Виражи любви
Виражи любви читать книгу онлайн
Любовь нахлынула на Рейчел Бевис как лавина, как ураган, завертела, закружила… и повернула ее жизнь на сто восемьдесят градусов. Впрочем, эта же любовь причинила Рейчел немало страданий, и она сама чуть не разрушила свое счастье, и без того казавшееся призрачным и эфемерным. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, она преодолела все трудности, которые считала ранее непреодолимыми, и награда не заставила себя ждать…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вообще-то он мой друг, – начал Лайл.
– Тогда я спокоен. Это лучшая рекомендация. До встречи, ребята.
Доктор ушел, а Лайл и Дженнифер остались стоять в полупустом вестибюле.
– Лайл, – тихо сказала Дженнифер, – знаешь что?
– Нет, а что?
– Ты классный! Ты такой… ну я просто обалдела… Ты так всех построил. Ты сильный, настоящий мачо…
– Да ладно тебе, это я от страха. Знаешь, в экстремальных ситуациях человек ведет себя неадекватно…
– Молчи, а то все испортишь.
– Что испорчу?
Вместо ответа Дженнифер обняла Лайла и поцеловала его в губы.
На другое утро Дженнифер осторожно подошла к двери аудитории и чуть приоткрыла ее. Она услышала голос профессора Олдена:
– Итак, если мы посмотрим на всех главных героев Льва Толстого, то заметим одно: каждый из них прошел путь от нравственного падения или равнодушия к жизни к нравственному очищению и возрождению. Главная мысль Толстого заключается именно в этом: каждый из нас способен нравственно воскреснуть. Но путь к этому лежит через служение – не идеям, не целям, какими бы великими они ни были, а людям. Именно людям – реальным, страдающим, живущим рядом с нами… Здравствуй, Дженнифер, проходи, рад тебя видеть. Мое задание – я допущу до экзамена тех, кто представит небольшое эссе на тему нравственного возрождения какого-нибудь героя Толстого. Хорошо бы провести параллели с современностью или событием из вашей жизни. Вопросов нет?
Лайл наклонился над ухом Дженнифер.
– Успела выспаться?
– Видишь, опоздала… Я была в общаге в половине пятого. Спала всего четыре часа. А ты?
– А я вообще не ложился. Вот прочти. – Лайл протянул Дженнифер листочек.
Она развернула его. Там были стихи.
Дженнифер прижала листок к груди.
– Какие чудесные стихи! Мне первый раз посвящают стихи. – Она вырвала из блокнота листок и быстро начала писать. Потом протянула его Лайлу.
Лайл сжал руку Дженнифер.
– Какая же ты талантливая, Дженни! Я так горжусь тобой. Я писал свои стихи полночи, а ты написала за три минуты! И в сто раз лучше.
– Нет, твои более техничны. Знаешь, что я придумала? У Мишеля есть домик в горах. Может быть, поедем туда на выходные?
– Я хотел тебе предложить нечто подобное, но не знал, как сказать.
– Ты читаешь меня слишком… эмансипированной?
– Вовсе нет. Мне это нравится. Мне все нравится в тебе, Дженни.
– И ты не видишь моих недостатков?
– А они у тебя есть? Какие?
– Ни за что теперь не скажу…
В самолете компании «Делта эрлайнс», летящем из Лос-Анджелеса в Вашингтон, Рейчел несколько раз тошнило. Еще бы – накануне вылета она первый раз в жизни напилась. Да еще где, в полицейском участке! Заводилой всего этого безобразия был, конечно, Питер Паркер. Ребята из убойного отдела отмечали окончание «дела века» – раскрытие убийства Ричарда Берта. Рейчел позвонили и передали это известие в тот самый момент, когда она, проводив Мишеля в аэропорт, решала, что ей делать дальше и как помочь следствию. Но веселый голос Питера развеял все ее сомнения.
– Что вы сейчас делаете, мэм? А давайте к нам, узнаете подробности самая первая. Вы это заслужили…
Был уже вечер. Питер запер дверь кабинета. Конечно же в нарушение всех инструкций.
– А еще мы заказали пиццу, – весело сообщил Рейчел один из детективов.
