Жена мятежного лорда (СИ)
Жена мятежного лорда (СИ) читать книгу онлайн
Спасаясь из столицы Тали Лантен едет в далекое и опасное графство Террант. Там ее ждет не только жених, который совсем не рад навязанному браку, но и самый сложный выбор: что важнее – чужая жизнь или собственные чувства.Роман в одном томе. Действие происходит в мире леди Шоколадки
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С точки зрения Дианора все было замечательно - бойцы озадачены работой, есть где отдохнуть и что поесть. Но сам Ричард видел, как его родная земля уверенно и неуклонно катится в пропасть. Увы, он не был дураком и понимал, королю просто понадобился козел отпущения. И вот-вот в его земли войдет регулярная армия, зачистит леса и выгодно продаст-передаст владения. Слишком давно не было успешных завоевательных войн, его величеству нужно как-то одаривать сильных магов, удерживать их рядом с собой. Вот и пойдут владения Террант на мелкие клочки, по пятачку каждому заинтересованному.
- Дик, ты с нами? - участливо спросил Дианор. - Совсем с лица спал. Сегодня ты дома, давай возьмем крепленое вино, посидим в библиотеке.
- Я обещал зайти к леди Лантен,- отговорился Ричард, понимая, что немного устал от друга.
- А она отчего не вышла к обеду?
- Плохо себя чувствует.
- В постельке тебя ждет? - похабно ухмыльнулся Дин,- смотри, держи себя в узде. А то и месяца не пройдет станешь счастливым мужем. А потом и отцом.
- Дианор, достаточно. Я иду поговорить с леди, а не...
Только присутствие сына и его любопытные глазенки удержали Ричарда от скабрезности. Вместо этого он хлопнул раскрытой ладонью по столу, как бы намекая, что разговоров на эту тему больше не потерпит.
Позднее, стуча в комнату леди Лантен, он думал о том, что стоило бы выделить ей другие покои. А то и правда вести светские беседы в спальне несколько неприлично. Они жених и невеста, а не супруги.
По счастью леди уже немного пришла в себя и сидела в узком креслице, чинно сложив руки на коленях. Вот только устремленный в пустоту взгляд немного пугал. Будто статуя Богини-матери, а не живая женщина.
- Не желаете переместиться в библиотеку? - кашлянув, спросил граф.
- Там людно,- скупо бросила Тали. - Но как прикажете, милорд.
Ричард подавил тяжелый вздох. Похоже леди Лантен и Дин отвечали друг другу взаимной неприязнью.
Даже граф Террант заметил, что последние несколько часов из жизнелюбивой, немного уставшей, но очень деловитой целительницы сделали ледяную, будто закаменевшую леди. Она шла рядом, едва касаясь его локтя кончиками пальцев и спокойно улыбалась. Так чарующе сладко, что у Ричарда от этой улыбки мороз проходил по спине.
- Вина?
- Не откажусь, милорд.
Кажется, подумал Ричард, это будет очень сложный разговор. Надо было вначале письмо прочитать, вон, хоть за угол зайти да прочесть. Да только поздно уже, не бросишь ведь леди посреди коридора.
В библиотеке было тихо и пусто. Ричард подвел Тали к дальнему столу и отодвинул стул.
- Я не буду ходить вокруг да около,- спокойно сказал он,- и спрошу прямо - что вас так расстроило?
- Это не имеет ни малейшего значения, милорд,- грустно произнесла леди Лантен и улыбнулась,- скоро ваша жизнь войдет в привычную колею.
- Моя жизнь, леди Тали, из этой «привычной колеи» уже лет двадцать выйти никак не может.
Он достал из кармана смятое письмо и показал леди Лантен:
- Я в любом случае узнаю, но предпочел бы сохранить видимость приличий.
В повисшие тишине был отчетливо слышен тихий перестук колец на тонких, нервных пальцах целительницы. И Ричард замер, вспоминая, что до недавнего времени он не видел ни единого кольца на пальцах Тали.
- Мне придется вернуться в столицу, милорд. Через месяц я откажусь становиться вашей супругой и уеду.
Нахмурившись Ричард разгладил письмо и протянул его своей пока еще невесте.
- Я не знаю,- она приняла письмо,- сколько правды в словах лорда Дарнвига, но он пишет о том, что графство вскоре сменит своего владельца.
- Это мне известно,- криво усмехнулся лорд Террант. - Я оказался никчемным владетелем.
