Секрет моей души

Секрет моей души читать книгу онлайн
Клеа не видела своего мужа четыре года, но не верила, что он погиб. И лишь после того, как ей отдали его обручальное кольцо, она сдалась. И, как оказалось, совершенно напрасно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Оставалось только ждать. Но время шло, а Брэнд все не выходил на связь.
А затем в ее офисе появились мужчины в черных костюмах. Клеа попыталась убедить их: нет ничего подозрительного в том, что ее муж поехал в Ирак. В конце концов, Брэнд зарабатывал себе на жизнь торговлей древностями, любовь к которым появилась у него во время службы в элитных войсках специальной авиадесантной службы Австралии в Ираке. Но было унизительно признавать: он не сказал жене о том, что собирается туда поехать. Поэтому Клеа решила не рассказывать этим людям о ссоре, которая произошла между ними во время их последнего разговора.
После того как призрачные люди в черных костюмах ушли, Клеа по совету отца и благодаря его широким связям наняла детективов, чтобы найти пропавшего мужа.
Она не переставала думать о нем ни на минуту. И двое одинаковых часов на стене ее кабинета были тому подтверждением — одни показывали время в Америке, другие — в Багдаде. Клеа постоянно думала о том, чем он занимается в данную минуту. Она хотела, чтобы ее муж вернулся. Хотела знать причину его исчезновения. Настоящую причину. Не предположение, что он бросил ее ради другой женщины. А ведь именно к такому выводу сначала пришли детективы. Новость о том, что в пустыне найден сгоревший внедорожник, испугала Клеа. Но она упрямо цеплялась за собственное убеждение: если бы Брэнд был мертв, она бы почувствовала это сердцем.
Клеа требовала неопровержимых доказательств.
И лишь когда девять месяцев назад ей принесли его обручальное кольцо, мечты Клеа рассыпались в прах, надежды сгорели дотла.
Идея завести ребенка стала ее спасательным тросом в пучине горя. Беременность вернула ее к жизни. И пусть не к той, которую она мечтала разделить с Брэндом… Но все же такая жизнь была лучше, чем погружение в завладевшие ею отчаяние и безнадежность…
И вот сейчас Брэнд стоит перед ней и обвиняет в том, что она его забыла! Вместо того чтобы обнять, он ведет себя как самая настоящая сволочь. И он не собирается ее выслушать!
Клеа затрясла головой, чтобы прояснить мысли, прижала руки к животу в защищающем жесте.
Брэнд засмеялся — раздался резкий, скрипучий звук, который она никогда не слышала раньше.
— Нечего больше сказать? Как ты, наверное, расстроилась, что я оказался жив. — Взгляд синих глаз превратился в лед.
Клеа сползла в кресле еще ниже, все ее тело ныло от боли. Неужели Брэнд страдал так же сильно, как она?
— Я могу объяснить…
Брэнд отшатнулся:
— Мне не нужны твои объяснения!
Он посмотрел на Клеа с высоты своего роста, и от его взгляда сверху вниз по ее телу пробежал холодок.
— Несложно догадаться, что произошло. — Уголок его рта приподнялся. — Ну и кто же этот счастливчик?
— Может, ты перестанешь меня перебивать? — Ее голос повысился. Судорожно втянув воздух, она смягчила тон: — Мы всегда говорили о том, чтобы создать семью…
— Нашу семью. — Брэнд многозначительно разглядывал ее укрытый шелком платья живот, который она обхватила руками. — Без чужих детей.
— Брэнд, подожди! — Клеа встала и потянулась к нему, но под его холодным взглядом ее руки безвольно упали. — Пожалуйста, послушай…
— Какой смысл слушать? — В его ледяном взгляде было презрение и что-то еще…
Разочарование?
Его недоверие причиняло Клеа боль. Она заслужила возможность все объяснить. Может, у Брэнда и была не самая лучшая репутация, но он любил ее.
А любил ли?..
Впервые у нее проскользнула тень сомнения. Клеа застыла. Она всегда думала: только что-то ужасное могло заставить его отсутствовать так долго. Страшная авария. Потеря памяти. Травма, настолько ужасная, что он не хотел, чтобы она видела его в таком состоянии.
