Мой милый Фото Граф!
Мой милый Фото Граф! читать книгу онлайн
В течение двух лет английский граф Брайс Паллизер, переписываясь с американкой Эммой Лоуренс, выдавал себя за простого фотографа. А когда им довелось встретиться и по-настоящему полюбить друг друга... растерялся. Как объяснить свое поведение девушке, не переносящей даже малейшей лжи?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, верно, о садах. — Надо убедить его, что действительно интересуют только сады. — Правда не думаю, что мне понадобится сам граф. Я собиралась просить его о разрешении, но он даже не соизволил мне ответить. По крайней мере, мог хотя поручить своему секретарю написать мне ответ.
Джон выглядел огорченным.
— Ну, может быть, он не получил твоего письма вовремя. Возможно, его не было в это время в замке. Он много путешествует.
— Разве у него нет личного секретаря?
— Но не дома же, — возразил он и тут же смутился: — А разве ты писала ему домой, а не в офис?
— Домой, конечно. На адрес Шелдейл-хаус на Гернси.
Джон покачал головой.
— Думаю, он там бывает не часто.
Надежда на встречу с графом грозила не сбыться.
— Так, значит, нет способа с ним встретить. Ну, я имею в виду, чтобы попросить разрешения осмотреть сад?
Джон положил перед собой на стол руки и задумался на мгновение.
— Я, конечно, понимаю, как это для тебя важно. — Он тяжело вздохнул, взъерошил волосы и продолжил: — Извини, я с самого начала должен был организовать эту встречу на Гернси, как только получил письмо. Прости, что затянул с этим делом.
Эмма чуть склонилась над столом и коснулась его руки.
— Джон, ты ничего не должен, это не твоя обязанность. Просто это моя работа. — Она попытала улыбнуться. — Я даже и не думала упоминать при тебе Шелдейл-хаус. Я прошу твоей помощи только потому, что граф не ответил. Наверное, он такой человек, для которого я и не существую. Он, вероятно, даже и не обращает внимания на подобные письма.
— Я думаю, здесь ты не права.
— Пожалуйста. — Подошла официантка, неся на подносе бутылку вина. Пообещав вернуться через пару минут с их заказом, она ушла.
Эмма проводила ее взглядом.
— Честно говоря, я и правда не написала в письме графу Паллизеру, как это важно для меня. Но, видишь ли, я не хотела особенно настаивать, чтобы не чувствовать себя виноватой в случае, если ошиблась. Понимаешь? Особенно я не хотела бы этого в отношении графа, который, пожалуй, может подумать, что я пытаюсь пролезть в высшие слои общества таким бесчестным способом.
Джон нахмурился.
— Почему ты так думаешь о нем?
— Ну я так не думаю, конечно, — извинилась она, — и ты знаешь это. — Она сделала глоток и продолжила: — Я имела в виду только то, что он богат и имеет некий вес в обществе. Поэтому наверняка к нему часто приходят с просьбами о пожертвованиях и тому подобном.
— Ну, это не твой случай. — Она взглянула на него, и он поправился: — У тебя же нет корыстных целей. — Он улыбнулся.
Девушка пожала плечами.
— Он же не знает меня так хорошо, как ты, поэтому волен думать все что угодно.
Улыбка исчезла с его лица.
— Похоже, эта ситуация несколько щекотливо деликатная. — У него в голосе прозвучала официальная нотка. Эмма не поняла, почему. — Боюсь, ты многое придумываешь за него.
— Неужели? Она была заинтригована. — А ты его хорошо знаешь?
Джон нахмурился, хотел что-то сказать, но осекся. Подумав немного, он произнес:
— Трудно сказать. — С этими словами он налил еще вина. — Но кажется, я знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать, что на нем висит куча обязанностей, которые тебе даже и не снились.
— Неужели он так много работает, так занят, не может читать письма?
— Ты будешь удивлена. — Джон залпом выпил оставшееся в его бокале вино. — У него своя международная компания, несколько поместий, которые надо управлять, — это довольно много, можешь поверить.
— Понятно. — Она бы и хотела поверить, но что-то говорило ей, что дело было не только в этом. — Тогда, возможно, он и вовсе не получал моего письма. Может, как ты предположил, его просто не было дома.
Казалось, Джон задумался над ее словами.
— Не исключено, что у него были причины, что бы не отвечать.
