-->

Счастливчик

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливчик, Миттермейер Хелен-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Счастливчик
Название: Счастливчик
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

Счастливчик читать книгу онлайн

Счастливчик - читать бесплатно онлайн , автор Миттермейер Хелен

Преуспевающий бизнесмен и игрок Пирс желает отомстить за убитого друга и компаньона. Неожиданная встреча с прекрасной Дэмини, захватившей его мысли и чувства, изменяет всю его прежнюю жизнь, связанную с риском. Но месть не должна мешать их счастью. Как поступить?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда Пирс вошел в дом, его сразу насторожила подозрительная тишина. «Дэмини! Мигель!» Несколько секунд ушло на то, чтобы заглянуть в комнаты. Выбежав в холл, Пирс снова позвал Мигеля. Никого! Где же они, черт побери?

Из кухни Пирс опрометью бросился в солярий и сразу увидел Дэмини в бассейне. Не раздумывая, он прыгнул в воду. Через несколько секунд Пирс уже держал Дэмини в руках, пытаясь вернуть ее к жизни, вдыхая воздух в легкие.

— Проклятье! Дэмини, любовь моя, дыши, — бормотал он, поворачивая ее набок.

Снова и снова Пирс вдыхал воздух в ее легкие.

Когда Дэмини, наконец, закашлялась, Пирс возблагодарил в душе Бога.

— Хорошо, Дэмини, дыши, дыши.

Дэмини стошнило, она снова закашлялась, отхаркивая воду.

— Спокойно, дорогая, я с тобой, — Пирс завернул ее в полотенце, которое снял с вешалки у бассейна.

Дэмини открыла глаза.

— Пирс? Что случилось?

— Не знаю. Я нашел тебя лежащей лицом вниз на дне бассейна.

— Судорога. Потом головокружение и тошнота, — она закрыла глаза.

— Не двигайся. Я вызову скорую.

Она открыла глаза и не ответила.

Не спуская с Дэмини глаз, Пирс набрал номер скорой помощи.

«Да, да, сейчас она пришла в себя, но была без сознания, когда я вытащил ее из воды. Поторопитесь».

Возвратясь к ней, Пирс обхватил Дэмини руками, поражаясь тому, каким слабым и безжизненным было ее тело. Увидев, что Дэмини начала дышать свободнее, он осторожно опустил ее на пол и подошел к внутреннему селектору. «Мигель? Мигель, где ты? Проклятье, Мигель, ответь мне».

Через несколько минут прибыла машина скорой помощи. Пирс проводил медиков в солярий. Вдруг чья-то рука легла на его плечо, Пирс от неожиданности чуть не подпрыгнул.

— Расслабься, Пирс, это я, Долф.

— Откуда ты взялся?

— У Винса радио настроено на полицейскую волну, и мы услышали твой звонок. Ты в порядке?

— Да. Но Дэмини... она сказала, что ей стало плохо, и она начала тонуть. Но я думаю, что это все кто-то подстроил.

— Не тревожься, Пирс, мы...

Но его слова были прерваны гневными восклицаниями, раздавшимися из кухни. Обернувшись, Пирс увидел Бира и Винса, которые спешили к нему.

— Что случилось? — спросил Пирс.

Бир указал рукой в сторону кухни:

— Винс обнаружил Мигеля лежащим на полу кухни. Он без сознания.

Пирс грубо выругался.

— Скажите медикам, пусть заберут его вместе с Дэмини. Кто же был здесь? Что, черт побери, произошло?

— Спокойно, дружище, — сказал Долф, увидев, как Пирс сжал кулаки. — Поезжай в больницу, а мы останемся здесь и попытаемся что-нибудь разузнать по горячим следам.

Винс тяжело опустился на стул возле бассейна и отпил пива из банки.

— Я ничего не понимаю.

— Давайте разберемся, — сказал Долф. — Мы осмотрели весь дом. Никаких признаков взлома или борьбы.

Бир стукнул кулаком по столу.

— Но Пирс же сказал, что нашел Дэмини в воде без сознания. Значит, это случилось незадолго до его прихода.

Долф напрягся:

— А что случилось с Мигелем?

Винс пожал плечами:

— Кто знает? Удар по голове? Сильная доза наркотиков?

— Ты видел у него раны?

— Нет, я не заметил, но врачи сказали, что он очень плох.

Пока Дэмини делали промывание желудка, Пирс оставался с ней, не обращая внимания на протесты врачей и медсестер.

