Сумасбродный шаг
Сумасбродный шаг читать книгу онлайн
Адвоката Марджори Стоун безумно раздражает ее постоянный оппонент по бракоразводным делам. Его самоуверенность, язвительные замечания, безразличие к мнению окружающих приводят ее в бешенство. Но однажды Марджори приходится обратиться к нему за помощью. Неожиданные обстоятельства вынуждают вечных соперников разыгрывать роль влюбленных. Даже в этой романтической роли Марджори и Фрэнк остаются оппонентами. До конца. Который, впрочем, как всегда, непредсказуем.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Прекрасно, — Марджори в упор взглянула на мать. — А почему отец уверен, что Фрэнк единственный, кто сможет ему помочь? Не потому ли, что он в прошлом году одержал надо мной верх в деле Флетчеров, а?
— Не обижайся, Марджи, — смущенно сказала Лоран. — Но у меня сложилось впечатление, что он с кем угодно может справиться, не только с тобой.
— В жизни не слышала столь сомнительных комплиментов в свой адрес, мама. — Марджори откашлялась. В конце концов, напомнила она себе, Лоран сейчас очень тяжело. И пусть обещание дано необдуманно, но не в ее правилах отступать.
— Хорошо, — сказала она, успокаивая мать, которая тревожно заглядывала ей в лицо. — Я поговорю с Фрэнком.
Облегчение появилось на лице Лоран.
— Если бы тебе удалось убедить его встретиться с Патриком, поговорить с ним…
— Погоди-ка. Не хочешь ли ты сказать, что Фрэнк отказался даже поговорить с отцом?
Лоран отвела глаза, лицо ее вновь приняло печальное выражение.
— Понимаешь, отец пока ничего не знает. Я решила, что нет смысла посвящать в свои намерения Патрика, пока я не узнаю мнение Фрэнка Макензи… Но, похоже, он считает, что ему не стоит ввязываться в это…
— И у него есть на то основания. Мы с ним являемся представителями противоборствующих сторон в другом деле, и это могут неправильно расценить. Особенно, — сухо добавила Марджори, — если именно я стану просить его взяться за это дело.
— О! Я об этом не подумала.
Марджори вздохнула.
— Я поговорю с ним, мама. Но обещать ничего не берусь.
Лоран не ответила. Это удивило Марджори, ожидавшую по меньшей мере слов благодарности. Знала бы она, что ее ожидает… Качели скрипнули, и послышался голос Лоран:
— Думаю, мне стоит рассказать тебе все до конца. От дурного предчувствия мурашки побежали по спине у Марджори.
— А это еще не конец?
— Патрик до сих пор не знает, что я виделась с Фрэнком.
— Почему? Ты вроде сказала, что отец согласился с ним поговорить.
— Именно. Но не об этом деле.
— Мама, изъясняйся понятнее…
Лоран набрала в легкие воздуха и произнесла:
— Я сказала Патрику, что ты хочешь, чтобы он встретился с Фрэнком, поскольку этот мужчина для тебя… короче, что ты не прочь связать с ним свою жизнь.
Марджори вскочила с качелей и пораженно уставилась на мать.
— Ты сказала папе, что я влюблена во Фрэнка Макензи?!
— Не совсем так. Я сказала, что между вами уже все решено… — Пылающее гневом лицо дочери заставило ее умолкнуть.
Ага, подумала Марджори, так вот почему в пятницу Фрэнк смотрел на нее так, словно она является товаром на прилавке магазина, хорошенькой куклой, выставленной на продажу!
— Ах, доченька, разве ты не понимаешь? Если Патрик узнает, что это по поводу выдвинутого против него обвинения, он упрется, и тогда — конец. А если он встретится с Фрэнком при иных обстоятельствах и поймет, что может ему доверять…
— А обо мне ты подумала? Лучше бы вы пригласили Фрэнка на свою традиционную вечеринку в университете!
— Это совсем другое дело. Если ты представишь его отцу как своего жениха, Патрику захочется ему понравиться…
— Я бы не стала за это ручаться, — усмехнулась Марджори. — Папа никогда не испытывал особого восторга от парней, с которыми я встречалась.
— Ты тогда была ребенком, Марджи. Сейчас он воспримет это совсем иначе. Я думаю, папа будет рад, что у тебя появился такой солидный поклонник. Пригласив Фрэнка на обед, ты поможешь отцу расслабиться…
— На обед? А почему бы вам не пригласить нас провести у вас выходные?
Лоран опешила.
— Но Марджи! У нас всего одна комната для гостей!
