Кольцо с бриллиантом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кольцо с бриллиантом, Маклеод Джин-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кольцо с бриллиантом
Название: Кольцо с бриллиантом
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 330
Читать онлайн

Кольцо с бриллиантом читать книгу онлайн

Кольцо с бриллиантом - читать бесплатно онлайн , автор Маклеод Джин

Мириам Вермеер, хозяйка плантации сахарного тростника, приглашает осиротевшую внучку Кэролайн приехать в свои владения в Южной Африке. Но еще на корабле девушка получает известие о смерти бабушки. На помощь англичанке, оказавшейся в чужой стране, приходят заботливый и внимательный Роберт Клэйтон и суровый, замкнутый Дарвэл Преториус, с именем которого связана какая-то темная история… Гейни Вермеер, кузен Кэролайн, всячески настраивает ее против Дарвэла, но сердцу не прикажешь…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кэролайн молча смотрела, как под самолетом разворачивается величественный пейзаж: красная земля сменялась зелеными лугами, расчерченными синими реками, лесами, скалами, с которых каскадами катились водопады. Маленькие деревушки стояли среди полей маиса. Города плыли внизу по этой просторной, многообразной земле, лежащей под огромной полусферой неба.

— Мы сядем в Дурбане? — спросила Кэролайн. — Может быть, Гейни ждет меня там?

— Я сказал ему, чтобы он не утруждал себя.

Кэролайн повернулась на сиденье, чтобы посмотреть на Дарвэла.

— Вы с ним говорили?

— Прошлым вечером я ему позвонил. Не вижу особого смысла в том, чтобы лететь в Дурбан, когда я могу высадить вас в своем поместье. Гейни сможет доехать до меня от «Салема» и тем самым успокоить свою совесть.

Кэролайн решила не спорить. Дарвэл критиковал Гейни с такой нетерпимостью, что от спора не было бы никакого толку.

Страх ее наконец улетучился, и теперь она наслаждалась полетом. Что бы там ни знала о Дарвэле Джулия, этот человек совсем не пугал Кэролайн здесь, на высоте. Их удивительный полет подходил к концу, и она испытывала что-то вроде сожаления по этому поводу.

Земля под ними изменилась. Теперь внизу расстилалось ровное, колышущееся под ветром золотое море. Оно тянулось во все стороны на многие мили, и лишь на горизонте высилась длинная горная цепь.

— Сахарный тростник! — воскликнула Кэролайн.

Преториус кивнул.

— Мы почти на месте, — сказал он. Его голос выражал искреннюю радость. — Вон там, вдали, — горы Дракенсберг. Я снижаюсь.

Маленький самолет летел все ниже и ниже над золотым морем. Кэролайн уже могла различать разбросанные по нему усадьбы; на небольших участках земли, не занятых тростником, стояли деревушки. Длинные просеки в тростниковых полях вели к дорогам, некоторые поселения соединялись между собой одноколейками. С запада эту землю огораживали горы, самые удивительные горы из всех, что видела Кэролайн. Они тянулись по линии горизонта из бесконечности в бесконечность, угрюмые, неприступные вершины, охраняющие глубокие извилистые ущелья. До них было очень далеко, но они, казалось, нависали над всей доступной обзору местностью. Среди гор прокладывали свой путь реки, катились вниз, набирая скорость и мощь, временами превращаясь в водопады. Они резали плодородную прибрежную равнину на огромные куски, текли сквозь леса и заповедники, через тихие долины и шумные городки, спеша на неизбежную встречу с морем.

— Пожалуйста, пристегнитесь.

Они вот-вот должны были сесть. Пристегиваясь, Кэролайн чувствовала, как стучит ее сердце: они добрались до «Салема» раньше, чем она ожидала. Усадьба стояла на большом холме, и вдруг девушка поняла, что это совсем не «Салем». Дарвэл Преториус вел самолет к этому холму, собираясь приземлиться. Это был его дом.

Посадочная полоса казалась очень короткой с воздуха, но ее хватило с лихвой. Преториус, аккуратно и непринужденно посадив «команч», помог Кэролайн выбраться из самолета. Из дома им навстречу выбежала смуглая девочка в клетчатом платье. Увидев, что Преториус не один, она остановилась в нерешительности, затем повернулась и медленно пошла обратно в дом. Кэролайн посмотрела на Дарвэла. Он хмурился.

— Я совсем забыл про Джил. Бедняжка думала, что я буду дома, когда она приедет.

Снова Кэролайн напомнили о том, что из-за нее, из-за того, что она уехала с Робертом, ему пришлось задержаться в Кейптауне. Ее укололо чувство вины.

— Я больше вас не задержу, — сухо сказала девушка. — На чем отсюда можно добраться до «Салема»?

