Долгожданный рейс
Долгожданный рейс читать книгу онлайн
Юная Памела отчаянно влюбилась. И не в кого-нибудь, а в самого строгого преподавателя курсов подготовки стюардесс Роджера Карсона. Казалось, симпатичный педагог не обращал на девушку никакого внимания, зато никогда не забывал придраться к ней по пустякам. Обиженная Памела решилась на отчаянный шаг и приняла ухаживания молодого пилота Чипса. Неопытная красавица не ожидала, что ее поступок повлечет за собой цепь непредсказуемых событий…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О, я как-нибудь справлюсь. В аэропорту возьму такси.
Но Памела не была в этом уверена. Особенно когда узнала, что миссис Харлингам будет одна в квартире. Она даже слышать не хотела о том, чтобы вызвать на дом доктора.
— Мне становится лучше с каждой минутой, — убежденно сообщила она. — И, чтобы доказать это, сказала, что немного поспит.
Памела еще примерно час наблюдала за американской дамой. Вдруг в кухне раздался звонок, связывающий ее с кабиной пилотов.
Она встала и прошла вперед. Командир, летящий с ними пассажиром, и Роджер Карсон стояли за спиной пилотов, так что ей пришлось пробираться к левому креслу.
Командир самолета обернулся к ней с приятной улыбкой и попросил:
— Пожалуйста, чай, мисс Хагис, если у вас сейчас есть время. Для всех. И посмотрите, пристегнуты ли пассажиры. Наверное, сейчас начнет болтать.
— Да, сэр. — Памела быстро направилась к выходу.
На лице Роджера Карсона, смотревшего на нее, появилась мимолетная улыбка, которая обычно возникает при встрече с едва знакомым человеком. Он посторонился, дав ей возможность пройти. Памела поблагодарила его голосом, звучавшим, к ее стыду, слишком вежливо и холодно. Девушка слышала, как Роджер продолжил разговор со вторым пилотом, как будто она и не существовала вообще.
— Нет, не то чтобы они совсем другие, — он говорил о новых авиалайнерах, — но гораздо мощнее при взлете и лучше…
Дверь за Памелой захлопнулась, и она оказалась отрезанной от продолжения разговора. Девушка приготовила поднос с чаем для экипажа и, отнеся его в кабину, проверила, как пристегнуты пассажиры. Потом села на свое место и стала ждать.
Болтало не очень сильно. После длительного спокойного полета это было похоже на кратковременный шторм. То они летели, ровно гудя, вдоль гигантской пещеры, залитой лунным светом с редкими кучевыми облаками, похожими на декорации, разбросанные по пустынному небу. В следующий момент их захватывал серый туман, капли которого, как пот, выступали на крыльях лайнера. Самолет начинал прыгать, дрожать и нырять вниз.
Миссис Харлингам проснулась. Ничего не понимая, тонкими руками она вцепилась в подлокотники кресла.
— Ничего страшного, миссис Харлингам, — успокоила ее Памела, прежде чем та успела задать вопрос. — Через несколько минут мы выберемся из этого. Просто огромные облака. — Она заметила, что американка смотрит на пристегнутый ремень, который накинула на нее Памела, пока та спала. — Мы так делаем, чтобы вы случайно не ударились. Это может случиться, особенно если человек спит.
Сильный порыв ветра тряхнул самолет. Миссис Харлингам крепко ухватилась за руку Памелы.
— Как только все успокоится, я сделаю вам чай, — сказала девушка. — Вы не успеете заметить, как мы будем в Нью-Йорке.
Так же внезапно, как самолет влетел в плотное облако, он оказался в чистом небе. Вокруг него сверкали серебристые облака. Капли на крыльях превратились в алмазы. Как бы гордясь собой, самолет ровно полетел дальше.
— Последняя часть полета, всегда самая приятная, прошла очень быстро. Экипаж, понимая, что на руках у Памелы больная женщина, не требовал от нее многого. Командир подошел к ней и, посмотрев на спящую миссис Харлингам, заметил:
— Кажется, ей лучше.
— Да, ей сейчас хорошо, — кивнула Памела.
Прежде чем самолет начал снижение, она приготовила легкий завтрак. В Нью-Йорке еще, должно быть, полночь, а в Англии, откуда они улетели, уже приближался рассвет. На табло, куда штурман переносил информацию о полете, Памела видела, что в Нью-Йорке холодно, идет снег и на дорогах лед.
