Твоё отражение (СИ)
Твоё отражение (СИ) читать книгу онлайн
- Знаешь, что отличает тебя от остальных? Когда я рассказываю всё, что я сделал, в твоих глазах нет отвращения или презрения, или страха. Интерес. Я вижу в них интерес.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Из мыслей меня вырвал телефонный звонок. Кому я могла понадобиться в такую рань? За окном только - только начинало светать.
- Алло?
- Мисс Дэнверс? - послышался на другом конце мужской голос. Я моментально села на кровати.
- Да, а Вы кто?
- Извините, что звоню Вам так рано. Это доктор Ричард Морол.
- Простите, я Вас не узнала, - занервничала я, - Что-то случилось с Каем?
Он молчал. Господи, он может хоть слово сказать?!
- Нет, - неуверенно произнёс он, - Хотя, да, случилось. Я звоню Вам, чтобы Вы помогли нам.
- Я еду, - я бросила телефон и начала собираться.
Снег, белоснежный и пушистый снег, встретил меня, когда я распахнула входную дверь. И ещё тишина. Сегодня хоть и был рабочий день, но было ещё слишком рано для шума машин, воя сирен и людских голосов. Я оглянулась вокруг. Слишком светло и тихо. Я покрепче сжала сумку, в которой лежал мягкий плюшевый медведь с большими круглыми глазами.
Остановившееся через дорогу такси, выдернуло меня из оцепенения. Я опрометью бросилась к нему, на ходу проверяя, всё ли я взяла.
Доктор Морол и миссис Райт ждали меня в холле.
- Что случилось? – запыхавшись, произнесла я, вбегая в клинику.
- Пойдёмте, мисс Дэнверс, расскажу всё по дороге, - коротко ответил доктор Морол.
Возле лифта копошились ремонтники, поэтому мы направились к лестнице.
- Вчера вечером ему стало хуже, - доктор Морол взглянул на меня, - Мы хотели дать ему лекарств, чтобы он хоть немного успокоился и пришёл в себя, но…
Я насторожилась:
- Что значит «но»?
- Два моих помощника оказались на больничной койке.
- Господи, а Нэйт?!
Он отрицательно покачал головой:
- Нэйтана я отпустил ещё вчера вечером. С ним всё в порядке.
Я с облегчением вздохнула. Первая хорошая новость.
- А почему вы решили, что я справлюсь с ним, - спросила я, зная, каков Паркер в гневе.
- Потому что он зовёт именно вас, - подала голос миссис Райт, - Когда он разнёс свою палату, он заявил, что разговаривать будет только с Вами. И если к нему ещё раз кто-то из персонала попытается приблизиться, то он убьёт его.
Мило. Я изобразила подобие улыбки и, конечно, согласилась. Что мне оставалось ещё делать.
Чем ближе мы приближались к палате, тем больший страх я испытывала. Это было впервые, когда я боялась Кая Паркера. Я не знала, сможет ли он остановиться на этот раз, или всё закончится очень плохо. В коридоре стояла зловещая, давящая тишина, не предвещавшая ничего хорошего.
- Слишком тихо, - не выдержала я.
- Он уже достаточно пошумел, - вздохнула миссис Райт.
- Прошу, мисс Дэнверс, - доктор Морол открыл дверь.
Я перешагнула порог и остановилась. За прозрачной стеной все было перевернуто вверх дном: мебель была разломана и валялась по всему полу, а на стекле был кровавый отпечаток ладони.
- Кай, - я вздрогнула, когда заметила его. Паркер сидел на полу, уперевшись в колени и обхватив голову руками. Казалось, что он спал, но, услышав мой голос, поднял голову и посмотрел на меня. Я облегченно выдохнула. Он сможет сдержать себя.
- Кай, что ты наделал?
Он медленно подошёл к стеклу.
- Привет, - дьявольски улыбнулся он, - А я тебя уже заждался.
- И поэтому разнёс всю палату? – я приподняла брови.
- Да.
Его взгляд обратился на докторов.
- Я сказал, что не хочу никого из вас видеть, - прошипел он, приходя в бешенство.
А затем он со всей силы ударил кулаком по стеклу.
Глухой гул прокатился по палате. Стекло завибрировало, но выдержало и на этот раз. Кай невозмутимо посмотрел на свою руку, с которой капала кровь, и вытер её о рубашку.
- Мне нужно зайти к нему, - оглянулась я на мистера Морола. Он с недоверием смотрел на Кая.
- Мисс Дэнверс, Вы же прекрасно понимаете, что это опасно.
