Остров цветущих апельсинов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров цветущих апельсинов, Армстронг Джульетта-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Остров цветущих апельсинов
Название: Остров цветущих апельсинов
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Остров цветущих апельсинов читать книгу онлайн

Остров цветущих апельсинов - читать бесплатно онлайн , автор Армстронг Джульетта

Ирэн с радостью покинула негостеприимный дом английских родственников, откликнувшись на приглашение бабушки переселиться на Кипр. Сказочный остров очаровал девушку, а работа в бабушкином отеле доставляла радость. Персонал и постояльцы отеля боготворили ее, а двое самых привлекательных мужчин наперебой оказывали знаки внимания. Ирэн это было приятно, но она не подозревала, что честолюбивая Дельфина Киприани имеет свои виды на обоих красавцев…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ты права, бабушка. Если бы я все еще любила Гая, то не мучилась бы, как поступить. – Она помедлила. – Не хочу огорчать Гая, но уверена, он скоро встретит другую девушку.

– И ты сама найдешь другого мужчину, – спокойно добавила миссис Вассилу. – На Кипре много привлекательных мужчин, которые могут стать хорошими мужьями. Ты еще мало их видела. – Бабушка слегка улыбнулась. – В деревнях до сих пор прибегают к свахам. Знаешь, у них есть свои преимущества. Ирэн улыбнулась в ответ.

– Когда напишу письмо Гаю и отправлю его, – твердо сказала она, – почувствую себя свободной. И хочу такой оставаться.

И когда письмо – вежливое, но твердое – оказалось на почте, у Ирэн словно камень свалился с сердца. Теперь она могла безмятежно жить в настоящем, ее не беспокоили ни сожаления о прошлом, ни будущие проблемы.

Она приняла приглашение Дэвида поехать с ним в Кирению и взглянуть на машину, которую тот считал самой подходящей для нее. И на той же неделе они отправились в путь, мисс Тейлор и Джози весело болтали за спиной Дэвида.

Сначала они поехали к домику, снятому мисс Тейлор по договоренности с юристом на год, и оставили ее там с Джози дожидаться возвращения Ирэн. Девочка уже предвкушала прогулки на новой машине.

– К вашему приезду из города мы приготовим чай, – пообещала мисс Тейлор, а Джози, прыгая вокруг них словно воробей, добавила, что покажет им дом и сад.

Оставшись наедине с Ирэн перед последней милей до Кирении, Дэвид заметил, что, раз они соблюдают мирное соглашение, считает вполне уместным выразить свою радость от ее решения остаться с бабушкой.

– Она бы тосковала по вам намного сильнее, чем способна признать, – добавил он, похоже, старательно избегая любого оттенка личной заинтересованности. – После смерти вашей матери, а потом мужа – двух самых важных людей в ее жизни – она осталась одна, несмотря на множество друзей и родственников.

– После смерти родителей мы тоже очень страдали от одиночества в Лондоне с тетей, которая нас не любила. – Лицо Дэвида помрачнело. – Иногда мне кажется, я никогда не смогу простить ей то, что она сделала с Джози.

– Вы же не хотите сказать, что она применяла к ребенку физическое насилие? – резко произнес он.

– О нет! Просто относилась к ней как к ненужной вещи. И тем не менее наш отъезд привел тетю Этель в ярость. Мне кажется, ей стало жаль упущенных денег.

– Я могу понять, что Джози чувствовала одиночество. Но вам-то оно наверняка незнакомо. Даже до появления этого Гая с предложением руки и сердца обязательно были другие. Скажу без лести или другой подобной чепухи, что вы красивая молодая женщина и чрезвычайно привлекательны для большинства мужчин.

«Только не для тебя», – сухо подумала она, а вслух заметила, что мирное соглашение очень растяжимое понятие, если позволяет ему произносить такие вежливые замечания.

Разговор прервало прибытие в гараж, где Ирэн сначала представили его дородному, улыбающемуся владельцу Спиридону, а затем показали аккуратный маленький «хиллмен», найденный для нее Дэвидом.

– Возьмите молодую леди на короткую прогулку, мистер Маклеод, – предложил Спиридон. – Знаю, вы испытывали машину, но пусть дама составит свое мнение.

– Если поблизости есть старший брат Паноса, по-моему, его зовут Нео, пусть лучше за руль сядет он. Ее надо учить, а как я понял, Нео хороший и опытный учитель.

– Конечно. Умный, как все в нашей семье, и ответственнее юного Паноса. Я знал их до отъезда в Грецию. Не понимаю, почему они не остались там. – Спиридон исчез в темноте и рявкнул: – Нео! Здесь ждет внучка кириа Вассилу. Сейчас же иди сюда!

