Не верю во зло
Не верю во зло читать книгу онлайн
Дженнифер Шелдон, студентка колледжа, ждет старшего брата Марка. Девушка обеспокоена его непривычно долгим молчанием, но неожиданно получает от него маленькую бандероль, а в ней — три изящные деревянные фигурки обезьянок. И ни одного слова от Марка!
Неожиданно она получает приглашение погостить на побережье. Дженни с радостью соглашается в надежде что-нибудь узнать о пропавшем брате…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда Дженни, одетая в солнечно-желтый костюм, появилась из ванной, Урсула распаковывала один из чемоданчиков.
— Ты прекрасна, как весенний букет, дорогая, — похвалила ее мисс Урсула. — Как нам повезло, что ты с нами.
— Это мне повезло, — возразила Дженни, вызвав улыбку у пожилой женщины. — Вы не знаете…
Ее прервал стук в дверь и голос профессора. Дженни чувствовала себя несколько виноватой в том, что не сказала профессору и его сестре об истинной причине, почему она решила ехать с ними. Но она никак не могла найти подходящего момента, чтобы довериться. Вчера вечером ей слишком хотелось спать, а сейчас…
— Идем? — спросила она, выходя из комнаты с чемоданами. Нет, сейчас не время для серьезных обсуждений. Подождет.
За завтраком они обсудили, как дальше ехать на север.
— Хотя эта дорога в стороне от океана и длиннее, но зато она удобнее. С другой стороны — старое шоссе вдоль берега. Оно проходит по маршруту первых испанских поселенцев.
— А какая из них для тебя легче? — поинтересовался доктор Эйвори.
Дженни призналась, что прежде путешествовала чаще в поезде либо на самолете.
— Я не думаю, что будет большая разница.
— Тогда, зная пристрастие моей сестры к пейзажам, а также то, что Поль пока так и не увидел первого в своей жизни кита, я предлагаю ехать по берегу.
Два часа спустя Дженни уже начала сожалеть о принятом решении. Карты не врали — нет ничего более живописного, чем узкое двухполосное шоссе, змеящееся по похожим на верблюжьи горбы всхолмиям. Открывавшиеся виды захватывали. Бурлящий и пенящийся океан лежал в сотне футов ниже, где волны бились об острые скалы.
Этот район был совершенно безлюден, словно заповедник. Головокружительная панорама говорила о том, что, в случае поломки или какого-либо иного затруднения, водитель не найдет ближе, чем в пятидесяти милях никого, кто мог бы ему помочь. Дженни изо всех сил надеялась, что старенький седан выдержит остаток пути. Она пыталась не обнаружить своего беспокойства перед другими.
— Действительно, виды здесь божественные, но я больше довольна тем, что хорошо заправилась бензином.
Профессор тоже, по-видимому, осознавал потенциальную опасность.
— Здесь едва разъедутся два автомобиля. Держитесь как можно ближе к скале. А если встретится грузовик…
Но это маловероятно, думала Дженни. Эта дорога, может, и вполне устраивала ехавших на лошадях конкистадоров, но водители больших современных грузовиков имели достаточно разума, чтобы не пытаться проехаться по жердочке. У девушки возникло ощущение, что с того момента, как она проехала Мороу-Бей, она вообще не видела ни одной машины.
И едва она так подумала, как в зеркальце заднего вида появилась движущаяся точка. За ними шла другая машина.
Сначала видны были только отблески солнца на лобовом стекле. Машина то и дело скрывалась из виду за частыми поворотами. Но скоро она приблизилась, и Дженни начала различать ее детали. Машина явно была красной, маленькой и не американской.
Дженни чуть не ударилась в панику. Она гнала это от себя, уверяя саму себя, что это не тот «фольксваген», который то и дело попадался им вчера на дороге!
Но надежда оказалась тщетной. Маленький немецкий автомобиль приблизился так, что на его номере четко различилось BUY…
Выражение лица девушки испугало профессора.
— Дженни, ты побледнела, как призрак!
Она кивнула, вцепившись в руль на крутом повороте.
— Этот «фолькс» преследует нас уже второй день!
Доктор Эйвори сразу же оглянулся на красную машину.
— Я не понимаю, зачем кому-то понадобилось нас преследовать? — запротестовал он.
Дженни сглотнула, борясь с рыданием.
— Боюсь, что это из-за моего брата. Понимаете, Марк исчез…
Эйвори, не прерывая, слушал, пока она рассказывала историю, сообщенную ей патрульными.