– Ну, госпожа советник, я вам скажу, вы молодец! – заявил Питер. – Ей-богу, когда мы еще ничего не знали и стояли как дураки возле их ворот, я просто нутром почуял, что там что-то нечисто.
– Зовите меня Рейчел, сэр, и не надо сочинять, вы это только что придумали.
– Да клянусь, вот Джон не даст соврать. Я ему рассказал про вас, какая вы красотка. Нет, говорю, там что-то не то… Они там что-то делают такое.
– Если разобраться, то они ничего такого не делали, – заметил один из детективов. – Они же никого не убивали и не насиловали. Играли актеры, за хорошие деньги.
– А ты видел кассеты?
– Только одну, ту самую.
– Стойте, вы нашли ту кассету, где записалось убийство?!
– Конечно. Ваш муж, вернее бывший муж, полностью реабилитирован. Он все это время клевал носом где-то в углу.
– Подождите, давайте по порядку. Как вы ее нашли?
– Профессиональная тайна. Появилась из ниоткуда леди Дюпон-Берт и назвала имена всех, кого знала, ну кто мог бы в этот вечер прийти к ним в гости. Показала нам, где хранились кассеты. Правда, потом случилось нечто странное. Напомните вам рассказать. А этих двоих она не узнала – все же были в масках, – но предположила, что один из них был старым другом режиссера, неким сэром Тронтоном, таким же коллекционером всяких мерзостей. Мы нашли предполагаемого участника и при обыске обнаружили эту кассету. Странно, что, разбив камеры наблюдения, он почему-то не уничтожил основную улику. Видно, его больная страсть коллекционера взяла верх. Убивал, конечно, не он. Но он привел убийцу. Это был молодой парень, больной на всю голову. Теперь, конечно, можно будет валить все на покойного. Тронтон сказал, что Берт хотел убить свою жену и ее любовника и просил нанять кого-нибудь для этого. А у нанятого парня стало сносить башку, и он начал резать самого Берта. После чего мы взяли исполнителя. Тот поведал нам совсем другое. Тронтон приказал ему убить Берта, потому что Берт был как бы дьявол и его нужно было обезвредить особым способом. Ладно, мы-то свое дело сделали. Кого надо, поймали. А все эти тонкости с преступниками уже ваше дело, господа адвокаты…
– Можно я не буду защищать этих господ? Мне что-то нехорошо от всего этого. А что ты говорил про странные события, связанные с коллекцией Берта?
– Да все кассеты пропали! Только пока никому не говорите, а то нам вместо повышения устроят разнос.
– Как пропали?
– Когда Брук показала нам этот тайник, мы его опечатали и я лично распорядился вывезти все в полицейское управление. Когда через три часа приехали за кассетами, там уже ничего не было. Я был так занят поимкой убийц, что не проследил лично за конфискацией. Короче, их украли такие же знатоки или прикарманил кто-то из наших. Но в таком деле без промахов не бывает. Обидно только, что вся эта гадость начнет гулять по свету и кто-то на этом будет наживаться. А все-таки жаль, что мы не нарушили тогда закон и не въехали в ворота. Надо было забрать вашего мужа силой. А он бы нам потом спасибо сказал.
– Вот уж сомневаюсь. Это судьба! – заявила Рейчел.
И многие с ней согласились.
Рейчел привезли в гостиницу на полицейской машине. С непривычки у нее от выпитого кружилась голова. Но она все же заказала билет на завтрашний рейс. Потом подумала, стоит ли звонить на прощание Карлу, и решила, что позвонит из Вашингтона. Тем более что Мишель предложил Карлу пожить в доме его родителей в горах и поправить здоровье. Вот пускай мужчины и разбираются между собой… Брук Дюпон-Берт Рейчел так и не видела. Ей и не хотелось ее видеть. Но она не была бы адвокатом, если бы не взяла заверенную расписку с бывшего мужа, что он не имеет к ней имущественных претензий и забирает свой иск на право владения домом. А ведь дом можно будет снять с продажи и снова вернуться в него. Если бы знать, что все так случится… Теперь придется покупать новую мебель. Ладно, это все мелочи быта.