-->

Золотая рыбка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотая рыбка, Остин Несси-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Золотая рыбка
Название: Золотая рыбка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Золотая рыбка читать книгу онлайн

Золотая рыбка - читать бесплатно онлайн , автор Остин Несси

И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рейс оказался просто отвратительный. Габриель, которая примчалась в аэропорт «Шарль де Голль» в последнюю минуту, досталось место в салоне для курящих, и всю дорогу сосед — кстати сказать, ее соотечественник — обкуривал ее какими-то особенно мерзкими сигарами, от которых у нее разболелась голова. Еда показалась молодой женщине мерзкой, даже выспаться и то не удалось. Словом, сходя по трапу, Габриель чувствовала себя полной развалиной.

Хорошо еще, что она сообразила позвонить Эндрю и попросила встретить ее в аэропорту. Увидев издали высокую фигуру друга, молодая женщина почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Ну вот и кончилось ее недолгое французское приключение. Недолгое, а кажется, будто прошла целая жизнь. Во всяком случае, лучшая ее часть. Поэтому Габриель приветствовала слегка обалдевшего Эндрю сдавленными рыданиями.

— Ну-ну, не плачь. — Отведя молодую женщину в сторонку, он протянул ей носовой платок. — Вытри лицо и успокойся… Вот и хорошо. А теперь говори толком: что с тобой случилось? Кто-то тебя обидел? Только покажи мне этого урода, и я…

— Да нет, Эндрю. — Габриель даже попыталась улыбнуться. — Никто меня не обижал. Все банально и просто. Разбитое сердце, знаешь ли, обычная история.

— Ага, — задумчиво протянул Эндрю. — Так вот, значит, кому мне придется бить морду — твоему разлюбезному мистеру Форресту, который и смотреть на меня не мог, не скривившись от отвращения… Кстати, он хочет сказать тебе пару слов.

— Что?! — Габриель в недоумении уставилась на певца, слезы мгновенно высохли. — Повтори, что ты сказал?

— Я сказал, — медленно и раздельно, точно обращаясь к малолетней дурочке, произнес Эндрю, — что Натан Форрест хочет сказать тебе пару слов. Да вон и он сам, ждет около машины. Давай двигай, а я позабочусь о твоем багаже.

Ничего не соображая, Габриель взглянула в ту сторону, куда указывал Эндрю, и в самом деле увидела Натана. Стоя около автомобиля, он махал ей рукой. На ватных ногах, оцепенело и не веря, что это не сон, молодая женщина пошла через толпу.

— Натан, это… ты? — спросила она, подойдя. — Но что ты тут делаешь?

Вместо ответа он обнял ее, прижал к себе, впился поцелуем в губы. Голова у Габриель окончательно пошла кругом, но тут молодой человек с легким смехом отстранил ее от себя.

— Брр! Ты сменила духи? Или начала курить виргинский табак?

Чувство юмора не отказало ему и сейчас. Габриель улыбнулась.

— Перед тобой жертва пассивного курения. Но все-таки, что ты здесь делаешь?

— Разве не видишь? Тебя встречаю.

— Но откуда ты узнал, когда я прилетаю? Что я вообще прилетаю?

— Эндрю сказал. Хочешь верь, хочешь нет, а мы с ним успели подружиться. Я вернулся в Нью-Йорк дней пять назад, покончив со всеми делами в замке и изнывая от тоски по тебе. Не думал, что это случится, но не успела ты улететь к Делии, как я понял, до чего же мучительно мне тебя не хватает.

Он говорил легко, как бы небрежно, но Габриель сердцем чуяла, что за этими словами стоит серьезное чувство. И душа ее переполнялась счастьем.

— Но почему ты вообще вернулся в Штаты? Я думала, ты останешься с отцом во Франции.

— Жерар предлагал мне. Но, кажется, даже немного обрадовался, когда я отказался. Видишь ли, мы с ним слишком похожи друг на друга, оба упрямы и привыкли стоять на своем. Представляешь, во что превратилась бы наша жизнь. Нет, мы будем часто встречаться, отец еще познакомит меня со своей женой и моей маленькой сестренкой, но мое место здесь. У меня есть мой бизнес. И ты просто не поверишь, сколько новых идей зародилось в моей голове, пока я гостил во Франции. Неожиданный и необычный опыт всегда помогает взглянуть на старое дело новыми глазами… Да ведь и ты не поспешила переехать во Францию, когда твоя тетя вышла замуж за моего отца.

— Да, — растерянно пролепетала Габриель. — Но я думала… думала, что ты не захочешь больше видеть меня.

— Глупышка! Да ведь только благодаря тебе у меня открылись глаза на то, что мир и человеческие отношения несравненно богаче тех узких рамок, в которые я, дурак, сам себя загнал. Только благодаря тебе я научился… — он запнулся, точно до сих пор никогда не произносил этого слова вслух, но все же отважно закончил: — научился любить.

— О, Натан! — Габриель вскинула на него сияющие глаза. — Натан!

— Я понимаю, здесь не самое подходящее место для того, чтобы делать предложение, но все же скажи: ты выйдешь за меня замуж?

Вместо ответа она привстала на цыпочки и поцеловала его.

За этим приятным занятием и застал их подошедший Эндрю.

— Рад видеть, дети мои, что вы времени зря не теряете, — тоном убеленного сединами старца, взирающего на неразумную молодежь, заявил он. — Знаешь, Габи, этот твой Натан просто сумасшедший. Представь только, заявился ко мне как-то вечером с бутылкой превосходного виски и говорит, что, мол, места себе без тебя не находит и не разрешу ли я ему хотя бы посидеть немного в твоей квартире. Тут и стены, дескать, ему о тебе напоминают. Ну не сумасшедший?

— Как есть сумасшедший, — весело согласился Натан, которому сейчас и море было по колено. — Но согласись, Эндрю, неплохо мы посидели с той самой бутылкой. Думаю, надо будет повторить в самое ближайшее время, только уже втроем.

— Заметано, — ухмыльнулся певец. — Только не сегодня, у меня концерт.

— А о сегодня и речи идти не может, — заявил Натан, усмехаясь. — У нас сегодня важное дело. В тот единственный раз, когда Габриель была у меня дома, она обронила кулончик. Красивый такой, золотой. Как честный человек, я просто обязан вернуть пропажу. И лучше бы прямо сейчас. Ну что, любимая, поедем?

Габриель в притворной нерешительности нахмурила брови.

— Даже не знаю, что и сказать. А садик на крыше не завял за время твоего отсутствия?

— Нет, — успокоил ее Натан. — Я попросил консьержку поливать цветы каждый день. Кроме того, — нагнувшись к самому уху молодой женщины, он прошептал так, чтобы слышала только она: — в тот раз ты видела только гостиную с диваном. Поверь, спальня у меня ничуть не хуже, чем в фамильном замке де Руивьенов.

Габриель счастливо засмеялась.

— Звучит многообещающе!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название