— Об этом и речь. Если ты действительно хочешь убедить отца, что у нас это всерьез… Ну, довольно. Мама, более сумасбродную и нелепую затею трудно себе представить, и если ты полагаешь, что я приму в ней участие…
Лоран тихо произнесла:
— А ты предпочитаешь, чтобы твой отец безропотно ушел с работы и, переживая, свел себя в могилу?
Раздражение Марджори моментально исчезло, она поняла, что все так и будет.
— Нет. Конечно, нет. — Девушка вздохнула. — Хорошо, мама, я постараюсь.
Она не стала дожидаться, пока проснется отец. Ей не хотелось встречаться с ним, пока не представится случай все хорошенько обдумать и решить, какой должна быть ее роль в этом деле.
По дороге в свою квартиру, расположенную в одном из многоэтажных домов нового района Солт-Лейк-Сити, она вдруг отчетливо поняла, что времени на раздумье у нее нет. Отец в любой момент может подать заявление об уходе, и затея потеряет всякий смысл.
Марджори решительно свернула с широкой автострады к ближайшей стоянке, остановила машину, и, вытащив из-под сиденья толстую телефонную книгу, сняла трубку установленного в машине телефона. Возможно, ей прямо сейчас удастся дозвониться Фрэнку домой. Оказалось, что имя у ее оппонента довольно распространенное. Марджори набрала первый из нескольких номеров. Ответил ей женский голос, и Марджори сказала:
— Прошу прощения за беспокойство. Я пытаюсь дозвониться до Фрэнка Макензи, он адвокат, не могли бы вы мне помочь?
— К сожалению, его нет дома, — четко произнес любезный женский голос на другом конце провода.
Марджори чуть не выронила телефонную трубку.
— Выходит… он живет здесь?
Любезность исчезла из голоса собеседницы:
— По крайней мере, до сегодняшнего утра жил. Могу я узнать ваше имя?
— О… простите. Меня зовут Марджори Стоун. Я тоже адвокат.
— Кажется, он что-то говорил о вас. Что ему передать?
— Мне нужно срочно поговорить с ним.
— В таком случае, почему бы вам не поехать к нему в офис? Он сказал, что будет там весь день.
— Я так и сделаю. Благодарю вас… — Марджори замялась. Слово «мадам» в обращении к собеседнице показалось ей неуместным, но ничего иного на ум не приходило.
— Миссис Макензи, — вежливо подсказал женский голос, и в трубке раздались короткие гудки.
Миссис Макензи? Фрэнк не носил обручального кольца… Но, вспомнила она, на пальце левой руки он носил перстень с печаткой и с выгравированными на нем инициалами. Странно, но до этого момента она даже и не подозревала, что помнит об этом кольце, а тем более об его форме.
Привычка замечать детали, напомнила она себе. Один из ее университетских профессоров постоянно твердил о важности умения запоминать мельчайшие детали. Надо же, как прочно отложились в памяти его лекции.
Представить только, какое разочарование ждет мою мать, с иронией подумала Марджори. Если Лоран поведала Фрэнку детали своего плана, неудивительно, что он не захотел ввязываться в это дело!
Она начала искать телефон офиса Фрэнка, но вспомнила о его переезде. В любом случае, решила она, даже если телефон не изменился, такие дела лучше не обсуждать по телефону.
Автомобиль Фрэнка оказался стоящим на облюбованном им месте, в начале ряда, предназначенного для клиентов ее компании.
Марджори запарковала свой «форд» на почтительном расстоянии от его машины, чтобы ее серебристый, с иголочки автомобиль находился подальше от этой колымаги, и начала искать ключ от двери, ведущей в здание. Ей вдруг пришло на ум, что в джинсах, кроссовках и легком белом свитере она вряд ли выглядит презентабельной для ведения серьезной беседы. Ладно, авось Фрэнк не обратит на это внимания, но даже если это случится, наверняка он спишет все на важность и неотложность беседы.
Кажется, Фрэнк упоминал, что его офис на восьмом этаже, или ей это послышалось? Марджори справилась в указателе рядом с лифтом, но ни имени Фрэнка Макензи, ни названия его фирмы там не оказалось. Ей пришлось ходить от двери к двери по всему этажу и наконец удалось обнаружить приколотый кнопкой к двери лист бумаги с выведенным на нем знакомыми черными чернилами названием.
Дверь оказалась открытой. Легонько толкнув, Марджори открыла ее, и перед ее взором предстала приемная, где находились письменный стол, картотечный шкаф и единственный видавший виды простенький стул.