-->

Все или ничего

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Все или ничего, Малькольм Маргарет-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Все или ничего
Название: Все или ничего
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 180
Читать онлайн

Все или ничего читать книгу онлайн

Все или ничего - читать бесплатно онлайн , автор Малькольм Маргарет

Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Потому что она принадлежит к тому типу людей, которые считают, что за свои деньги имеют право на обслуживание по высшей категории. Она хочет, чтобы ею занималась сама владелица салона. — Розамунда забеспокоилась, не наговорила ли лишнего.

Но Рут приняла объяснение без возражений.

— А что ты собираешься делать завтра, когда салон закроется? — поинтересовалась она.

— Хотелось бы съездить за город, — ответила Розамунда. — Мне нужен глоток свежего воздуха. В Лондоне просто нечем дышать.

Девушка не лукавила, все было правдой, только она кое-что не договаривала. Розамунда ни словом не обмолвилась о только что купленных подержанной машине-развалюхе и дешевой одежде, так не похожей на ту, которую она обычно носит. Но самое главное — она ничего не сказала о своем твердом намерении покинуть дом тетушки. Не было смысла обсуждать эту тему. Девушка столько раз пыталась объяснить своей тете, как ей ненавистна жизнь среди помпезной роскоши, какое отвращение вызывают в ней надушенный модный салон, пустоголовые жадные клиентки, которых не облагородит даже самая изысканная одежда. Тетя Рут не хотела и не могла понять ее.

Рут Гастингс ощущала себя успешным предпринимателем в области модельного бизнеса. Она упивалась своими достижениями, сознанием того, что ее честолюбивые замыслы увенчались успехом, несмотря на массу трудностей. Владелице салона безумно нравилась работа с заказчицами, модельерами, она и предположить не могла, что не все люди разделяют ее пристрастия. По ее мнению, Розамунда была просто обязана чувствовать себя счастливой, всячески поддерживать тетушкины начинания и извлекать пользу из всего мероприятия вместо того, чтобы ныть и жаловаться на скуку.

Розамунда вздохнула. Тетушка никогда не сможет понять, что ее племяннице очень хочется самой чего-нибудь добиться. Для молодой девушки стало жизненной потребностью найти себя, осознать свое предназначение. Розамунда решила, что лучше всего будет исчезнуть на время, пока тетя Рут не смирится с ее решением.

Самым главным для девушки было избежать объяснений с родственницей и добиться своего, чего бы ей это ни стоило. Розамунда сняла в банке со счета большую сумму денег, рассчитав, что этого должно хватить на весь период перевоспитания тетушки. В ближайшем будущем девушке не хотелось рисковать, обращаясь в банки и оставляя следы, по которым тетушка могла бы ее быстро разыскать.

А теперь все пропало, конец мечтам! И все из-за ее собственной неосмотрительности и беспечности! Без денег ведь ничего нельзя сделать, лишь приползти униженно назад, являя собой пример глупости и несостоятельности, не имея сил и мужества на новую попытку.

Розамунда обрадовалась, когда мисс Коутс вернулась с чаем и закусками. Девушка была до слез тронута заботой постороннего человека. Какое это счастье — наслаждаться гостеприимством доброй женщины и не думать о своих бедах!

Мисс Коутс делала все, чтобы ее гостья пришла в себя: подливала в чашки ароматный напиток, с юмором рассказывала о жизни на яхте, не жалея красок, описывала собственные промахи и ошибки. Розамунда смущенно улыбалась, но несколько раз не могла удержаться от смеха.

Вскоре закуски были съедены, чай выпит, грязная посуда отнесена на кухню. Розамунда поняла, что пришло время отвечать на вопросы.

— Ну, моя дорогая, что с тобой произошло? Ты можешь мне довериться, — проникновенно произнесла мисс Коутс.

Дружеское участие женщины помогло Розамунде собраться с духом и откровенно поведать о своих напастях. Когда инквизиторский допрос с пристрастием вел мистер Линдсей, толково изложить свою грустную историю оказалось невозможно.

— Мистер Линдсей думал, что я сбежала из борсталской колонии, — улыбнулась девушка и недоуменно пожала плечами.

— Как глупо с его стороны! — нахмурилась мисс Коутс. — Если бы он удосужился посмотреть на тебя внимательно, он бы обязательно заметил, какие у тебя ухоженные руки. Сомневаюсь, что у обитательниц Борстала может быть такой шикарный маникюр!

