На краю пропасти (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На краю пропасти (ЛП), Дэй Сильвия-- . Жанр: Короткие любовные романы / Эротика / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
На краю пропасти (ЛП)
Название: На краю пропасти (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 172
Читать онлайн

На краю пропасти (ЛП) читать книгу онлайн

На краю пропасти (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Дэй Сильвия

Охотники Призраки - у которых сердца обнажены, желание - это риск, а любовь рождается из самых интимных тайн ...

    Не ее вина, что он напряжен в ожидании ее....

    В Кармель была прекрасная ночь, но мысли о Рейчел бросали в жар и в пот вице-маршала Джек Киллигрю. Но мысль владеть ею никогда не станет более, чем фантазия. Она была вдовой его лучшего друга. Он обещал заботиться о ней, если вдруг что. Абсолютно не допустимо, что Джек мог предать память своего приятеля, заведя отношения с его женой - независимо от того, как долго желал ее сам.

    Брак Рейчел был идеален. У нее был муж. Но судьба распорядилась по-другому. На данный момент Рейчел мать-одиночка, жизнерадостная и независимая. Как раз пора ей двигаться дальше и впустить нового мужчину в жизнь. Джек был возле нее в прошлом, но сейчас она нуждается в нем по-другому. Рэйчел сделает все, чтобы убедить, что это правильно, что это лучшее для них двоих, и что пришло время ...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Слишком возбужденный, чтобы заснуть, Джек осторожно выскользнул из кровати и оделся для пробежки. Он направился на пляж и попробовал освежить свою голову.

Он никогда не был силен в разговорах.

Теперь ему надо было найти правильное решение, которое изменит его дальнейшую жизнь.

Рейчел проснулась от звука принимаемого душа. Она уловила запах кофе и улыбнулась, наслаждаясь близостью разделяемого утра с другим взрослым человеком. Перекатившись со своей половины, она поискала часы и нашла на тумбочке Джека возле кровати. Они были развернуты от нее, так что она подползла и повернула. Семь сорок пять.

Рядом с часами был значок и бумажник Джека. Она посмотрела на серебряную звезду, чувствуя прилив гордости и уважения. Он был «Призрачный охотник» или «Охотник-Призрак», член американской Службы судебных приставов элитной группы специального назначения. Когда-то он рассказал ей о кличке – «Призрачные Охотники» выслеживали опасных беглецов, или же так называемые "тени", и ждали в тени федеральных судов во время громких дел. Его работа подходит так хорошо, что она не могла вообразить, что он делает что-нибудь другое. Она, конечно, никогда бы не попросит уволиться его, хотя мысль о потере его пугала.

Потянувшись за значком, она случайно сбросила кошелек на пол. Он приземлился и раскрылся. Ее улыбающееся лицо смотрело на нее.

Она встала с кровати. Наклонившись, она взяла бумажник. Внутреннее чутье подсказывало, что любопытствовать нехорошо, но она не могла сопротивляться. Чье фото он носил с собой? Кто был важен в его жизни?

Рейчел медленно переворачивала каждый пластмассовый фото-файлик, растрогалась, увидев фото Стива и Райли наряду со своими. Но когда она дошла до конца и нашла только одну фотографию, на которой не было ее семьи - один с несколькими парнями в пуленепробиваемых жилетах и солнцезащитных очках - она нахмурилась. Не было никаких фото родителей или родных братьев, или племянниц и племянников. Никаких его фото с кем-нибудь.

Ее сердце тихо застучало.

- Джек, - прошептала она, задаваясь вопросом, чувствовал ли он себя таким одиноким, каким он вдруг показался ей.

Она знала, что Джек воспитывался в приемной семье, но она предположила, что у него были длительные отношения с кем-то. С кем-нибудь. Возможно ли, что их не было?

Если она и Райли были всем, что у него было, неудивительно, что он был осторожен и отказался. Это, конечно, не от отсутствия желания.

Постояв, она пошла к главной ванной. Она предупреждающе постучала, затем взломала дверь.

- Эй.

- Доброе утро.

Его голос был теплым и мурлыкающим. Душ был закрыт матовым стеклом, предоставив ей как раз достаточный просвет его прекрасного тела, чтобы оживить ее. Она могла привыкнуть к этому.

- Кофе готов, - сказал он, - Я взял немного тех сливок без сахара со вкусом фундука, который ты любишь.

Тренировочные штаны и запятнанная потом футболка лежали, сваленные в кучу, на полу. Она не могла поверить, что он тренировался после их ночных тренировок. Она чувствовала себя подобно отстающей. Она также чувствовала себя любимой и защищенной.