— Я знала — что-то не так, когда так долго не получала от него никаких известий. А затем, когда от него пришла бандероль из Сан-Франциско, решила попытаться разыскать его сама. О, я знаю, что мне надо было сказать вам об этом много раньше! Но я не хотела никого волновать своими проблемами…
— Ты должна дать нам помочь тебе, — спокойно сказала с заднего сиденья Урсула. Поль дремал у нее на коленях.
— Что было в пакете, который он тебе прислал? — спросил профессор.
Дженни свободной рукой выудила из сумочки, лежавшей рядом с ней, статуэтку и вручила ее доктору Эйвори.
— Никакой записки не было, а лишь эти три обезьянки. Я долго ломала голову, что бы это значило, но теперь уверена, что таким образом он просит меня доверять ему и не верить ничему плохому про него.
Доктор Эйвори внимательно осмотрел статуэтку. Он разбирался в восточном искусстве, проведя много лет в Азии, и мог дать вполне квалифицированную оценку.
— Прекрасная работа, — заявил он. — Судя по материалу, она сделана в Америке. Однако мастер несомненно китаец, — он взглянул на Дженни. — Твоя догадка относительно смысла посылки может быть верна. Но для чего, ты думаешь, твоему брату скрываться?
— Мне кажется, он получил секретное задание, — поделилась она. — Я уверена, что он не дезертир и не предатель. Но его внезапное исчезновение пугает меня. Я хочу найти его и попытаться помочь, — она посмотрела в зеркало заднего обзора. — Это глупо, профессор? Водитель, который едет за нами, наверное рассчитывает, что я выведу его на Марка, и сама создам брату дополнительные трудности.
— Мы этого не допустим, — твердо заявил профессор. — Оставайся с нами в Монтерее. Через несколько дней мы сможем съездить в Сан-Франциско и установить, где была продана эта статуэтка. Отсрочка уменьшит опасность случайно выдать брата.
— Я очень вам признательна…
Вибрирующий скрежет прервал Дженни. Руль на мгновение перестал ее слушаться и внезапно возникшая инерция толкнула ее к двери. Ей удалось почти инстинктивно восстановить управление, увести машину от столкновения со скальной стеной. Но теперь маленький старый автомобиль неудержимо тащило к другому краю дорога, к пропасти. Быстрый взгляд влево подтвердил ее худшие опасения — защитных щитов или столбиков на этом участке почему-то не было, ничего, что могло бы остановить падение машины на острые скалы внизу.
— Шина лопнула! Держитесь! — прокричала она, давя на тормоза.
Сыпучий гравий обочины шоссе не создавал достаточного трения для шин, и внезапная попытка остановиться могла опрокинуть машину. Но, глянув вперед, Дженни поняла, что выбора нет. Пропасть приближалась!
Стиснув зубы, она до конца утопила тормозную педаль и одновременно круто вывернула руль вправо, пытаясь направить машину в сторону от обрыва. Тормоза и шины отчаянно визжали, и с визгом слился сдавленный стон доктора Эйвори.
Дженни ничего не слышала. В последний момент она еще раз вывернула руль, подняв облако взрытой пыли. Она правильно оценила расстояние — машина остановилась в каком-то футе от пропасти.
Все это заняло несколько секунд, но для Дженни они показались кошмарной вечностью.
— О, Боже! Какой ужас! Все целы?
Ответом были три слабых благодарных «да».
Дженни откинулась на спинку сиденья, не в состоянии думать о чем-либо, кроме почти невероятного спасения.
И только услышав шаги и звук открывавшейся дверцы автомобиля, она вспомнила о красном «фольксвагене» и в испуге обернулась.
В четырех футах от нее стоял светловолосый водитель.
5
С минуту все молчали. Затем незнакомец открыл дверь седана, наклонился и протянул Дженни руку.
— Давайте, я вам помогу, — неожиданно заботливо проговорил он. — Вы можете идти?
— Да, я… мы не ранены, — заикаясь, ответила Дженни.
Она отпустила его руку, как только ее ноги коснулись земли, и тотчас поспешила выбраться Урсула, а вслед за ней и Поль. Лицо его было бледным, он оставался в шоке, но поспешил встать рядом с Дженни, как бы беря ее под свою защиту.
Незнакомец казался немного смущенным. Он смутился еще больше, когда доктор Эйвори обогнул машину и без обиняков спросил его: