Зимняя сказка
Зимняя сказка читать книгу онлайн
Либби Макгинес была возмущена поведением нового соседа, из-за которого она не смогла вовремя встретиться с дочкой. В тот день никто не мог предположить, как романтично завершится эта история в канун Рождества…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Либби услышала в его словах вызов. Ее не должно волновать, о чем он думал. Но вместо того, чтобы позволить его крошечному мозгу думать, как ему заблагорассудится, она парировала:
– Отлично.
– Отлично. Значит, вы будете мне помогать?
– Да. Но больше никаких цветов, никакой парковки около моей машины, и наши встречи будут короткими, насколько возможно, и всегда по делу.
Джошуа вновь протянул руку, и теперь Либби ее пожала.
– Партнеры, – просто отозвался он.
– На время, – добавила она.
– Спасибо за стрижку. – Он достал бумажник и протянул ей купюру. – Этого хватит?
– Сейчас я дам вам сдачу.
– Оставьте. Сможем ли мы встретиться завтра вечером после работы?
Либби хотела отказаться от чаевых и от встречи. Но чаевые уйдут на компьютер для Мэг, а завтра пятница, и Мэг проводит вечер у Хендерсонов, поэтому у Либби будет немного свободного времени.
– Отлично, – проворчала она.
– Отлично. Увидимся завтра после работы, мисс Макгинес. – Он повернулся и вышел из салона.
Либби опустилась в кресло, которое все еще держало в себе тепло тела доктора Гарднера.
– Можно выходить, – выбежала из задней комнаты Перли.
– Еще минуту назад я думала, что ты все провалишь. – Джози погладила ее по голове.
Она считала, что чем больше волос на голове, тем лучше, и ее рыжий пучок был ярким подтверждением ее философии. Несмотря на их большое количество, ее волосы всегда идеально уложены. Ногти Джози были такими же кричащими, как и ее прическа. Она работала маникюршей, и ее собственные ногти считались лучшей рекламой.
– Я имею в виду, что Мейбл нашла тебе превосходного парня в помощники.
– Превосходного? – фыркнула Либби. – Он любит командовать, он высокомерен, начисто лишен чувства юмора и…
– Цветы. Расскажи нам о цветах, – скомандовала Перли, работающая, как и Либби, парикмахером в салоне. Она говорила с южным акцентом и была женщиной до мозга костей.
– Вы обе подслушивали. – Но обвинение не подействовало.
Либби хорошо знала, что Джози и Перли любили подслушивать. Именно поэтому они так легко ладили с Мейбл. Они никогда не противились возможности пошпионить.
– Конечно же, мы подслушивали, – честно отозвалась Джози.
– Вы уже могли уехать домой. У вас больше нет клиентов на сегодня, – проворчала она.
– И пропустить такое? – засмеялась Джози. – Я бы не смогла.
– А что за стук вы устроили?
– Это я постучала в стенку, – призналась Джози. – Думала, что ты все испортишь.
– Жаль, что согласилась. – Либби потерла висок. Общение с Джошуа Гарднером довело ее до головной боли. А разговор с Перли и Джози только усилил ее.
– Дорогая, когда судьба бросает к тебе в руки красивого мужчину, самое лучшее – поймать его, – Перли всегда произносила мудрые слова.
– А я бы с удовольствием отказалась. – Особенно если речь идет о Джошуа Гарднере.
– Ты безнадежна. – Джози бросила в рот жвачку.
– Нет, я реалистка. И с реалистической точки зрения мне сложно будет поладить с Джошуа Гарднером.
Джошуа Гарднер тоже был реалистом, чтобы понять, что работать с Либби Макгинес – мисс Макгинес – будет очень непросто. Либо женщина вообще не любила мужчин, либо просто невзлюбила его. И неважно, какова причина, важно, что работать с ней будет пыткой. Он должен был позволить ей уйти и попросить Мейбл найти кого-нибудь другого ему в помощники.
Но он фактически настоял на том, чтобы она стала помогать ему, хотя его действия не имели смысла. А если Джошуа Гарднеру что-то и нравилось делать, так только то, что имело смысл.
Может быть, поэтому расставаться с Линн ему было так тяжело. Это не имело смысла. Он считал, что они счастливы. Считал так до того дня, когда она попросила у него развода. Развод не имел смысла для Джошуа, пока он не встретил любовника Линн – двадцатипятилетнего парня с плоским животом. Тогда все обрело смысл.
