Полцарства за любовь
Полцарства за любовь читать книгу онлайн
Можно ли влюбиться, когда угодил в ситуацию, которая не могла бы присниться и в кошмарном сне? Когда тебя швыряет из стороны в сторону и порой приходится бороться за собственную жизнь? Ответ узнал Остин Брикс, когда при очень странных обстоятельствах повстречал очаровательную Лорен Гилмур…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
3
Однако спустя несколько минут дед Бен произнес совсем другим тоном:
— Ты действительно кого-то наняла или просто хотела отшить этого прилипалу?
Лорен удивленно свела брови у переносицы. А ей-то казалось, что дед не обращает внимания на некоторые нюансы ее общения с Брендоном Банчем. Жаль, что ответить было нечего. Вернее, ответ, конечно, нашелся бы, но очень невразумительный.
Тем не менее придется предупредить деда об Остине, подумала Лорен. Иначе нехорошо получится — приедем, а в доме посторонний человек.
Но что сказать? Кто такой Остин? И с какой стати она позволила этому парню остаться у них?
Тут Лорен на миг замерла, пораженная внезапно проскочившей в мозгу мыслью: а окажется ли Остин на ранчо, когда они вернутся домой? Не получится ли так, что они приедут, а Остина и след простыл?
Лорен гневно засопела. Вот идиотка, разве так можно?! Оставила на ранчо человека, которого видит впервые в жизни, и преспокойно укатила в город!
— Ладно, не сердись на парня, — вдруг услышала Лорен голос деда, и лишь то обстоятельство, что она сидит за рулем движущегося по городской улице автомобиля, помешало ей подскочить от изумления на месте.
— Ты все знаешь?!
Дед невозмутимо пожал плечами — мол, тоже мне, секрет.
— Но… как это возможно? — недоуменно пробормотала Лорен. — Ты… звонил ему?
Дед состроил гримасу.
— Зачем звонить, когда и так все ясно. Я же вижу, он глаз с тебя не сводит. Смотрит, как кот на сливки.
А по-моему, так он не особенно на меня заглядывался, подумала Лорен. И потом, когда это дед мог видеть Остина?
И в ту же минуту она осознала свою ошибку. Какой Остин, дед говорит о Брендоне!
Вот-вот, дорогуша, а ты почему-то только об Остине и думаешь, усмехнулась она про себя. Что это с тобой, а?
Хотела бы я знать, буркнула Лорен, разумеется мысленно. Вслух же произнесла:
— Брендон женатый человек.
— И что? — хмыкнул дед. — Кого и когда это останавливало? Гормоны такая штука, перед которой не устоит ни один мужчина, будь он хоть трижды женатый. — После короткой паузы он добавил: — Да и женщина тоже.
— Странно, я почему-то в последнее время не испытываю особого желания общаться с мужчинами, — негромко возразила Лорен.
Однако на деда ее аргумент не подействовал.
— Ты обожглась на молоке, поэтому дуешь на воду, но это пройдет.
— Когда? — усмехнулась Лорен.
Бен посмотрел на нее, затем произнес:
— Скоро.
Его уверенный тон произвел на Лорен такое сильное впечатление, что у нее мурашки по спине побежали. Вдобавок ее охватило чувство, будто она присутствует при сеансе ясновидения и специально для нее делается предсказание.
И словно наперекор своим ощущениям Лорен проворчала:
— Не думаю.
Дед вновь взглянул на нее, на этот раз внимательнее.
— Тебе что-то испортило настроение?
— Нет… просто… — Не договорив, Лорен вздохнула. Она сама не понимала, что с ней происходит. Зато не сомневалась, кто тому виной — разумеется, этот самый Остин. Неожиданная встреча с ним выбила ее из колеи.
— Расстроилась, что не можешь найти мне помощника? — произнес дед. — Или что пришлось соврать Брендону Банчу?
Лорен поморщилась.
— Скорее потому, что пришлось с ним общаться.
— Хм, понимаю. Мне самому не нравится Нора.
Лорен не сразу поняла, о ком идет речь.
— Кто?
— Теща Брендона, которую он привозит в университет и увозит обратно. У этой дамочки такое самомнение, ты не представляешь! Будто она центр вселенной и все должны вокруг нее вращаться.
— Вот как?
На самом деле Лорен прекрасно знала, что представляет собой теща Брендона. Возможно, дед не отдавал себе отчета, но упоминал он об этой особе частенько. Да Лорен и сама время от времени с ней виделась, как и с ее зятем Брендоном. Такова была особенность жизни в маленьком городке.