— Ой! — испуганно воскликнула Розамунда и поежилась. — Я об этом и не подумала... Какая я глупая!

Мисс Коутс внимательно посмотрела на девушку и решила воздержаться от комментариев, понимая, что каждое слово можно интерпретировать по-разному.

—Продолжай, моя милая, — ободряюще улыбнулась она девушке.

Розамунда тяжело вздохнула:

— Он ошибся, полагая, что я сбежала из Борстала или из школы. Но в одном он прав: я действительно сбежала. — Девушка замолчала, не решаясь продолжить.

— Наверно, мне не стоит спрашивать откуда и почему, — заметила мисс Коутс. — Должна сказать тебе, Розамунда, что у каждого из нас бывает в жизни ситуация, когда человеку необходимо скрыться, уединиться, убежать от проблем. Иногда это мудрое решение, иногда — нет. Лично для меня самое разумное — как можно больше времени проводить здесь. Понимаешь, я не люблю быть в центре внимания и не переношу, когда со мной носятся как со знаменитостью.

— Ну да, точно, как это я раньше не догадалась, — проговорила Розамунда, всматриваясь в лицо своей собеседницы. — Это ведь вы написали прекрасный портрет королевы!

— О, я работала с таким удовольствием! — с воодушевлением проговорила художница. — И в результате портрет произвел сенсацию, моя персона заинтересовала широкую публику. В этом есть свои преимущества. Например, можно сколотить состояние... — Женщина криво усмехнулась. — Мои слова наверняка прозвучат напыщенно, но я считаю, что настоящее творчество требует полной самоотдачи, полного погружения в себя. А это становится невозможным, когда человек приобретает известность. Я скрываюсь от светской шумихи. Если я не занята работой над очередным портретом, то пишу акварели с птицами и водными просторами. Меня считают эксцентричной особой, дамой с причудами, и я рада, что до сих пор никому не удалось обнаружить мое тайное укрытие. Надеюсь, и впредь не удастся! — Она внимательно взглянула на девушку.

— От меня никто ничего не узнает, — пообещала Розамунда. — Спасибо вам за доверие, мисс Коутс. — Она смущенно замолчала.

— Я поведала тебе свою тайну, а ты предпочитаешь держать свои дела в секрете. Что ж, пусть будет по-твоему. Ответь мне лишь на несколько вопросов. Например, ты замужем?

—Нет. — Девушка посмотрела собеседнице прямо в глаза. — Я ни разу не нарушила закон. Просто так складываются обстоятельства... — Она помолчала в раздумье и решительно продолжила: — Вы стараетесь укрыться от толпы, я пытаюсь убежать от одного человека, с которым живу и работаю. Я уже много раз ей говорила, что мне все надоело, что я мечтаю начать все сначала, по-своему. Но она не может понять меня.

— Скорее всего, просто не хочет, — сухо заметила мисс Коутс. — Я знаю этот тип людей. Они воспринимают окружающих лишь как некое дополнение к самим себе. Такое отношение очень изматывает, ты как будто лишаешься индивидуальности.

— Значит, вы меня понимаете, — вздохнула с облегчением Розамунда. — Мои проблемы связаны всего-навсего с одним человеком, и именно поэтому я не могу назвать ее имени.

— Все ясно, — кивнула мисс Коутс. Художница умела читать между строк, но девушка даже не догадывалась об ее исключительной проницательности. — В любом случае надо иметь в виду, что тебя, возможно, будут разыскивать, обратятся в полицию. Ведь если молодая привлекательная девушка исчезает средь белого дня...

— Я оставила письмо с подробным объяснением причин своего бегства, — пояснила Розамунда. — И я не думаю, что моя... что этот человек станет поднимать шумиху вокруг моего исчезновения, обращаться к стражам правопорядка. Она постарается избежать широкой огласки...

— Думаю, ты права, — согласилась с девушкой мисс Коутс. — Ладно, все отлично. Пора заняться делами. Начнем с твоего кошелька. Ты помнишь название гаража, где ты заправлялась, его адрес?

— Боюсь, я не обратила внимания на название, я даже точно не помню, где это было. Последний крупный город, через который я проезжала, назывался Мальборо. Гараж небольшой, но содержится в образцовом порядке.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название