Нео – явно названный в честь уроженца Кипра святого Неофитиса – оказался чуть повзрослевшей копией Паноса, а предложение научить Ирэн управлению автомобилем вызвало у него восторг. Он настоял, что сядет за руль «хиллмена», только когда помоется и сменит рубашку, и, пока Спиридон все еще расписывал красоты «очень желанного» автомобиля, появился настоящим щеголем и с типично киприотской вежливостью усадил Ирэн на переднее пассажирское место. Пробную поездку Нео превратил в короткий урок, и по возвращении Ирэн уверенно сообщила ожидающему у гаража Дэвиду, что и машина, и учитель полностью ее устраивают.

– Отлично, – сказал он с явным облегчением от такого быстрого решения. – Спиридон, пригони машину как можно скорее. Потом мисс Мередит условится с Нео о времени. Знаешь, она очень занята, много работает в «Гермесе».

Разобравшись с поклонами и улыбками, они пустились в обратный путь, на предложенную мисс Тейлор чашку чаю и обещанную Джози экскурсию.

За время их отсутствия в домик привезли немного мебели, хозяева очистили от пыли и установили в самом лучшем месте веранды стол и несколько стульев.

Но Ирэн больше интересовалась не предложенным угощением, а коттеджем. Теперь она поняла, почему дом так очаровал Джози и понравился мисс Тейлор. Белый домик на лоне природы стоял менее чем в ста ярдах от красивого кирпичного особняка с парой автомобилей перед фасадом и дремлющим псом той же породы, что и Принц.

– Могу понять, почему коттедж устраивает мисс Тейлор, – заметил Дэвид, когда они подъезжали к домику. – Здесь она получит такое желанное уединение, и к тому же соседи рядом. Если дети захотят пошуметь, могут подняться на холм. Они никого не побеспокоят.

– И он такой красивый! – воскликнула Ирэн, завороженная прелестью окружающего сада, вокруг которого не было забора. – Должно быть, здесь был чудесный вид, пока жара не погубила все цветы.

– В самом деле. – Когда Дэвид и Ирэн приблизились к веранде, из дверей им навстречу вышла мисс Тейлор. – Мои друзья жили здесь совсем недавно, и весной густая герань и чудесные гвоздики выглядели фантастически. Я сохраню сад и дом такими же красивыми, хотя у меня нет их прекрасной мебели и великолепных портьер.

– По-моему, у вас очень хорошая мебель, мисс Тейлор, – заявила Джози, сопровождавшая старую даму. И с забавной важностью, умилившей Ирэн, проинформировала: – Мы еще не разместились, только самые тяжелые предметы мужчины установили там, куда им велела мисс Тейлор. Я сильная, только ростом мала, а то принесла бы больше пользы.

– Она очень помогла, – заверила Ирэн и Дэвида мисс Тейлор. – Но в любом случае на следующей неделе количество вещей намного увеличится. Мы с Джози, – и она ласково положила руку на плечо девочке, – еще не выбрали лучшие ковры. А сейчас, милая, приготовишь нам чай? Чайник на плите.

Ирэн с большим удовольствием сидела на маленькой солнечной веранде в обществе друзей. Дэвид казался спокойнее и свободнее обычного, по крайней мере, после золотого дня в опасно взметнувшемся на высоких скалах старом монастыре Белла-Паис, тишину которого нарушали только крики и щебет стремительных стрижей и ласточек в безоблачном небе.

Правда, здесь тишиной и не пахло. Во-первых, без умолку болтала Джози. Видели Ирэн и дядя Дэвид эту симпатичную собачку перед большим домом? Так вот, она девочка, ей только два года, и если живущие в доме люди, на вид они очень милые, захотят симпатичных щенков, что, если Принц станет их отцом?

– Молол он еще для женитьбы, – улыбаясь, заметил Дэвид.

– Знаю. Позже, когда он подрастет. Мисс Тейлор говорит, что, когда окончательно устроится, разрешит мне приезжать на уик-энд, и тогда я могу брать с собой Принца. Вот они и познакомятся!

– У тебя романтические мысли, – снова заговорил Дэвид, все еще забавляясь энтузиазмом девочки.

– Дело не только в этом, – серьезно заверила его Джози. – На продаже щенков можно заработать много денег.

Взрослые не стали посвящать ее в финансовую сторону разведения собак, и разговор зашел о более актуальной сделке – покупке машины для Ирэн и расписании уроков. В этом вопросе были заинтересованы все, и, слегка встревоженная таким взрывом энтузиазма, Ирэн указала, что при сдаче экзаменов у нее может возникнуть много трудностей. В Англии некоторые из ее знакомых сдавали экзамены по нескольку, раз, и по меньшей мере один так и не сдал.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название