Полцарства за любовь
Полцарства за любовь читать книгу онлайн
Можно ли влюбиться, когда угодил в ситуацию, которая не могла бы присниться и в кошмарном сне? Когда тебя швыряет из стороны в сторону и порой приходится бороться за собственную жизнь? Ответ узнал Остин Брикс, когда при очень странных обстоятельствах повстречал очаровательную Лорен Гилмур…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Значит, вам прежде не доводилось бывать в наших краях?
Задав новый вопрос, Лорен сразу же сообразила, насколько он глуп. Если бы Остин знал, что здесь и как, то заправил бы бак своего «олдсмобиля» в Унчито-Фоллзе. Правда, при условии что его путь пролегал через городок. С другой стороны, если Остин действительно едет из Хьюстона, то просто не мог пропустить Унчито-Фоллз.
— Нет, бывать здесь мне никогда не приходилось, — качнул Остин головой. — Потому-то я и предпринял поиски кого-то, кто мог бы мне помочь.
— Да-да, — отозвалась Лорен, продолжая думать о своем. — Не понимаю, почему вы свернули с трассы на боковую дорогу. По-моему, интуиция должна была подсказать вам, что этот путь уведет вас в сторону от людных мест. И ни в Амарилло, ни в Оклахома-Сити вы не попадете.
Она специально назвала эти города, чтобы Остин каким-то образом сообщил, куда едет. Спрашивать об этом напрямую было неловко.
Однако он лишь едва заметно пожал плечами.
— Увы, моя интуиция промолчала. — Затем, видя, что Лорен хочет еще что-то сказать, он добавил: — Если можно, скажите, где находится ближайшая автозаправочная станция, и я больше не буду вам мешать. Хотя… не могли бы вы дать мне попить? У меня с собой ни капли воды, а во рту пересохло.
М-да, попал парень в передрягу, проплыло в мозгу Лорен. Представляю выражение его лица, когда скажу, что до ближайшей автозаправки отсюда девять миль.
— Знаете что, — сказала она, — лучше идемте в дом, я угощу вас лимонадом, а заодно и поговорим. Здесь жарко.
Остин машинально взглянул на небо.
— Да, припекает. Что ж, от лимонада не откажусь. Спасибо за приглашение.
— Тогда прошу!
6
Лорен первой двинулась к дому, мельком отметив про себя, что ее новый знакомый скорее всего левша — судя по тому какой рукой он поднял сумку с земли.
Вскоре направление мыслей Лорен изменилось. Поднимаясь по ступенькам крыльца, она спросила себя, не слишком ли опрометчиво поступает, приглашая в дом незнакомца. Вообще-то Остин Питтс с виду довольно симпатичный, но все-таки это посторонний человек, а она сейчас одна, дед в городе и даже Стерди куда-то запропастился. Не обернется ли подобная беспечность бедой?
С другой стороны, что такого, если она напоит измученного жаждой путника? Никто не застрахован от неприятностей в дороге. Она сама вполне могла оказаться в подобной ситуации и тоже искала бы помощи.
В гостиной Лорен предложила Остину присесть, и тот довольно тяжело опустился в ближайшее кресло, предварительно поставив возле него сумку. Выглядел Остин неважно. Был бледен, а его красивые серые глаза, несмотря на выражение беспокойства, казалось, подернулись поволокой, напоминая тихие утренние озера. Губы же запеклись, и, взглянув на них, Лорен поспешила на кухню.
— Можете снять куртку, — сказала она, прежде чем покинуть гостиную. — Сейчас принесу вам напиться.
— Ох, спасибо, — выдохнул Остин, после чего провел левой ладонью по лицу. Правая рука его лежала на подлокотнике кресла.
Когда спустя несколько минут Лорен вернулась из кухни с подносом, на котором стоял стеклянный кувшин с лимонадом и два стакана, Остин сидел в той же позе, только с закрытыми глазами. Открыл их, услышав шаги.
— Вот и я, — сказала Лорен, поставив поднос на журнальный столик. Затем наполнила стакан напитком из мгновенно запотевшего кувшина и придвинула поближе к Остину. — Пожалуйста.
Поблагодарив ее взглядом, он сразу взял стакан и в несколько больших глотков выпил все содержимое.
— Мм… замечательно.
— Еще? — спросила Лорен.
— Да, если можно.
Все повторилось сначала с той разницей, что второй стакан Остин пил медленнее. Поставив его на столик, вновь благодарно взглянул на Лорен.
— Никогда не пробовал ничего лучше.