Он посмотрел вниз. Его живот не был плоским, но не был и отвратительно жирным. Он заботился о себе, изводя свое тело. И хотя ему уже давно не двадцать пять, он вполне прилично выглядел в свои годы. А ему уже было около сорока, и он не жаловался на судьбу. Еще не кризис среднего возраста, если только не считать неудачный брак и начало новой жизни.
Он вел такую жизнь, о которой всегда мечтал… Вот только детей у него не было. Он очень хотел детей. А Линн нет.
Она говорила, что усердно трудилась, чтобы получить свой диплом, так же как и он свой. Но не для того, чтобы все бросить. Он предлагал в случае рождения ребенка разделить обязанности пополам, но Линн и слушать не желала.
В конце концов пополам они поделили только клинику. Линн выкупила его половину, и этих денег ему оказалось достаточно, чтобы начать свою собственную практику. Начать все заново здесь, в Эри, в своем городе.
Он с готовностью откликнулся на просьбу Мейбл помочь в организации рождественской вечеринки, потому что ему будет чем заняться и так он быстрее вольется в новое общество. Его согласие ничего общего не имело с тем, что работать ему придется в паре с гневной мисс Макгинес.
Нет. Ее это никак не касалось.
Она была просто его новой соседкой.
И все.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Деловая встреча. И все. Во всем мире они происходят постоянно. И Либби не понимала, почему так чертовски сильно нервничает из-за намечающейся маленькой деловой встречи. Но когда вновь уронила ножницы, наверное в сотый раз за день, она поняла, что бороться с волнением бесполезно.
– Прекрати сновать по салону, как пьяная мошка, – с раздражением в голосе проговорила Джози. – Он всего-навсего мужчина, дорогая. А ни один мужчина не стоит того, чтоб из-за него нервничать. Можешь мне поверить.
– Он не мужчина, а деловой партнер. Именно потому я с ним сегодня встречаюсь. Бизнес.
– Как скажешь, – лукаво улыбнулась Джози.
– Так и есть. И я вовсе не нервничаю, – с силой выдавила Либби.
– Эй, мою встречу только что отменили, – крикнула Перли, выходя из задней комнаты.
– Тогда почему бы тебе не уехать домой? – предложила Либби.
– Можно и так, – медленно произнесла Перли.
Либби нутром чувствовала ловушку, но все же спросила:
– А как еще?
– Ты могла бы позволить мне немного подровнять твои волосы. Они слишком длинные, слишком тяжелые, и, наверное, с ними не очень удобно.
Либби дотронулась до своих волос. Она ни за что не позволит Перли их резать.
– Они в полном порядке.
– Ты мне не доверяешь? – невинно спросила Перли. Чересчур невинно.
– Разумеется, я доверяю тебе. Но у меня нет времени на стрижку. Встреча через час, а мне нужно закрыть салон и…
– Мы сами закроем салон. И я не говорю о стрижке, а только о том, чтобы немного подровнять, – настаивала Перли.
– Тебе действительно будет лучше, – отозвалась Джози, заняв сторону Перли. – Ну…
– Давай же, Либби. – Перли почувствовала ее слабину. – Просто сядь в кресло и позволь мне привести твои волосы в порядок, прежде чем ты отправишься на свидание…
– Не на свидание, а на деловую встречу, – вновь повторила Либби. Она сама не знала, кого хочет обмануть. У нее и раньше бывали встречи, но еще никогда она так не волновалась.
– С кем встречается Либби? – спросила миссис Кейн, которой Джози делала маникюр.
– С новым соседом, доктором, – ответила Джози.
Перли помыла Либби волосы, усадила ее в кресло спиной к зеркалу и набросила накидку на плечи. Беда случилась, когда Перли взяла в руки ножницы.
– Ой-ой.
– Что? – спросила Либби, наклоняя голову? чтобы посмотреть в зеркало.
– Ножницы соскользнули, – радостно сообщила Перли.
– Как они могли у тебя соскользнуть, если ты только начала резать?
– Легко. Но ты не беспокойся, просто сиди и позволь мне исправить то, что я натворила.
Понимая, что Перли не случайно отстригла клок волос, Либби внутренне готовилась к настоящей стрижке – стрижке, которую вовсе не хотела делать.