Замужество Беатрис
Замужество Беатрис читать книгу онлайн
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вдруг в комнату вбежали Алиция и Фред. Девочка обняла и поцеловала ее, ей хотелось так много рассказать. Беатрис села на край кровати и приготовилась слушать. Закончив, Алиция воскликнула:
— Я голодная! — и состроила смешную рожицу.
— Сейчас ты пойдешь и попьешь чаю, малышка. А мне надо одеться.
— Ты и так прекрасно выглядишь. — Подумав, девочка подхватила голубое платье. — А надеть ты должна это — папе ты в нем очень понравишься.
Беатрис искренне надеялась, что так оно и будет. Платье действительно великолепно сидело, и, довольная своим видом, она отправилась в комнату Алиции, где они вместе с Нэнни попили чаю. Нэнни внимательно ее осмотрела.
— Да, хозяину нравится голубой цвет, — одобрительно кивнула она.
Потом они с Алицией и Фредом спустились в гостиную, где девочка, усевшись на пол, занялась головоломкой, Фред развалился перед камином, а Беатрис устроилась в своем любимом кресле и начала вязать. В гостиную вошел Билдер и сказал, что фру просят к телефону. Возможно, мама или родители Гиза, подумала Беатрис и взяла трубку. Это был Гиз, он говорил резко и отрывисто:
— Я буду поздно, Беатрис. Не жди меня к ужину и ложись спать. Попроси Билдера запереть дверь, если я не приеду к одиннадцати.
— Да, конечно, хорошо. Что-нибудь случилось? С тобой все в порядке? — Не услышав ответа, она позвала: — Гиз! — Тут она услышала звон бьющегося стекла, чьи-то крики, а потом настойчиво зовущий женский голос. — Гиз! — повторила она, но в трубке уже раздавались короткие гудки.
Дрожащей рукой Беатрис повесила трубку. Она была потрясена до глубины души, но взяла себя в руки, спокойно ответив на вопрос Алиции, что папа задерживается, и пошла, искать Билдера. Выслушав ее, он покачал головой.
— Профессор слишком много работает, фру. Подавать ужин в обычное время?
— Да, пожалуйста. — Она улыбнулась ему и вернулась в гостиную, где еще с полчаса поиграла с Алицией, а потом в одиночестве поужинала.
Еще утром вместе с фру Билдер Беатрис тщательно продумала меню. Было решено приготовить цыпленка по-королевски, потому, что Гизу он очень нравился, а на десерт — лимонный шербет и пирожные. И ужин удался на славу, но она совсем не чувствовала вкуса еды. Съела всего по чуть-чуть, чтобы не обидеть фру Билдер.
Все это время Беатрис думала о Гизе. Несомненно, он звонил с какой-то вечеринки, но почему об этом не сказал? И что за поспешность, с которой он закончил разговор? Она вернулась к камину и тут уж дала волю воображению. Так и сидела, погруженная в размышления, пока не пришло время вести Фреда на вечернюю прогулку, потом проводила его на кухню, там немного поговорила с Билдерами и служанками и только после этого отправилась в спальню.
Легла она уже далеко за полночь. В доме стояла тишина. Билдер давно запер дверь и окна и пошел спать, а она все ждала. Шторы на окнах она специально оставила не задернутыми, чтобы увидеть свет фар, когда машина въедет во двор. Она ждала, ждала и в конце концов, задремала.
Неожиданно проснувшись, Беатрис заметила мелькнувший свет фар, села в кровати и включила ночник. Было половина пятого утра. Беатрис вскочила, накинула халат, надела тапочки и тихонько пошла к лестнице. В это время Гиз открыл входную дверь. Вид его — такой беззаботный, как будто он вернулся домой после работы, а не явился на рассвете неизвестно откуда, — привел ее в ярость.
— Хорошее время для возвращения домой, — сказала она тихим дрожащим голосом. — Я вообще не понимаю, зачем надо было беспокоиться и возвращаться в это время. Ты вполне мог бы остаться там, где провел всю ночь.
Он остановился в дверях, поставил портфель, положил на него пальто и теперь молча слушал ее, прислонившись к дверному косяку. В неярком свете лампы, стоявшей на столике, его было плохо видно.
— Гулял на вечеринке? — спросила Беатрис, дав волю чувствам. — Я слышала звон бокалов, голоса людей, и эта женщина... — Она остановилась, чтобы перевести дыхание. — Ведь это была вечеринка, да?
