Калейдоскоп счастья
Калейдоскоп счастья читать книгу онлайн
Чтобы сохранить семейный бизнес, Пол Барклай Спенсер должен жениться на своей кузине, владеющей частью акций его предприятия.
И ничто не остановило бы Пола, если бы он не зашел в магазинчик маскарадных костюмов — ведь приближался веселый праздник Хэллоуин.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она тоже улыбнулась:
— В понедельник.
— Во сколько?
Кессиди прикусила губу.
— Я закрываю около шести.
— В шесть, — повторил он. Время ужина. Он хотел поужинать с ней, но знал, что это глупо, даже больше — рискованно и в будущем грозит катастрофой. Пол глубоко вздохнул и спросил: — Ты не поужинаешь со мной после того, как мы выберем материал? — И, чтобы казаться благоразумным, добавил: — Я буду хорошо себя вести, обещаю… попытаюсь.
На ее лице медленно появилась робкая улыбка.
— Это же будет какой-нибудь ресторан, а ты, наверно, не захочешь, чтобы тебя видели…
— Я знаю одно местечко, — быстро прервал он. — Не сказать, чтобы шикарное, но барбекю там отличное. Ты любишь барбекю?
— Очень.
— Отлично! Тогда договорились, понедельник, в шесть: материал, потом барбекю. Буду ждать с нетерпением.
— Я тоже. — Они стояли какое-то мгновение, охваченные одним и тем же предчувствием; затем она проговорила: — Я провожу тебя.
Пол изо всех сил старался не коснуться ее, когда они петляли по погруженному в сумрак магазину. У входной двери она сняла его пальто и протянула ему. Пол натянул его и замер, говоря себе, что он просто не имеет права поддаваться порыву и целовать ее на прощание. Кессиди отодвинула тугую задвижку, повернула ключ в замке и открыла дверь. Дождь прекратился, но порывами налетал промозглый сырой ветер, вдоль тротуаров метались обрывки газет и сухие листья. Пол сделал шаг навстречу мерзкому дню и повернулся к Кессиди.
— Спасибо, — просто сказал он.
Та всего лишь улыбнулась и медленно закрыла дверь. Пол сунул руки в карманы, глубоко вдыхая и удерживая в себе эти последние секунды свободы. Он знал, что должен делать и чего от него все ждут, но в то же время радовался, что его ждет понедельник и, может, еще одна или две встречи. Вероятно, все будет непросто и опасно, и, вне всякого сомнения, он разобьет себе сердце, но будь он проклят, если упустит хоть один момент, который может провести с ней. Он знал, что Кессиди заслуживает лучшего, но нельзя же быть абсолютно справедливым человеком! Полу хотелось, чтобы она пока довольствовалась тем, что он может дать ей: улыбки, смех, осторожный флирт, упоительное, смешанное с горечью осознание того, что она нравится, что она желанна. Он не позволит себе ничего лишнего. Он будет оберегать ее, зная, что когда-нибудь более достойный, чем он, человек с благодарностью примет все те дары, которые она преподнесет ему.
Пол уже ненавидел этого незнакомца, но в то же время желал Кессиди счастья.
Господи, да кто бы мог подумать, что у зануды Вилли такая сестричка? Пол тряхнул головой и поспешил к своей машине, в глубине души изумляясь этой иронии судьбы.
Глава третья
Они не тратили время на выбор ткани. Кессиди заранее подобрала несколько вариантов и подробно описала ему, как будет использован каждый материал в каждом варианте. Она разложила их на столе пошивочной, рядом с цветными эскизами. Пол окинул их взглядом и спросил:
— Какой из них больше тебе по душе?
Кессиди указала на сочетание различных оттенков коричневого. Пол изучал это около пяти секунд, а потом сказал:
— Ага. Подходит. Пойдем есть. Умираю с голоду.
Кессиди засмеялась:
— Ты всегда умираешь с голоду.
— В последнее время. — Пол вдруг понял, что за эту неделю аппетит у него значительно улучшился. — Где твое пальто?
Кессиди направилась к маленькой двери в углу, открыла ее и вынула темно-синюю шерстяную двубортную шинель. Пол поспешно подошел и помог Кессиди одеться. На внутренней стороне красными чернилами было написано какое-то имя.
— «С. Мамэт», — прочитал Пол. — Кто такой этот Мамэт?
Кессиди пожала плечами:
— Не знаю. Какой-то моряк, который носил эту шинель, пока она не попала на склад военного флота.
