Невеста дракона (ЛП)
Невеста дракона (ЛП) читать книгу онлайн
Страховой следователь Келли Хендерсон не имела ввиду ничего плохого, когда прокралась тайком на ежегодный Триваллейский фестиваль, посвященный легендарной битве Святого Георгия и Дракона, заменив Прекрасную Деву. Ей просто было необходимо подобраться поближе к устрашающему огненному дракону Габриэлю Кингсли, чтобы допросить его о краже рубина “Кровь Дракона”. Отъявленному вору Габриэлю всегда удавалось от нее улизнуть, но сейчас она его поймала! Или наоборот? Если бы только Келли изучила обычаи местных драконьих кланов более тщательно. На представлении Прекрасная Дева должна выйти замуж за дракона. Но семья настоящей Прекрасной Девы рвет и мечет, требуя крови … и если Келли не прекратит свое расследование, то Габриэль и его близкие потеряют нечто гораздо более ценное, чем драгоценности.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Габриэль зашагал по комнате, сжав телефон в руке, а Келли побежала за ним.
— Слушай сюда, черт побери, — зарычал он в трубку. — Ты говоришь с моей будущей женой. И если ты еще раз заговоришь с ней в подобном тоне, я тебя выслежу и обращу в пепел.
Затем он раздавил телефон в руке, бросив его на пол.
Уинтроп прибежал, поспешно убирая осколки пластика.
— Это был мой телефон! — воскликнула Тереза. — Ты сломал мой телефон! Мой жених может позвонить мне! Я в процессе планирования свадьбы! Мне нужен мой телефон!
— Мне очень жаль, мисс, — вежливо произнес Уинтроп. Он одарил Габриэля тяжелым укоризненным взглядом. — Сэр, это просто неприемлемо.
— Эти люди — монстры! — грудь Терезы вздымалась, лицо покраснело от гнева.
Уинтроп хмуро кивнул.
— Вы даже не представляете, какие.
— Я куплю тебе другой, — раздраженно сказал Габриэль. Затем посмотрел на свою невесту, и его голос смягчился. — Келли, пойдем со мной.
Покинув комнату, он повел ее по лестнице в свою спальню. Келли вытерла слезы тыльной стороной ладони.
— Прости, — просипела девушка, когда они добрались до покоев Габриэля. — Я не должна была позволять ей подобного. Я веду себя глупо.
Волна обиды захлестнула ее.
Габриэль обнял Келли, притянув ближе. Его объятья ощущались настолько хорошо, безопасно и правильно, что ей никак не хотелось покидать их. Но она должна... Да, она помашет ему ручкой и уйдет от него… в любую минуту...
— Ты не вела себя глупо, — сказал Габриэль. — Я усложнил тебе жизнь, настояв на женитьбе, что было весьма эгоистично с моей стороны. Но это то, чего я по-настоящему хочу.
Она положила голову на его широкую грудь.
— Правда? — Он не мог говорить об этом серьезно, но было так приятно слышать подобное признание после того, как ее чувства разбили вдребезги.
— Да, правда. И на кого бы ты не работала, она мерзкая, жестокая сука. Почему ты позволяешь кому-то так обращаться с тобой?
— Ну, думаю, потому что она моя мать.
У Габриэля отвисла челюсть и он, запинаясь, начал извиняться. Рассмеявшись, Келли подняла руку, останавливая его.
— Все в порядке, — произнесла она. — Ты совершенно прав. Она обращается так со мной с … ну, с тех пор, как моего отца арестовали. — Келли покраснела от смущения. — Ну давай. Издевайся надо мной. Назови меня лицемеркой.
— Почему? — он выглядел озадаченным. — Арестован твой отец, а не ты.
Келли выдавила кривую улыбку.
— Моя мать видит все не так. Отец был арестован за растрату, он разорил многих людей в окружении матери. Ирония состоит в том, что тогда она работала следователем в страховой компании. Это чуть не уничтожило фирму, которая досталась ей от ее отца. Поэтому матери пришлось продать большую часть активов, и было сделано так, чтобы наша фамилия не фигурировала в названии компании. Она совладелец, но надеется когда-нибудь выкупить ее обратно. Но этого не произойдет, если мы не вернем “Кровь Дракона”. Я прожила всю свою жизнь, пытаясь восполнить то, что сделал мой отец, и до этого момента у меня все получалось. Но даже несмотря на это, каждый раз, когда я совершала малейшую ошибку — моя мать устраивала истерику, обвиняя меня в том, что я ничего не могу сделать правильно, и что я дочь своего отца, и ...
У девушки закружилась голова, а голос становился все выше и выше.
— Келли! — рявкнул Габриэль.
Взглянув на него, она остановилась.
— Что?
— Дыши.
— Оу, — она кивнула. — Спасибо. Я забылась.