И вот он стоит перед ней — настолько привлекательный в смокинге и черной рубашке, что захватывало дух. Его фигура выглядела еще лучше, чем четыре года назад. На загорелом лице ярко выделялись синие глаза. От него веяло безрассудной опасностью, и сердце Клеа забилось быстрее…
Конечно, он уже не был тем Брэндом, которого она поцеловала на прощание в аэропорту, но здоровье он явно сохранил.
Не отрывая от него взгляда, она сбросила тесные туфли с отекших ног.
— Так почему ты не сказал мне, что собираешься в Багдад? — спросила она с вызовом.
Брэнд уставился на нее.
А сердце Аниты Фримен тоже билось быстрее при виде его?
— Ответь!
Тишина. Он даже не моргнул, просто продолжал смотреть на нее.
— Я ждала…
На этих словах он иронически поднял бровь:
— Ждала? Неужели?
— Да! Ждала! — Клеа отбросила прядь волос с лица. — Последний раз мы разговаривали, когда ты был в Лондоне и собирался ехать в Грецию. Мы даже поссорились из-за этого. Помнишь?
Она хотела поменять свое расписание и попросила Брэнда подождать, пока она к нему присоединится. Он отказался и велел ей оставаться дома. Конечно, Клеа не была в восторге оттого, что от нее так бесцеремонно отделались. Уже не в первый раз Брэнд принимал за нее решение. Она тогда рассердилась. Он позвонил ей еще раз из Афин — их разговор вышел натянутым и коротким. Перед тем как положить трубку, Брэнд сказал ей, что любит ее.
С тех пор они больше не разговаривали.
— Ты никогда не говорил мне, что собираешься в Ирак.
Его взгляд не дрогнул.
— Я не хотел тебя волновать.
Неужели объяснение было таким простым? Или деловая поездка в Грецию была всего лишь прикрытием для романа с другой женщиной? Может, первая версия детективов, поддержанная ее отцом и Гарри, все-таки верна?
Единственным звуком в кабинете было тиканье двух часов на стене.
Клеа первой нарушила тишину:
— Это все? Это и есть та причина, по которой ты об этом не упоминал?
Если бы она не смотрела на него так внимательно, от нее мог бы ускользнуть его взгляд в сторону.
Брэнд не говорил ей правду. Или, по крайней мере, не всю правду.
Молчание тянулось, и Клеа вновь не выдержала:
— Разве беспокойство о том, что тебя могут искалечить, похитить или даже убить, не нормальная реакция на сообщение о Багдаде?
Он пожал плечами, это движение на мгновение отвлекло ее внимание от лица.
— Я служил там, — сказал он. — Я знал местность, оценивал риск.
Она была разочарована, и в ее словах послышался нескрываемый сарказм:
— Ладно, может, все эти опасности и не беспокоят таких суперменов, как ты, но они определенно волнуют меня.
— Именно поэтому я тебе ничего и не сказал — у меня не было времени тебя успокаивать.
Словно какого-то приставучего и капризного ребенка!
Итак, Брэнд врет ей! Клеа была в этом уверена. Его лицо ничего не выражало, и он снова отвел взгляд в сторону.
— Что же такое важное случилось, что ты уехал, даже не обсудив это со мной? И почему после этого ты не выходил на связь? Прошло столько лет! Ведь ты же не был все это время в Багдаде?
Он продолжал пристально смотреть на нее, поджав губы.
Клеа не сдавалась:
— Ты был на каком-то секретном задании?
Брэнд рассмеялся. Однако она не могла выкинуть из головы людей в черных костюмах, которые появились у нее после исчезновения мужа.
— Я не участвовал в военной операции.
И все-таки она заслуживала знать правду! Глубоко вздохнув, Клеа сказала:
— Скажи, где ты был, и я подумаю насчет того, чтобы объяснить тебе все про ребенка… Конечно, если ты не будешь меня перебивать, пока я не закончу.
— Мне не нужны твои условия — так же как и объяснения, — процедил он сквозь зубы. — Я прекрасно понимаю, что произошло.
Может, Брэнду и не нужны были объяснения, но ей, черт побери, они необходимы!
— Дай-ка угадаю, где ты был. Нежился на солнышке на берегу Средиземного моря? Общался с Ага-ханом? Спал с другой женщиной?
Клеа очень боялась, что его ответ озвучит ее подозрения. Но возможно ли, что ее отец и детективы правы? Что у Брэнда был роман на стороне? Неужели все эти четыре года он жил со своей любовницей? Лицо Брэнда напряглось.