- Да, поэтому откройте эту чёртову дверь! Где она здесь вообще находится?! Вы разве не понимаете, что он покалечит себя, если я не попаду внутрь?
Миссис Райт посмотрела на доктора Морола. Я скрестила пальцы, чуть ли не молясь, чтобы они согласились. Это был отличный шанс отдать медведя.
- Ричард, давай попробуем, ведь иначе мы его не успокоим. Джошуа Паркер приедет сегодня после обеда.
- Хорошо.
Меня проводили к двери, которая вела сразу в так называемую спальню.
- Внутри есть кнопка, если что – сразу звоните, - предупредил доктор Морол, - Кай, отойди, пожалуйста, от двери.
Он провёл серебристой карточкой по замку, и дверь с тихим щелчком отворилась.
Кай стоял у противоположной стены, наблюдая за мной. Дверь закрылась, и мы остались один на один.
Я выпрямилась и осмотрелась по сторонам. Да, разрушения были грандиозными.
- Ты сделал всё это, чтобы меня запустили к тебе в палату? – поинтересовалась я, проходя вдоль стены.
- Разумеется, - Кай не сводил с меня взгляда, - Я же не настолько больной, чтобы сделать всё это по-настоящему.
Я усмехнулась, и, вспомнив про медведя, полезла в сумку.
- Как и обещала, - я протянула игрушку Каю, отметив, что он стал едва заметно нервничать. Но Паркер даже и не взглянул на неё. Он медленно начал приближаться ко мне, как хищник, который наметил себе жертву. Я попятилась назад, пока не уперлась спиной в холодную стену. Кнопка для вызова помощи была от меня слишком далеко.
- Кай? Вот сейчас ты меня действительно пугаешь.
Он криво усмехнулся, остановившись передо мной, схватил игрушку и отшвырнул её в дальний угол. Я посмотрела на медведя, а затем на Кая.
- Ты же просил принести его, - неуверенно произнесла я, - Или это не тот медведь?
- К чёрту этого медведя! – глухо произнёс он, подходя ко мне вплотную, - Мне нужна была только ты! Идиотский медведь – это запасной вариант.
Я смотрела в его глаза и ничего не понимала. Кай аккуратно коснулся моего лица. Руки у него были на удивление холодными. Он прикрыл глаза, и на лице его появилась блаженная улыбка.
- О, да! – выдохнул он, - Ты это чувствуешь?
Да, я чувствовала. Чувствовала, как мне становилось невыносимо больно с каждой секундой.
- Кай! – всхлипнула я, едва держась на ногах, - Хватит! Мне больно!
- Тссс! – прошипел он, крепче сжимая свои ладони, - Не шевелись!
Я закричала, не в силах больше терпеть боль, и со всей силы ударила его по рукам.
- Я сказала - хватит! – выкрикнула я, хватаясь за стену, чтобы не упасть от слабости во всём теле.
Паркер засмеялся, поднимая руки вверх:
- Ладно-ладно, не кричи! На сегодня мне хватит, чтобы встретить папочку.
- Что ты сделал со мной?
Кай наклонился ко мне совсем близко:
- Ты – ведьма, моя милая, - выдохнул он мне в лицо, - А я тот, кто способен забирать твою магию. И вот мы здесь, совсем одни… Как драматично!
Его насмешливый взгляд скользил по моим губам.
- И ты такая смелая. Видел бы нас мой отец, - Кай закусил губу, качая головой.
Я следила за каждым его движением. В нём что-то изменилось, но я ещё не поняла, что именно. И от него так приятно пахло. Я с трудом собрала свои мысли.
- Кай, - я упёрлась рукой ему в грудь, - Теперь я могу уйти? Ты получил всё, что хотел.
- Ещё нет.
Он наклонился ко мне и поцеловал – страстно, с диким желанием впиваясь в губы. Я закрыла глаза, притягивая его к себе. Но растущая головная боль заставила меня отстраниться.
- Подожди, - переводя дыхание, проговорила я, - Ты снова это делаешь.
Я смотрела, как от его руки, лежащей на моём плече, исходит свечение.
Он убрал руку.
- Ты сумасшедшая, - произнёс он и нажал на кнопку вызова персонала, - Но, думаю, ты и сама это понимаешь.
- Что будет дальше?
- Сегодня я выйду отсюда. И мой тебе совет, не приближайся в палате, когда появится мой отец. А лучше вообще уезжай домой.
- Ты сделаешь это?
Мы посмотрели друг на друга.
- Возможно, я ещё не решил. Это будет слишком просто и легко.