Джек уделял внимание ей и вещам, которые ей нравились, что она совершенно не ценила, пока Стив не ушел. Он еженедельно посылал ей цветы - каллы, лилии сорта "Звездочет" или тюльпаны - ее любимые. Откуда он знал это? Возможно, Стив упоминал это. Но ее любимый луизианский цикорий, который должен был быть заказан? Или ее любимый крем для рук, японская вишня, дерево ши с кашемиром, запах которого был обычно скрыт ее духами? Даже Стив, единственный человек, который знал ее лучше, чем кто-либо, не мог помнить это.

Возможно, внимание Джека к деталям  было просто частью того, кем он был и работы, которую он делал. В конце концов, Служба федеральных маршалов была ответственна за Программу обеспечения безопасности свидетелей. Возможно, небольшие вещи, которые он помнил о ней, были вещи, которые он собирает на каждого, части процесса стирания личности человека и стирания привычек идентификации. Но возможно было что-то более личное. Она надеялась на это, потому что она начала влюбляться в него, посредством этих подарков и тому, как они действовали на ее чувства. После многих лет очернения и унижения ее тетей всего, что она любила, пока она не потеряла интерес ко всему, Джек учил ее отмечать те вещи, которые делали ее счастливой.

Улыбаясь от этой мысли, она наклонилась и прибралась за ним, захватив его одежду и отправив ее в корзину в спальне. Это не было тем, что она обычно особенно любила, но она начинала думать, что Джеку пригодится немного заботы. Кроме того, он сделал кофе. Она была готова немного поторговаться для удовольствия проснуться от свежезаваренного кофе.

- Ты рассердишься, - спросила она, возвратившись в ванную, - Если я воспользуюсь твоей зубной щеткой?

- Валяй.

Рейчел ополаскивала рот, когда Джек выключил воду в душе. Выпрямившись, она повернулась и столкнулась с ним, полная решимости разглядеть его. Дверь скользнула в сторону. Появился весь промокший и восхитительно голый Джек, и она удовлетворенно присвистнула. Он был отлично вылеплен с головы до пят. И комплект посередине впечатлял даже в полустоячем состоянии, и делал ее горячей и нуждающейся. Она могла серьезно привыкнуть к этому.

Его рот скривился, подавив смешок, когда он достал полотенце, висящее на стене. Он брился и меньше походил на жуликоватого воина и больше на модель с обложки «GQ». Она любила оба его вида

- Подожди, - она шагнула ближе, облизнув нижнюю губу.

Глаза Джека наполнились жаром, который заставил ее покраснеть. Его рука упала в сторону.

- Я весь твой.

Джек занял свою позицию, несмотря на видимость бесконечного протеста.

***

Как будто почувствовав его осмотрительность, Рейчел принесла ему пиво заранее, скрыв его от множества несовершеннолетних глаз в изолированной удобной бутылке. Он не касался его, зная по опыту, что лучше оставаться осторожным, когда окружен незнакомцами.

Кроме безопасности гриля он следил за приблизительно дюжиной восьмилеток, бегающих по внутреннему дворику небольшого двухэтажного многоквартирного дома Рейчел. Это был сумасшедший дом, но он не чувствовал себя так неуместно, как ожидал. Это было, конечно, из-за Рейчел, которая часто улыбалась ему, показывая этим его исключительность.

- Джек.

Он повернул голову и улыбнулся Райли, который так походил на своего отца. У Райли были те же темные улыбчивые  глаза и веселая усмешка, та же смешливость и желание помочь другим.

- Эй, спортсмен. Развлекаешься?

- Конечно. У меня вопрос.

- Выкладывай.

- Моя тетя Стелла говорит, что тебе нравится моя мама.

Он поглядел на стол для пикника, где была собрана большая часть семьи Ци.

- Да.

- Как она как подруга. Ты знаешь, поцелуи и болтовня.

- Что? - Джек сосредоточился на гамбургерах и хот-догах, жарящихся перед ним.

- Она говорит, что парни только тогда обращают внимание на то, какие сливки к кофе девочка любит, когда она - его подруга.

Не зная, как ответить, Джек просто медленно кивал и еще раз посмотрел на Рэйчел. Она говорила о нем семейству Ци. Он надеялся, что это работало в его пользу.

- Так это правда? - наседал Райли. - Моя мама - твоя подруга?

- Ох.., - Джек вздохнул. - Что ты думаешь об этом? Это раздражает тебя?

- Нет. Ты еще придешь? Я думаю, что ты еще должен прийти.

- Я работаю над этим. Я хотел бы проводить больше времени с вами. Есть некоторые вещи, которые твой папа и я раньше делали вместе — рыбачили, играли в гольф, брали несколько гидроциклов Sea-Doo на Хавасу... Я думаю, что ты получишь от этого удовольствие.

- Sea-Doo? - темные глаза Райли засветились. - Правда? Это было бы круто.

- Мы потом можем запланировать.

Райли побежал к свои друзьям, но развернулся на полпути и вернулся к нему.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название