Дарвэл хмуро посмотрел на нее:

— Гейни уже должен подъехать. Почему бы вам не подождать его здесь, раз уж вы попали в «Йондер-Хилл»?

— «Йондер-Хилл»? [1]— Необычное название заставило Кэролайн позабыть о том, что она собиралась немедля уехать. — Это вы так назвали усадьбу?

Он улыбнулся:

— Нет, не я. Я бы назвал ее «Кейнлэндс» [2]или как-то вроде этого. Название «Йондер-Хилл» придумали первые владельцы. Это было более трех поколений назад. Они приехали с мыса и купили здесь землю. Когда муж спросил жену, где она хочет, чтобы он построил дом, та ответила: «Вон на том холме». Вот и все.

— Красивый дом, — сказала Кэролайн. — Дом, построенный для любимой женщины. Первые владельцы были вашими предками?

— Нет. — Преториус повернулся к высокой зулуске в красном платье и белом переднике. Она быстро спускалась с холма им навстречу.

— Баас, мы ждать тебя вчера! — В ее приветствии была доверительность старой и преданной прислуги. — Как стало, что ты не звонить?

— Сара, я просто забыл. У меня было много дел, — развел руками Преториус. — Я даже не вспомнил, что приехала мисс Джил.

Сара бросила взгляд на закрытую дверь дома.

— Она сейчас немного дуется. — Великолепные зубы сверкнули в лукавой улыбке. — Но скоро быть в порядке. Она слишком хотеть узнать, что ты привезти ей из Кейптауна.

Дарвэл кивнул, оценив этот шедевр логики по достоинству.

— Баас, полчаса назад мастер Гейни звонить из «Салема», — продолжила Сара. — Он хотеть знать, приехать ты уже или нет.

— Надеюсь, он уже в пути. Сара, это мисс Нортон, кузина мистера Вермеера из Англии.

Пожилая зулуска пристально посмотрела на Кэролайн, затем улыбнулась:

— Добро пожаловать, мисси. Я сейчас принести ананасовый сок. Когда вы дойти, сок уже вас ждать. — Служанка повернулась и пошла в дом. Из приоткрытой двери донесся ее голос — она отдавала приказания на незнакомом Кэролайн языке.

— Я доставляю вам слишком много беспокойства, — тихо обратилась Кэролайн к хозяину поместья.

— Никакого беспокойства, уверяю вас, — отозвался Дарвэл Преториус. — Идите в дом, а я займусь вашим багажом.

Неизвестно откуда появились три рослых зулуса. Их широкие плечи блестели на солнце, как эбеновое дерево. Кэролайн не спеша пошла к вершине холма. Дом был низкий и белый, вдоль всего фасада бежала широкая веранда, над ней сверкали высокие окна. На перилах с важным видом сидел большой белый кот и лизал лапу. Кэролайн протянула было руку погладить его, но он, оторвавшись от своего занятия, бросил на нее презрительный взгляд и занялся другой лапой.

— Ты не слишком дружелюбный, верно? — пробормотала девушка. — Совсем как твой хозяин.

За Кэролайн наблюдали. За шелковыми занавесками ближайшего к лестнице окна спряталась девочка — та самая, что выбежала встречать их. Чувствуя на себе пристальный взгляд, Кэролайн устроилась в удобном кресле на веранде — незачем показывать, что она заметила слежку. Через некоторое время девочка решила не играть больше в прятки — ее силуэт за занавеской исчез.

— Ты кто? — Джил уже успела спуститься на веранду и подойти к столику, за которым сидела гостья. Вопрос прозвучал грубовато.

— Кэролайн Нортон. А ты Джил, верно?

— Откуда ты знаешь?

— Догадалась. Сара сказала, что ты ждала самолет.

Ответ Кэролайн был встречен гробовым молчанием. Джил рассматривала девушку.

— Ты собираешься тут жить? — наконец спросила она с любопытством.

— Нет, я приехала пожить в «Салеме». Некоторое время, по крайней мере.

— Миссис Вермеер недавно умерла.

— Да. Это моя бабушка.

— Тебе, наверное, очень грустно. — В голосе девочки зазвучала жалость. — Мне она нравилась. Когда я в первый раз уезжала в школу, она дала мне всяких вкусностей в дорогу.

— Да, она была хорошая, — согласилась Кэролайн. — Ты давно ходишь в школу? — Разговор потихоньку становился дружелюбным.

— Мне восемь. Ну, почти восемь, — с достоинством сообщила Джил. — Сначала я училась здесь. Мне здесь больше нравилось. Ну, я могла кататься на лошади каждый день. Ко мне приезжал Гейни.

Гейни! Кэролайн не могла понять, почему ее так удивило то, что девочка знакома с ее двоюродным братом и, похоже, без ума от него.

— Я вижу, тебе нравится Гейни, — заметила она — нужно было как-то поддержать беседу.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название