-->

Король [любительский перевод]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король [любительский перевод], Уорд Дж. Р.-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Король [любительский перевод]
Название: Король [любительский перевод]
Автор: Уорд Дж. Р.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Король [любительский перевод] читать книгу онлайн

Король [любительский перевод] - читать бесплатно онлайн , автор Уорд Дж. Р.

Да здравствует Король...

После многих лет отречения от трона, Роф, сын Рофа, наконец принял наследие отца... благодаря своей любимой шеллан. Но тяжесть короны неустанно на него давит - поскольку вовсю бушует война с Обществом Лессенинг, а исходящая угроза его дому от Банды Ублюдков стала по-настоящему осязаемой, Рофу необходимо сделать выбор, который подвергнет всё - и всех - смертельной опасности.

Бэт Рэндалл думала, что знала, на что идёт, когда связывала свою жизнь с последним чистокровным вампиром на планете, и это была далеко не лёгкая дорога. Но когда Бэт принимает решение стать матерью, она не была готова к реакции Рофа... и тому отчуждению, создавшимся между ними.

Вопрос в том, что одержит победу: настоящая любовь... или проклятое наследие?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Мне это нравится.

– Что нравится?

– Твоя беременность, – сказал он. – Что это наш малыш.

– Ну да.

– Жаль, что я не могу видеть снимок УЗИ.

– Мне тоже.

– Но это хорошо. – Он провел рукой несколько кругов, пытаясь представить, как будет выглядеть их сын. – И он сильный.

– Да. Прямо как его отец.

– Вот, возьми мою вену. – Он протянул свое запястье. – Пожалуйста.

– Спасибо.

Когда она прокусила его кожу, он хотел бы подставить свое горло, но не доверял себе. Он был так заведен, а это дерьмо требует определенного выхода… но этому не бывать, пока она беременна. Нет. Ни за что, пока там его сын…

Ручка жены приземлилась на его напряженный член… и он чуть из штанов не выпрыгнул:

– Черт!

Она выпустила клыки из вены.

– Знаешь, мы ведь можем заниматься сексом.

– Эм, нет. Нет.

– Роф, я же не больная… и похоже, нам больше не придется бояться, что я могу забеременеть, – ее улыбка была такой же игривой. – Ты прекрасно справился с этим заданием.

– Это да.

– И я безумно этому рада, – сказала Бэт, и он почувствовал, как она коснулась его лица. – И больше всего – твоей реакции.

Похоже, он удивил их обоих.

Поглаживая ее живот, он подумал о том, что росло внутри нее.

– Хочешь знать, что самое лучшее?

– Скажи мне, – прошептала Бэт.

– Ты дала мне то… что мне было нужно, а я даже не догадывался. Это лучший подарок… словно, я стал целым там, где не видел раньше пустоты. И, тем не менее… несмотря на все это? Я люблю тебя не сильнее прежнего. Ты для меня так же важна, как это было всегда.

Он наклонился и прижался в поцелуе к ее свободной футболке… точнее, это была одна из его футболок, и разве это не чудесно?

– Я был целиком и полностью связан с тобой до этого и буду после… всю жизнь.

– Я же сейчас опять расплачусь.

– Ну и что? Я о тебе позабочусь.

– Я так сильно тебя люблю.

Он поднялся и снова поцеловал ее в губы, еще раз, и еще.

–Точно. Итак. Положись на меня. А сейчас заканчивай с кормлением и в кровать… а я принесу еще еды.

– Только не еда, умоляю. Не сейчас. Твоя сила, большего мне не нужно.

Аминь, подумал он.

Роф, казалось, целую вечность провел на краю кровати, укачивая ее у своего запястья. Потом он помог ей принять душ, вытереться и устроиться под простынями.

– Я немного посплю, – сказала она, когда ставни начали подниматься на ночь.

– Сколько пожелаешь.

Сын. Сын.

– Я поработаю за столом, – сказал он… не успев остановить себя.

Забавно, он говорил ей это каждую ночь после Первой Трапезы, их шутливая фраза, означающая, что он собирался надеть корону и решать разные проблемы.

– Я так рада, – сказала она сонным голосом.

Забавно… прямо сейчас, все королевские обязанности больше не казались ему ношей.

На самом деле, взяв поводок Джорджа, он с шокирующей легкостью спустился на второй этаж, направляясь в свой кабинет. И, войдя в комнату, он нашел стол, обошел резные края… и замер перед отцовским креслом.

И с чувством благоговения опустился на него. Трон скрипнул, как всегда… и Роф задумался, а при отце он тоже скрипел? Он не помнил этого из молодости, и жалел, что его память не так хороша.

Вместо того, чтобы позвать Сэкстона, или проверить почту с помощью голосовой команды, он нахмурился и попытался вытянуть как можно больше воспоминаний. Те, что ему удалось вызвать, были смутными… из-за слабого зрения.