Она улыбнулась.
— Вам правда понравилось?
Он кивнул.
— Не то слово. Я довольствовался бы даже водой из-под крана, а тут такой вкусный лимонад. Сами делаете?
— Да. То есть нет. — Пока Остин говорил, Лорен всматривалась в его чуть осунувшееся лицо, досадуя, что перед ней не претендент на место помощника для деда Бена. Заметив недоумение в серых глазах, коротко рассмеялась. — Нет в том смысле, что лимонад делаю не я. Этим занимается мой дед. Тот самый, которому требуется помощник. Впрочем, вы ведь читали объявление… — Она вдруг осеклась на полуслове. — Ох, простите, мне все время кажется, что вы приехали по объявлению о найме.
— Нет, я тут случайно, — пробормотал Остин.
И в этот момент его взгляд остановился на рекламном плакате мюзикла «Яд желаний», который, гордясь первым полновесным успехом Лорен, Бен собственноручно прикрепил к стене справа от камина. Это был коллаж, объединявший сцену из спектакля с расположенными ниже снимками Лорен и Стэнли Баннера — автора и постановщика.
С минуту Остин смотрел на плакат, потом перевел взгляд на Лорен.
Она улыбнулась.
Остин моргнул, затем все повторилось: он повернулся к плакату и снова к Лорен.
— Это вы, что ли, там изображены?
— Угадали, — негромко рассмеялась она.
— То есть вы имеете какое-то отношение к мюзиклу «Яд желаний»?
Лорен кивнула.
— Самое непосредственное. Я его автор.
— Лорен Гилмур! — тихо ахнул Остин, наконец-то сообразив, кто перед ним находится.
Она слегка развела руками — мол, никуда не денешься, так и есть.
Дальше поклонники таланта Лорен обычно принимались напевать особенно полюбившиеся мелодии из ее мюзиклов, но Остин ничего такого не сделал, лишь на миг устало прикрыл глаза.
— Надо же, кто мог знать, что я окажусь в доме знаменитости…
— Да, если бы вовремя заправили бак своего автомобиля, вряд ли попали бы ко мне.
— Верно. — Остин обвел взглядом гостиную. — Хм, я бы поспорил, что вы живете в Нью-Йорке, поближе к Бродвею, так сказать. А вам больше нравится здесь?
Лорен тоже машинально огляделась.
— Предпочитаю тишину и уединение. В суете плохо работается.
— Понимаю. Одна живете? Ох, простите! — тут же добавил он, заметив в глазах Лорен удивление. — Я не должен был это спрашивать.
— Не должны, но, раз уж спросили, скажу: живу с дедом. Собственно, я говорила это и раньше. Был еще помощник, но недавно уволился, и теперь деда даже некому вывезти на прогулку. — Лорен подавила вздох. — Я тоже не должна была это говорить, так что прошу прощения. Наши проблемы вас не касаются, вам бы со своими разобраться.
При этих словах в серых бархатистых глазах Остина промелькнуло странное выражение, но Лорен отнесла его на счет его озабоченности проблемой заправки.
— Кстати, когда вы ехали из Техаса сюда, в Оклахому, то границу между штатами наверняка пересекли по мосту через Ред-Ривер. — Она качнула головой в направлении речки, протекавшей по дну каньона за пределами территории ранчо. — А сразу за ним, ярдах в двухстах, есть автозаправочная станция. Видели ее?
Остин ответил не сразу, и даже как будто растерялся.
— Э-э…
— Неужели не заметили?
— Наверное, я свернул раньше, — пробормотал Остин, сделав движение, будто хочет встать.
У Лорен создалось впечатление, что ему не очень хочется говорить об этом.
— Знаете что, — произнес он, — скажите мне, где здесь ближайшая заправка, и я пойду.
Конечно, Лорен могла так и сделать — в конце концов, ей-то какое дело до проблем этого парня, — но что-то удержало ее от прекращения общения. Она не призналась бы даже самой себе, но Остин ее заинтриговал. Судя по всему, он человек интеллигентный, но явно угодил в передрягу. Об этом свидетельствует и суточная щетина на щеках, и бледность, и общая усталость.
— Пойдете? — едва заметно усмехнулась Лорен. — Не думаю.
Реакция Остина оказалась более чем странной. Он мгновенно напрягся, почему-то бросил взгляд за окно и с прищуром взглянул на Лорен.
— Что вы имеете в виду?
— Только то, что ближайшая автозаправочная станция находится в Унчито-Фоллзе, а до него отсюда девять миль.