Тали с интересом посмотрела на мужчину и спросила:
- А что, душу вложили?
- Это моя земля, земля моих предков. Я душу выложил, выжал из себя пока пытался вернуть право на эти владения.
- Как это возможно, если ваш отец участвовал в мятеже? - почти безразлично спросила леди Лантен.
- Не участвовал,- с горечью произнес Ричард. - Не участвовал, просто казни заговорщиков и наша опала совпали по времени.
- И за что же вас так?
- За чрезмерную жестокость,- скривился лорд Террант. - К сожалению, мой отец был чудовищем. Мать сбежала, выкрала меня и сбежала. Но людям не объяснить, для них урожденный Террант тварь и мучитель.
- Может быть так будет лучше? - тихо спросила Тали. - Вам не нравится ваша жизнь сейчас, вы не справляетесь. Может быть, так будет лучше? Если вы станете свободны от долга перед людьми?
Она говорила так, будто вот в этом вот «так будет лучше» пыталась убедить не столько его, сколько себя. Ричард нахмурился и постарался найти слова, вспомнить то, что когда-то сказал ему отчим.
- Лучше, леди Лантен, становится только тогда, когда мы сами принимаем решения. Каждый наш выбор приносит тот или иной результат, и этот результат во сто крат лучше любого другого. Потому что он принадлежит только нам. Мне или вам. Я решил вернуть своей фамилии уважение, и не отступлю. Пусть у меня пока ничего не вышло, но я не сдался. Не лег на землю, позволяя себя пинать и не спился в одном из придорожных трактиров. А ведь мог. Особенно сильно мог поддаться на последний вариант.
Ричард не сказал ничего нового, ничего особенно откровенного в его словах не было. Но Тали выглядела так, будто ее оглушило. Нервно прищелкнув пальцами она коротко произнесла:Мне нужно навестить мастера Леора, крепко подумать, и, возможно, мне будет что вам сказать, граф Террант.
К Леору ее проводил сам граф. Он хотел выйти, но Тали велела подождать:
- Я всего лишь хочу знать, когда он проснется. Все очень сложно, граф.
- Позвольте, я прикажу подать в вашу комнату чай и писчие принадлежности?
- Буду благодарна.
До самой ночи Тали сидела, выписывала имена друзей и знакомых, вспоминала, кто и где сейчас находится. И старательно гнала от себя мысль, что под удар могла попасть леди Сагерт. Все же у Дарнвига нет столько власти, чтобы пойти против герцога. Но вот найти кого-то, кто...Так, она тряхнула головой, стоп. Не надо об этом. Проснется Леор и будут они думать вместе.
Часть исчерканных листов она смяла и отбросила в сторону. А часть заботливо убрала. Она поспит и посмотрит на это все свежим взглядом. После чего, возможно, они с Ричардом найдут друг друга полезными.
Глава 6
Утром Тали проснулась от стука в дверь и голоса госпожи Эдори - ночью доставили сундуки, которые сейчас крайне мешались в коридоре. Леди Лантен обвела скептическим взглядом комнату и, пожав плечами, разрешила занести сундуки внутрь. И, как она и ожидала, места хватило только для двух.
- Надо развесить платья,- спокойно сказала Тали,- тогда эти вы унесете на чердак, а два других останутся в комнате насовсем.
По счастью Тали отослала госпожу Эдори. В сундуках оказались новые, очень красивые платья. Леди Сагерт не отпустила свою воспитанницу без приданного.
Прижав к груди нежно-голубое платье леди Лантен расплакалась. И если бы ее кто-то спросил, почему она плачет - ответ бы искать пришлось долго. Потому что благодарна, потому что измучилась, потому что неловко за такие траты, потому что приятно иметь близких людей. Потому что, в общем-то, кроме отца с матерью у Тали никого не было. И, когда первый страх прошел, леди Лантен поняла, что шантажировать ее можно только жизнями Лианон Сагерт и близняшек. А на такое сил ни у кого в королевстве не хватит.
В продолговатой шкатулке нашлись бусы из мелкого жемчуга и скромные серьги. С запиской «Самой лучшей сказочнице. Я купил сам, на свои деньги. Ритар Сагерт, младший помощник архивариуса». Леди Лантен рассмеялась, она еще помнила, как мальчишка сопротивлялся этому «вразумлению», но деспот в лице матери заставил его ухаживать за стариком. Что, впрочем, не помешало Ритару рвануть следом за близняшками.