Эмма почувствовала укол совести. Похоже, Джона с графом более тесные отношения, чем думала вначале. Она ободряюще улыбнулась.
— А ты всегда играешь роль адвоката дьявола?
Он весело рассмеялся, и тихое очарование, момента исчезло.
— Только когда бедный парень сам не в состоянии себя защитить. Послушай, Эмма, позволь, я подумаю , как лучше организовать эту встречу в Шелдейл-хаусе, — предложил он, потом добавил как бы про себя: — Хотя, не знаю, сможешь ли ты там остаться.
— Остаться там? — Подобная мысль никогда не приходила ей в голову. — А я и не собираюсь. Мне только надо немного покопаться у него в саду.
— Но сейчас сезон отпусков, — сказал он, пригубив вино. — Очень сложно будет найти комнату на самом Гернси.
— Без проблем. Я поставлю палатку где-нибудь рядом с поместьем. Так что...
Он минуту смотрел на нее изучающе, а потом спросил:
— Ты серьезно намерена это сделать?
Покраснев от смущения, Эмма опустила голову и посмотрела в бокал с вином.
— Я всегда серьезна в своих намерениях.
Закатное солнце струило лучи, которые тщетно соперничали со светом свечей.
— Такое упорство похвально.
— Да, до тех пор, пока оно не переходит в упрямство.
Он внимательно смотрел на нее.
— Но ты не упряма.
Вернулась официантка, неся подносы с ужином. Эмма отрезала маленький кусочек мяса, обмакнула его в соус и положила в рот.
— Ого, просто потрясающе. Сколько лет я не пробовала блюда французской кухни!
— Привыкай, — сказал Джон с загадочной улыбкой.
Эмма прожевала мясо и расхохоталась:
— Привыкать? Это с моей-то зарплатой? Ты шутишь!
— На Гернси много французских ресторанчиков.
— Что ты имеешь в виду?
Он кивнул.
— Я же собираюсь пригласить тебя в Шелдейл, чтобы ты смогла провести свои исследования.
Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Ты действительно думаешь, что сможешь добиться для меня разрешения?
— Думаю, да.
— О, Джон — воскликнула Эмма. Если бы на столе не было столько тарелок, вина и бокалов, она непременно обняла бы его. — А ты поедешь со мной правда?
Его глаза радостно заблестели, и он что-то бормотал себе под нос. Она могла бы поклясться что слышала: «Будь я проклят, если это не шанс».
— Прости, что ты сказал? — спросила она.
Он выпил вина, потом откусил кусочек мяса.
— Я сказал, что это будет хорошим шансом для нас, чтобы лучше узнать друг друга.
— Так ты поедешь со мной?
Он улыбнулся краешком губ и покачал головой.
— Вряд ли. Да и, скорее всего, я тебе там попросту не понадоблюсь...
— Нет, понадобишься. — Она улыбнулась. — Это будет так здорово! Ну же, неужели тебя это не соблазняет?
— Но я... — Он кивнул, словно соглашаясь собой. — Хорошо, я посмотрю свое расписание, но сразу оговорюсь, что ничего не обещаю. Хотя может быть, и было бы лучше, если бы я поехал с тобой.
— Лучше? — удивилась она.
— Я хотел сказать, что хорошо знаю путь на остров, поэтому мог бы помочь тебе.
— Здорово, — обрадовалась она.
— Тогда договорились. — Он облегченно вздохнул. — Я посмотрю, что можно сделать.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
После этого разговор пошел легче.
Когда они покинули ресторан, было уже одиннадцать часов. Время пролетело незаметно.
— Какой замечательный вечер, — заметил Джон, когда они вышли на свежий воздух.
— Просто превосходный, — согласилась Эмма.
Небо было черным-черным, только несколько облаков закрывали огромную луну. Стало немного прохладнее, по все еще достаточно тепло. Однако Эмма подумала, что больше всего ее восхищает не погода и пейзаж, а компания молодого человека, идущего рядом. Она так долго ждала этой встречи, так боялась разочарования. Теперь было понятно, что напрасно: она не была разочарована. Честно говоря, Эмма с готовностью назвала бы свое чувство к Джону любовью с первого взгляда, если бы верила в нее. Но она в нее не верила.
— Насчет Шелдейла я все разузнаю уже завтра утром, — сказал Джон и взял девушку за руку, чтобы вместе с ней перейти через дорогу.