Она покупает бывшую в употреблении одежду на складе военного флота! — изумился Пол. Бетина не прикоснулась бы даже к образцу на манекенщице. Осознав, что сравнивает двух женщин, Пол безжалостно пресек этот процесс. Он твердо решил держать двух дам у себя в мыслях на почтительном расстоянии. Бетина была его будущим, хотя и ужасным. Кессиди была… его другом. Пол поймал ее за руку и потащил к выходу. Она вырвалась, подбежала к стенному шкафу и достала крохотную дамскую сумочку на длинном тонком ремешке. Перебросив ремешок через плечо, девушка вновь подбежала к нему и взяла за руку.
Машина Пола ждала у края тротуара. Он открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья, помог Кессиди устроиться и, обойдя машину, сел за руль. Вечер был ясный и приятно прохладный. Пол вел машину, Кессиди сидела в углу и смотрела на него.
— Как прошел день?
Пол засмеялся, потому что вопрос был из категории семейных.
— Хорошо. А у тебя?
— У меня — замечательно, — произнесла Кессиди с веселым самодовольством. — Я была девочкой из «Трех медведей», а Тони — мишкой-малышом. Это был очень надутый сердитый малыш.
Пол захохотал как безумный.
— Ну и как одеваются мишки-малыши?
Кессиди улыбнулась величественной улыбкой.
— Естественно, костюм медведя, вокруг шеи на ленточке — пустышка, слюнявчик и шикарный чепчик.
Картина получилась настолько впечатляющая, что Пол смеялся всю дорогу до ресторана, если это можно было назвать рестораном. Заведение, куда он привел Кессиди, больше походило на клуб. Здание немного обветшало; над входом светилась и гудела неоновая вывеска: «Барбекю Хута и музыкальный клуб». Из громкоговорителя над дверью раздавались резкие звуки джаза, а вокруг здания змеилась очередь. Пол припарковался рядом и потащил Кессиди к черному ходу. Потом постучал кулаком в дверь с надписью «Доставка».
Через несколько секунд их приветствовал чернокожий хозяин в ослепительно белом фартуке.
— Спенс! — Он схватил руку Пола и энергично затряс ее. — Дружище, ты почему не предупредил, что собираешься ко мне?
Пол широко улыбнулся:
— Решил сделать тебе сюрприз. Приятно видеть, что заведение твое так же популярно, как и раньше.
— Мы держимся, несмотря на трудности. Держимся. — И Хут мгновенно переключил внимание на Кессиди: — Кто это?
Пол обнял Кессиди за плечи.
— Мой очень хороший друг, Кессиди Пенно. Кесс, этот старый мошенник — Хут.
— Хороший друг, да? — повторил Хут, задумчиво покачивая головой. — Симпатичное пальто.
Кессиди улыбнулась.
— Спасибо.
Хут пригласил их широким жестом:
— Что ж, заходите.
Он повернулся и повел Пола и Кессиди по длинному коридору мимо шумной кухни и разных других комнат в маленький пыльный кабинет, где усадил их в кресла и предложил выпить, достав бутылку из холодильника в углу.
— Спасибо, я за рулем.
Кессиди улыбнулась:
— И я не пью.
Хут многозначительно посмотрел на Пола и уселся за свой рабочий стол. Пол прекрасно понимал, о чем тот подумал. Бетина считала, что в обществе весьма важно уметь пить, и называла постоянные отказы Пола выпить в гостях дурным тоном… Полу было приятно, что взгляды Кессиди по этому вопросу гораздо ближе его собственным взглядам.
Хут соединил пальцы домиком, поставил локти на стол и спросил:
— Как вы познакомились?
Пол и Кессиди заговорили одновременно:
— Мой брат работает у Пола.
— Кессиди — мой костюмер.
Хут сфокусировал свое внимание на последнем:
— Костюмер? Костюмер!.. Ты идешь на премерзкий костюмированный бал Бетины?
Пол скривился:
— Что за вопрос?
Хут хлопнул в ладоши и разразился оглушительным смехом:
— Несчастный сосунок!
— Помнится, я видел твое имя в списке гостей, — кисло заметил Пол.
— А у вас есть костюм, мистер Хут? — весело спросила Кессиди.
На секунду лицо Хута выразило озадаченность, но он тут же улыбнулся ослепительной улыбкой.
— Просто Хут, никаких «мистеров», а вообще, солнышко, у меня самый лучший костюм: я собираюсь надеть этот большой белый фартук…
— Который он никогда не пачкает, — саркастически заметил Пол.