Когда она работала на кухне, Роджер прошел в мужской туалет побриться. Памела слышала, как в нескольких шагах от нее жужжит бритва. Девушка подумала о том, что он наверняка должен был видеть ее и, возможно, скажет ей что-нибудь на обратном пути. Конечно, это не будет так романтично, как в темноте заснеженного аэродрома, но ведь она сейчас была одна в конце мирно спящего салона. И если он заговорит, то может просто сказать: «Мы пропустили наш день в Монреале. Но сейчас будем в Нью-Йорке. Здесь нельзя кататься на лыжах, но, может быть, вам интересно посмотреть статую Свободы, паром на остров Стейтен, небоскреб Эмпайр, Таймс-сквер, Радио-Сити и огни Бродвея».
Тут ей пришлось остановиться в своих размышлениях. Кто-то из экипажа присоединился к Роджеру. Она слышала, как Карсон обратился к нему:
— Как обычно, останавливаемся на ночь в отеле «Баррингтон». Завтра днем вылетаем в Чикаго за новым авиалайнером и на следующий день возвращаемся в Англию.
Теперь она знала его программу. Памела увидит Роджера в автобусе из аэропорта в отель и еще немножко утром перед отлетом в Чикаго. Может быть, он пригласит ее на ленч.
Памела подавала завтрак мистеру Синклеру; выспавшись, пассажир радовался, что они подлетают к Нью-Йорку, выглядел он прекрасно. В это время мимо нее проходил Роджер.
— Извините, — сказал он и улыбнулся, уступая ей дорогу в узком проходе между креслами. — Уже недолго.
На мгновение ей показалось, что он имел в виду не только окончание рейса, но также и то, что наконец они будут вместе, возможно, по дороге в отель, свободные от службы. И тогда у них будет время поговорить.
— Да, недолго, — ответила она голосом, к которому снова вернулась жизнь.
Но все вышло не так, как хотелось Памеле. После посадки она быстро попрощалась с пассажирами, прошла через таможню и забежала в комнату отдыха экипажей, чтобы со всеми вместе ехать в отель. Там Памела увидела дежурного по аэропорту. Все еще тревожась о миссис Харлингам, она объяснила ему ситуацию:
— Я подумала, что, может быть, кто-нибудь из дежурных девушек проводит ее до дома, чтобы с ней было все в порядке.
Дежурный задумался.
— Ей сейчас лучше, — продолжала Памела, — но раньше она очень плохо себя чувствовала.
— Понимаю, — служащий почесал подбородок, — говорите, дежурную девушку?
Он смотрел на невысокую фигурку в синей форме, стоящую перед ним.
— Мисс Хагис, — сказал он, — я понимаю, что у вас был трудный рейс и вы, наверное, устали. Вот я думаю… — Он остановился и потом продолжил: — Аэропорт очень загружен. У нас на два часа задержался рейс на восток, и просто не хватает рук…
Памела прямо смотрела ему в лицо. Дежурный извиняющимся тоном произнес то, что она и ожидала:
— Могу я попросить вас проводить миссис Харлингам до ее дома?
Машина быстро мчалась по огромному кольцу вокруг плоской песчаной пустыни аэропорта. Памела молчала. И потому, что она очень устала, и потому, что просто не знала, о чем дальше говорить, но главным образом потому, что с грустью думала, как мало они с Роджером общались во время рейса. А теперь в Нью-Йорке она даже не успела пожелать ему спокойной ночи.
Миссис Харлингам сидела рядом и время от времени повторяла:
— Как замечательно, что вы поехали со мной, дорогая. — От усталости ее голова падала набок, а Памела периодически подбадривала ее:
— Уже скоро вы сможете лечь в постель.
Навстречу им летели огромные уличные фонари. Иногда в противоположную сторону мчались случайные такси. Даже в этот час над ресторанами светились красные, зеленые и синие неоновые огни. Везде висели яркие и нарядные рекламные щиты, но вся это праздничность не трогала Памелу. Она чувствовала себя более одинокой и несчастной, чем когда-либо. Ее разлучили с экипажем. Продолжая выполнять свои обязанности, понимая, что должна это сделать, и сочувствуя американке, она остро ощущала свое одиночество в этом незнакомом, чужом городе.
Машина пронеслась по решетчатому мосту Триборо через реку Ист. Памела слышала, как миссис Харлингам скомандовала водителю:
— Пятая авеню.
Они проехали по Сорок девятой улице и остановились перед красным светофором на углу, как раз напротив отеля «Баррингтон», где всегда ночевали экипажи компании «Скайуайд». Потом знакомый навес и грязноватая стеклянная дверь исчезли, когда они резко повернули на широкую, идеально гладкую Пятую авеню.