Боже, он ни разу не думал о человеческой природе своей жены… но отчаянно надеялся, что новое ДНК исправит его дефект. Это будет замечательно, если у их сына будет хорошее зрение.

А если нет?

Он сам прокладывал свою дорогу, и он станет опорой своему сыну. Быть слепым – это ужасно… но это не значит, что вы упускаете жизнь.

Дерьмо. Только подумать, он хотел пожертвовать ребенком только потому, что боялся, что у него или у нее будет дефект. Тупо. Чертовски тупо. Ему должно быть охрененно стыдно.

Слава Богу, судьба оказалась умнее его…

– Мой господин, – позвал его Фритц.

– Войдите! – Обалдеть, он такой радостный… время унять радость, а то начнет раздражать сам себя.

– Один из рабочих просит вашей аудиенции.

О, точно. Мгновение его подмывало отложить все дела, но потом Роф встал на ноги.

– Я сейчас спущусь… хотя нет. – Подумав, он сел обратно на трон. – Пригласи его сюда… приведи его, хорошо? И захвати с собой кого-нибудь из Братьев.

Он не был готов довериться кому-то кроме домочадцев.

– Сию секунду, – воскликнул дворецкий. – С удовольствием!

Похоже, не у него одного радость перла из ушей.

Он посмотрел на пол.

– Джордж, я не знаю, что здесь делаю.

Немного погодя в комнате раздался резкий голос Ви:

– Ты ждешь посетителя?

– Пригласи его.

Раздался шум, и внезапно запахи в комнате изменились… и Роф пораженно отшатнулся. Он никогда не чувствовал к себе подобной… благодарности? Что это было? Почтение? Одно было ясно, аромат происходил из сильных, глубоких чувств.

– Брат мой, бригадир кланяется перед твоим столом, – сказал Ви. – Он снял шляпу.

Бригадир плакал, но Ви благоразумно не стал об этом упоминать.

Роф встал на ноги и обошел стол. Прежде чем он успел что-то сказать, от скромного мужчины полился поток слов:

– Я знаю, это вы. Я знаю, только вы могли сделать это. – Мужчина задыхался. – Я не могу отплатить вам… как вы узнали?

Роф пожал плечами.

– Я просто подумал, что твоей дочери, наверное, нужно кресло получше. И наклонный въезд.

– И минивэн. Этот минивэн… как вы…

– Я понимаю, денег всегда не хватает… но вы хорошо заботитесь о своей семье. Что до причин – ты помогаешь мне здесь, я тоже хотел помочь тебе.

– Моя вторая шеллан, она не знает, как выразить свою благодарность. Я тоже. Но мы хотим подарить вам это. Как недостойное подношение Вашему Высочеству.

Роф нахмурился, в голове внезапно всплыло кое-что из прошлого.

И он резко заморгал.

Он помнил, как люди дарили его отцу подарки, благодарность Королю.

– Я почтен, – сказал он хрипло, протягивая руку.

Ему на ладонь положили что-то мягкое, гладкое.

– Что это?

Повисла неловкая пауза. Будто бригадир не понял его.

И тогда Роф понял, что оказался перед выбором. Странно, но он подумал о своем сыне.

Взяв невесомый подарок в одну руку, он поднял другую…

И снял очки.

– Я слеп, – сказал он гражданскому. – Я не могу видеть. Вот почему я знаю, как это важно для тебя и твоей семьи. Мне тоже пришлось привыкать к этому миру.

Раздался громкий вздох.

Роф слегка улыбнулся.

– Да, «Слепой Король» – это не слух. Такова правда… и я не стыжусь этого.

Срань Господня… он не понимал, насколько неуверенно себя чувствовал, пока не сказал это вслух. Сколько всего он скрывал. Сколько раз извинялся за то, над чем не имел никакой власти. Но эти времена прошли.

Со зрением или нет, у него есть хороший пример… и будь он проклят, если не станет жить согласно ему.

– Поэтому, прошу, – сказал он очевидно изумленному гражданскому, – опиши свой дар, которым ты оказал мне честь.

Повисла длинная пауза. И бригадир не один пребывал в состоянии шока. Ви испускал флюиды «о-боже», стоя в углу и дымя как паровоз.

Бригадир прокашлялся.

– Это… эм, моя супруга, она умеет ткать, как это делали в Старом Свете. Она продает ткань вампирам для пошива одежды и знамен. Это… это ее самая лучшая ткань, она сделала ее много лет назад, но ей было жалко продавать ее. Она ткала ее год…

Мужской голос сорвался.

– Она сказала, что теперь понимает, почему не хотела с ней расставаться. Она просила передать вам, что знает – она хранила ее, чтобы поднести вам.

Роф отложил очки в сторону и провел рукой по ткани.

– Я никогда не прикасался к чему-то столь мягкому… она словно бархат. Какого ткань цвета?

– Красного.

– Мой любимый. – Роф помедлил. А потом решил, к черту: – Мы ждем сына.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название