Профессор вежливо согласился:
— Да уж, вечеринка.
— Как тебе не стыдно!
Беатрис продолжала шептать, хотя на самом деле ей хотелось заорать и запустить в него чем-нибудь тяжелым. Взгляд ее невольно остановился на безобразной, но бесценной вазе севрского фарфора, стоявшей на боковом столике. Гиз проследил за ее взглядом.
— Нет-нет, Беатрис! Она ужасна, я согласен, но давай не будем громить дом.
Улыбнувшись, он пошел к ней, и только теперь она увидела, какое у него осунувшееся, уставшее лицо.
— Тебе лучше пойти в постель и провести там остаток ночи. — Она начала подниматься вверх по лестнице, но, дойдя до половины, все-таки спросила: — Хочешь выпить чего-нибудь горячего? Билдер оставил кофе в термосе.
— Нет. Единственное, чего я хочу, так это встряхнуть тебя хорошенько.
Гиз развернулся и пошел к себе в кабинет, а она отправилась в спальню и легла в холодную постель. Да он просто ненавидит меня, расплакалась она. Тогда я его тоже ненавижу! Эту фразу, для большей убедительности, она повторила дважды.
Когда, через несколько часов Беатрис вместе с Алицией спустилась к завтраку, Гиз уже уехал. Она старалась не замечать укоризненного взгляда Билдера. Есть ей не хотелось, и, пока Алиция завтракала, она нервно крошила тосты, а потом отвезла девочку в школу. Возвращаясь, домой, она заметила Мизи, стоявшую на тротуаре и махавшую ей рукой. Беатрис остановилась.
— Боже, дорогая, что за ночь! — воскликнула Мизи, заглянув в окно. — Бедный Гиз, наверное, совсем без сил! Я надеюсь, ты уговорила его лечь и хорошенько выспаться?
— Нет. Он, как обычно, уехал в больницу, — ответила Беатрис. — Уехал еще до того, как мы с Алицией спустились к завтраку.
— Он сумасшедший! — Мизи открыла дверцу и уселась рядом. — Видимо, он не рассказал тебе всего. — Она взглянула на Беатрис.
— Он позвонил...
— Нашел на это время? Это просто судьба, что он проезжал мимо ресторана Доэлена, когда оттуда выскочила официантка и стала звать на помощь. Гиз пошел посмотреть, что случилось, и увидел там двух раненых с сильно поврежденными артериями и чем-то там еще. Там была какая-то вечеринка, все перепились, ну, ты представляешь себе. В общем, он поехал с ранеными в больницу и остался на операцию.
— Но ведь Гиз — гематолог, — удивилась Беатрис.
Мизи вопросительно взглянула на нее.
— Он первоклассный хирург. Разве ты не знала об этом?
Беатрис покачала головой.
— Нет. Ох, Мизи! Я думала, что Гиз на какой-то вечеринке, и, когда он вернулся домой, жутко разозлилась.
Мизи хотела что-то сказать, но передумала. — Так объясни ему все, когда он вечером вернется домой. А теперь прости, мне пора бежать — мы встречаемся здесь с друзьями.
Беатрис вернулась в Аайледик и остаток дня обдумывала предстоящую встречу с Гизом. Она сама забрала Алицию из школы и после чая пошла в свою комнату, чтобы снова надеть голубое платье. Сегодня она не будет вязать, потому, что купила вышивку.
Около шести Беатрис услышала, как подъехала машина. А когда Алиция, подбежав к окну, сказала, что это папа и еще кто-то, сердце ее тревожно забилось. Девочка выскочила из комнаты, Фред за ней, и Беатрис волей-неволей пришлось последовать за ними, хотя встретить мужа она хотела, сидя за вышиванием.
Из холла раздавались громкие голоса. Когда Беатрис вошла, Алиция крепко обнимала отца, а Фред радостно крутился у всех под ногами. С Гизом приехали, директор больницы профессор тер Восс, с ним она уже была знакома, и пожилая женщина — вероятно, его жена.
Беатрис подошла к ним, улыбнулась Гизу, обменялась рукопожатием с профессором, поздоровалась с его женой и предложила всем пройти в гостиную.
Билдер забрал пальто и шарфы, перекинулся с профессором несколькими фразами и ушел. Беатрис, беседуя с гостями, бросила взгляд на Гиза. Он разговаривал спокойно, и только глаза оставались холодными.