— Да, детка, — усмехнулся дед. — Так что не переживай — ты не одинока в своей неприязни к представителям этой семейки. Если хочешь, могу рассказать тебе о сегодняшней выходке нашей Норы, свеженькой, так сказать.
В другой раз Лорен с интересом послушала бы деда, но сейчас ее беспокоило другое. Тщательно подбирая слова, она произнесла:
— Лучше я кое-что скажу тебе, ладно?
Как ни старалась Лорен изображать беззаботность, дед, вероятно, все же что-то почувствовал, потому что посмотрел на нее еще внимательнее, чем прежде.
— Ну говори.
Лорен облизнула губы.
— Только ты не волнуйся, хорошо?
— Брось, — махнул дед рукой. — В моем возрасте уже не волнуются.
Хороший возраст, невольно усмехнулась Лорен. Можно позавидовать. Затем осторожно произнесла:
— Хочу, чтобы ты знал: у нас на ранчо сегодня появился человек и…
Дед повернулся к ней всем корпусом.
— Так ты в самом деле кого-то наняла?
При виде того, как радостно блеснули его глаза, у Лорен сжалось сердце. Все-таки деду не хватает прогулок на свежем воздухе. Раньше помощник регулярно вывозил его в кресле на колесах на берег речки или в довольно запущенный, но очень уютный и тенистый сад, а сейчас ничего этого нет. Лорен постоянно занята, так что по большей части дед сидит в гостиной перед телевизором или наверху, в своей комнате. По телевизору смотрит не телепрограммы, а видео — старое кино, комедии Чарли Чаплина и Бастера Китона, вестерны Джона Уэйна. А у себя в спальне слушает радио — музыкальный канал, транслирующий мелодии пятидесятых-шестидесятых годов. Новостных программ дед избегает, они его печалят — очень много жестокости в современном мире. Словом, дед Бен будто прячется в ракушку, точь-в-точь как улитка в свой маленький персональный домик. Ему вполне достаточно тех новостей, которые он узнает в университете. А вот в прогулках дед нуждается. Правда, из-за того, что лишился помощника, может лишь кое-как доковылять до стоящего во внутреннем дворике плетеного кресла и подремать там до ужина — вот и вся прогулка.
Лорен сокрушенно вздохнула.
— Дай договорить. Человек этот не здешний. Ехал на автомобиле, и у него кончился бензин. Разумеется, ему захотелось спросить у кого-нибудь, где находится ближайшая автозаправочная станция. Но так как рядом никого не оказалось, он оставил машину на дороге и немного прошелся. Добрался до нашего ранчо, увидел меня, и я его огорошила — сказала, что заправиться он сможет только в Унчито-Фоллзе.
— То есть это просто прохожий! — разочарованно произнес дед.
— Да. Но… я разрешила ему переночевать у нас. Собственно, об этом мне и хотелось тебя предупредить.
— Понятно.
На несколько минут в салоне воцарилось молчание, которое, надо сказать, удивило Лорен. Как, и это все? Неужели у деда не возникло никаких вопросов?
Но молчание оказалось лишь затишьем перед бурей.
— Понятно, но не совсем, — сказал вдруг дед. — Почему это ты оставила постороннего человека ночевать у нас?
Действительно — почему?
Подобный вопрос могла бы задать себе и Лорен. Собственно, только то и делала, что задавала.
— Я же говорю, у него кончился бензин, а до города девять миль, потому-то и…
Дед поднял ладонь.
— Стоп! Ты меня не путай. И не забывай, что у меня артрит, а не старческое слабоумие. Я прекрасно знаю, сколько миль до города, мы с тобой почти каждый будний день ездим в университет и обратно…
— А теперь представь, что у нас вдруг кончился бензин, — быстро произнесла Лорен. — Каково нам пришлось бы?
Дед на миг задумался.
— Надеюсь, ты об этом позаботилась? — Он бросил взгляд на панель управления.
— Разумеется. Не о том речь. Просто подумай, что делать в подобной ситуации — толкать автомобиль до города?
— М-да… — протянул дед Бен. — Но это не объяснение. В конце концов, ты могла бы дать тому бедолаге немного бензина, чтобы он мог вернуться. Кстати, а куда он ехал? — перебил дед сам себя. — Если через Унчито-Фоллз, то почему не заправился там?
Лорен пожала плечами.
