненадежным, как Наземникус.
— Ну, друзья, не зевайте там, — сказал Люпин, пожимая всем руки. Гарри, с которым он прощался последним, Люпин хлопнул по плечу: — И ты тоже, Гарри. Будь осторожен. Гермиона, пожалуйста… — но девушка его перебила.
— Буду следить за тем, чтобы Гарри и Рон были в целости и сохранности, за Джинни присмотрю, слизеринцы вредить не будут, по крайней мере без меня.
— Молодец, — улыбнулся Люпин, — обещанную книгу я положил в твой чемодан. Кстати, кто там? — он указал на третий вагон, возле входа в который стояло три человека. Повернувшись, в этих подростках Гермиона узнала своих сокурсников.
— Была рада всех видеть, — улыбнулась Гермиона. Она кинула взгляд на всех, и подойдя к черному псу, почесала ему за ухом, затем прошептала: — моя сова прилетит к тебе ровно в полночь 8 ноября с гостинцем. — пёс облизнул ей щёку, и разрешил отойти.
Гермиона помахала аврорам рукой и направилась к своим друзьям. Панси с криками накинулась на неё, расцеловав обе щёки, Блейз чмокнул в щёку, а Драко любезно помог зайти внутрь, подав руку.
Гермиона, как всегда спокойно сидела у окна, иногда поглядывая на Панси, которая игралась с Живоглотом, ведь она его ещё не видела, хотя понимала, кто мог подарить такого интересного котика.
— Как там, кстати, суд? — спросил Блейз, — я слышал, что директор был свидетелем?
— Да, — кивнула Гермиона, — мы с Роном еле уговорили мистера Уизли взять нас с собой. Конечно, в зал не пустили, но мы, по крайней мере, всё слышали.
— Министр так и отри… — Драко заткнул ему рот салфеткой.
— Не забывай, что уши есть везде, — шикнул Драко, — так что давайте поговорим об этом уже в гостиной.
— Соглашусь с Драко, — улыбнулась Гермиона, — кстати, видели сегодняшнюю газету?
— О новом учителе ЗОТИ? — спросила Панси.
— Ага.
— Кто же не видел… — недовольно сказала она, — мама уверена, что это кто-то из министерства.
— Не удивительно, — огрызнулся Блейз, — так, ладно. Лучше расскажите, как вы провели лето.
Они бы так и разговаривали, пока Гермиона не увидела вторую газету, которая лежала на руках у Блейза, на ней фигурировал Фадж. Она быстро присвоила газету себе:
«Как далеко зайдет Фадж в стремлении присвоить банк „Гринготтс“?
Чуть ниже — краткое содержание других статей в этом номере:
Коррупция в Лиге квиддича: какими методами „Торнадос“ берет верх?
Раскрываются тайны древних рун.
Сириус Блэк злодей или жертва?
„СИРИУС БЛЭК — ЧЕРНЫЙ ПОД СТАТЬ ФАМИЛИИ? Кровожадный убийца или невинная звезда эстрады?
Вот уже четырнадцать лет Сириуса Блэка считают виновным в убийстве двенадцати ни в чем не повинных маглов и одного волшебника. Следствием дерзкого побега Блэка из Азкабана два года назад стал самый широкомасштабный розыск из всех, что когда-либо предпринимало Министерство магии. Все мы были на сто процентов уверены, что он заслуживает нового ареста и передачи дементорам.
НО ТАК ЛИ ЭТО?
Ошеломляющее обстоятельство, о котором мы узнали совсем недавно: Сириус Блэк, возможно, не совершал тех преступлений, за которые его отправили в Азкабан. Как утверждает Дорис Перкисс, проживающая по адресу: Литтл-Нортон, Акантовая улица, 18, Блэк в то время, когда произошло убийство, находился совсем в другом месте.
— Общественность не знает, что Сириус Блэк — вымышленное имя, — говорит миссис Перкисс. — Тот, кого считают Сириусом Блэком, — на самом деле не кто иной, как Коротышка Бордман, бывший эстрадный певец, в прошлом — солист популярной группы ‚Гоп-гоблины‘, переставший выступать почти пятнадцать лет назад после того, как на концерте в Литтл-Нортоне репа, брошенная одним из зрителей, попала ему в ухо. Я узнала его в ту самую секунду, как увидела фотографию в газете. Коротышка никак не мог совершить эти преступления, потому что в тот день у нас с ним был романтический ужин наедине при свечах. Я уже написала министру магии и ожидаю, что со дня на день Коротышка, он же Сириус, будет полностью оправдан.
Корнелиус Фадж, министр магии, отвергает обвинения в том, что с момента своего избрания министром пять лет назад он вынашивал планы захвата Волшебного банка ‚Гринготтс‘. Фадж неизменно заявляет, что хочет только ‚мирно сотрудничать‘ с хранителями нашего золота. НО ТАК ЛИ ЭТО?