Сделав несколько глубоких вдохов, Келли попыталась успокоиться. Что из жестоких порицаний ее матери вызвало у нее истерику? Она должна была уже привыкнуть к этому.
Ей потребовалось минута, чтобы взять себя в руки.
— Спасибо, что вступился за меня перед моей матерью, — сказала она. — И я знаю, что она не должна обращаться со мной подобным образом, и, возможно, пора мне начать работать самостоятельно или, по крайней мере, на какое-нибудь другое агентство. Но это не меняет того, что я обязана сделать здесь и сейчас. — Келли посмотрела ему прямо в глаза. — Когда я берусь за работу, я ее выполняю. Всегда. Это означает, что я все еще ищу “Кровь Дракона”, и если выясню, что ты украл его, то привлеку тебя к ответственности.
Он подмигнул ей.
— Я бы не ожидал меньшего от тебя.
Она нахмурилась. Габриэль мог бы, как минимум, выглядеть взволнованным, самодовольный сукин сын.
— Ты относишься к этому слишком легкомысленно. Ты украл семейную реликвию. У тебя не было на это права. — Ее отец был вором, и она видела те беды, причиной которых он стал. Семьи, доверившие ему свои сбережения, потеряли свои дома и предприятия. Ей приходилось ходить в школу с их детьми. Она терпела их насмешки, ее забрасывали едой и учебниками. Келли обедала в одиночестве, в туалете. Девушка понимала, что заслужила все это. Ее отец разрушил жизни этих людей.
— Ну, я бы немного исследовал эту “драгоценную семейную реликвию”, но не более. Удачи. Продолжай поиски.
— Я так и планировала. Что ты там сказал об исследовании? Где я должна искать?
— В чем же веселье, если я выполню за тебя твою работу? — возразил он.
Келли нахмурилась, глядя на него.
— Ты же знаешь, я бы уже выполнила ее, если бы не твое самодовольство. Ты можешь отпустить меня в любую минуту. — “Нет, не делай этого!” — хотелось ей крикнуть. Он был сильным, теплым и надежным. Она хотела остаться в его объятиях навсегда, но не могла напрямую сказать ему об этом.
— Ты можешь отстраниться в любое время, — отметил Габриэль, нежно лаская ее спину кончиками пальцев.
Она не могла поверить, что у человека может быть такое высокое самомнение.
— Ты первый! — сказала она негодующе.
— О, нет, леди вперед. Я был воспитан джентльменом.
Келли фыркнула.
— Безусловно, нет. Тебя воспитали первоклассным грубияном.
— По крайней мере, ты считаешь меня первоклассным. — Он посмотрел ей в глаза. — Я мог бы стоять так всю ночь. Я очень даже наслаждаюсь нашими объятиями. Твой ход, милая.
— Я прямо сейчас очень сильно ненавижу тебя. — Келли чувствовала, что ее попытка выглядеть сердитой не была достаточно убедительной, когда сама она чувствовала себя настолько легкомысленной, пылая от вожделения к этому самодовольному типу.
— У меня есть альтернативное предложение, — сказал он ей.
— Я слушаю.
— Учитывая то, как сильно я хочу трахнуть тебя прямо сейчас… — она ахнула от грубости этих слов, произнесенных роскошным, интеллигентным голосом… — ты могла бы выведать правду о “Крови Дракона”, соблазнив меня.
Келли должна была ударить его за это. И наверняка должна пребывать в ярости. Как он смеет намекать, что она использует секс, чтобы получить желаемое? Вместо этого девушка уставилась на него, ошеломленная нарастающим внутри нее желанием.
— Какая ужасная фраза.
— Не самая лучшая, но и не худшая, — он пожал плечами. — Но совершенно искренняя.
Придвинувшись, Габриэль теснее прижался к девушке, вжавшись эрегированным членом в ее живот. О, Боже. Он действительно хотел ее так же сильно, как и она его.
— Я не выйду за тебя… Я собираюсь найти рубин и отправить тебя… — ее дыхание сбилось, и Келли задрожала от возбуждения.
— Тогда ты должна, по крайней мере, выполнить одно мое последнее желание, разве нет? — Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
“В этом нет никакого смысла”, — пыталась произнести она, но вместо этих слов из нее вырвалось что-то похожее на: — Я хочу тебя немедленно.
Глава 7
Когда он впился в ее губы жестким поцелуем, она могла бы упасть в обморок, как героиня старомодных любовных романов. Его поцелуй был собственническим и голодным. Разгорающееся пламя страсти опутало ее, вытесняя все мысли о фамильных драгоценностях, украденных рубинах и скрытой правде. Единственное, что ее заботило — это прикосновение его губ, ощущение сильных рук, окутывающее ее тело тепло. Хрипло застонав, девушка теснее прижалась к Габриэлю.