Волшебные сети
Волшебные сети читать книгу онлайн
Скотт Гардинг — преуспевающий бизнесмен — был крайне удивлен, когда Лиза Уилсон решительно отказалась от очень престижной и выгодной должности. Но тогда он еще не знал, что Лиза готовится выйти замуж — правда, не за конкретного человека, а за определенный тип мужчины. Интересно, попадется ли кто-нибудь в расставленные ею сети?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пытаюсь понять, правду ли сказал Джейк.
Джейк! Опять он.
— Точно. Повышение зарплаты… это шутка, — сказал он, бросая карандаш на стол так, что он покатился и чуть не упал на пол. — Конечно, если деньги для вас что-нибудь значат теперь, в вашем новом качестве… Хотя, я полагаю, вас теперь вообще не интересуют деньги и работа.
— А вам хотелось бы узнать, что мне сказал Джейк?
— Не очень.
— А вот меня это очень заинтересовало. Он сказал, что вы меня любите.
— Черт его побери! — воскликнул Скотт.
Он вздохнул, потом кивнул:
— Да. И потому я решил… очень трудно… пожалуй, до свадьбы вам лучше поработать где-нибудь в другом месте. Кстати, когда состоится это торжественное событие?
— Какое событие?
Он не мог говорить целую минуту. Она смеялась, и ее нежная улыбка вернула ему надежду.
— Джейк… — начал он.
— …не чувствует расположения жениться на женщине, которая до сумасшествия влюблена в другого.
Скотт не ошибся, прочитав в ее глазах именно то, что хотел.
— Лиза! О, Лиза! — Он резко вскочил со стула и быстро подбежал к ней. Секунда — и она оказалась в его объятиях, а он целовал ее, вкушая сладкий аромат ее губ. Возбуждение и волна любовной дрожи захлестнули его. Она теперь принадлежала ему. Навсегда. — Я так давно люблю тебя!
— Но никогда не показывал этого, — произнесла она. — Ты же ни разу не сказал мне, что любишь меня.
— А я и сам не подозревал. Ты всегда говорила, что просто гормоны играют, — поддразнил он ее. А его губы ласкали мочку ее уха.
Ее нежное постанывание сказало ему, что она также желала его, но, когда она наконец заговорила, ее голос прозвучал обеспокоенно.
— О, Скотт, может быть, это действительно… просто гормоны. — Она подняла на него сияющий взгляд. — Я только знаю, что, когда ты прикасаешься ко мне или просто смотришь на меня вот так, я теряю голову.
— Вот и продолжай, любимая, чувствовать то же самое всегда.
— Но это почти… — Она застеснялась, и он увидел, что она покраснела. — О, я так тебя люблю, что ничто другое не имеет значения.
Это была его Лиза, открытая и ужасно честная. Скотт улыбнулся.
— Это стыдно. — Она вздохнула и положила голову на его плечо. — Но это правда. Я только хочу быть с тобой. И мне не нужно никакое повышение и уж тем более никакая другая работа. Я всегда буду твоим помощником, раз ты против брака.
— Я никогда не говорил ничего подобного, — сказал он, пораженный. Он действительно имел кое-что против брака, но никогда не говорил ей об этом.
— Ну, ты сказал, что я глупа, если считаю брак профессией, что планирую свое будущее и… — Сигнал селектора прервал ее. — Да, Селес?
Скотт вмешался:
— Не соединяйте меня ни с кем, Селес. Я занят. — Он отключил селектор и повернулся к Лизе. — А я планирую самое важное событие в моей жизни: женитьбу на единственной женщине, которую люблю и буду любить.
— Ты уверен?
— Неужели ты думаешь, что я выброшу на ветер всю твою тщательную подготовку?
— Детей и все остальное?
— Да. А что твоя книга говорит о свадебных приготовлениях?
— О, Скотт! Я так тебя люблю. И я обещаю, что буду самой лучшей женой на свете! И даже не буду возражать против твоих длительных командировок.
— А тебе и не придется. Я отодвинул карьеру на второй план. Кстати, пока я был на Гавайях, мне сообщили, что я избран председателем правления. А теперь у меня будет очаровательная жена, которая скрасит мое пребывание на этом посту. Почти утвержден протокол о том, что главу правления будет сопровождать его жена во всех командировках, если таковые понадобятся.
— Председатель! — Лиза просияла. — О, Скотт! Это замечательно! Ты будешь самым лучшим председателем. А твой ясный ум и честность, твое сострадание и сочувствие к каждому не останутся незамеченными. О, я так люблю тебя, Скотт! И это не просто гормоны!
— Приятно слышать! Кстати… — дерзкая улыбка озарила его лицо, когда он сжал ее в объятиях, — пора проверить гормоны!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.