— Сэр, выйдите из палаты, вы ей не муж, и...

— Но скоро им буду. Я никуда отсюда не уйду.

Пирсу показалось, что прошла целая вечность, пока доктора не успокоили его, сказав, что Дэмини вне опасности. Пирсу сообщили, что Дэмини проспит несколько часов. Доктор пообещал отпустить ее домой уже завтра, как только будет получен результат анализа содержимого желудка.

Немного успокоившись, Пирс спросил о Мигеле. Врач покачал головой:

— Очень жаль, но его состояние очень тяжелое. У него есть семья?

— Кроме меня у него никого нет. Могу я на него взглянуть?

— Да, конечно, но я не уверен, что он узнает вас.

Войдя в палату Мигеля, Пирс посмотрел на человека, который жил рядом с ним пять лет. Мигель был пугающе бледен и недвижим.

— Он пока держится, — сказал доктор, — но положение критическое.

— А что с ним случилось?

— Я подозреваю, что и он, и мисс Белсон были отравлены. Но у Мигеля еще на спине обнаружили рану. Кто-то ударил его тупым предметом, что вызвало сильное внутреннее кровоизлияние. Вот почему дела его так плохи. Положение очень серьезное. Единственное, на что я надеюсь, так это на его здоровье. Он в хорошей физической форме, может быть, это поможет ему все-таки выкарабкаться.

— Пожалуйста, сделайте все возможное, — Пирс коснулся бледной руки друга. — Мигель, амиго[6].

Словно эти шепотом произнесенные слова проникли в безжизненное тело, веки Мигеля задрожали и приоткрылись.

— Тихо, Мигелито, не разговаривай, — Пирс старался успокоить его, но было видно, что Мигель хочет что-то сказать.

Схватив Пирса за запястье, Мигель весь напрягся:

— Нет... амиго... — и он снова потерял сознание.

— Мигель, — позвал Пирс.

Доктор покачал головой:

— Очень сожалею, мистер Ларрэби, но вам пора уходить. У него есть шанс выкарабкаться.

— Спасибо.

Когда доктор ушел, Пирс начал озадаченно размышлять над словами Мигеля. Было ясно, что он хотел что-то сказать и собрал для этого все оставшиеся силы. Но как можно растолковать его слова, что он не его друг?

Возвращаясь к Дэмини, Пирс постарался забыть об этом. Войдя в палату, он с облегчением вздохнул. Дэмини была уже не такой бледной. Пирс сел рядом с кроватью и взял ее безжизненную руку в свою. Глядя на нее, Пирс старался не думать о том, что могло бы случиться, опоздай он хоть на минуту.

Пирс все еще сидел на том же месте, когда спустя полчаса открылась дверь. Он вскочил со стула, резко развернулся и принял боевую стойку.

— Спокойно, — сказал Долф. — Это всего лишь я.

Пирс опустил руки.

— Больше я не собираюсь рисковать, Долф. Я убью любого, кто подойдет к ней.

— Мы тоже собираемся позаботиться о Дэмини, — сказал Долф мягко. — С ней все будет в порядке.

— Я не могу допустить, чтобы с Дэмини что-то случилось.

— Я верю этому. Ты бы умер без нее. Клянусь тебе, с ней будет все в порядке.

Пирс бросил быстрый взгляд на Дэмини, потом снова посмотрел на Долфа.

— Ты знаешь, что Мигеля ранили в спину стилетом?

Долф покачал головой:

— Они наглеют.

— Да. Как странно, правда? Ведь мы с Дэмини уже решили отказаться от наших поисков.

— Ты хочешь сказать, что больше не будешь искать убийцу Берто?

— Да. Я хочу счастливо жить с Дэмини, а месть — не лучшая спутница счастья.

— Но те, кого вы ищете, явно об этом не знают, — мягко вставил Долф.

— Да, — Пирс стукнул кулаком о ладонь другой руки.

— Я организовал охрану Дэмини и Мигеля.

Пирс кивнул.

— Ты останешься все равно с ней?

— Да. Я собираюсь жениться на ней, как только она позволит мне сделать это, — сказал Пирс.

Долф улыбнулся:

— Это не новость, Пирс, ты же Счастливчик.

— Знаю, — он нахмурился. — Если бы только знать, кто так желает нам зла, тогда все было бы гораздо проще. Я бы убил его.

— Мы можем сделать это за тебя.

Пирс немного помолчал.

— Вы что-то знаете?

— Нет. Но я и Бир переезжаем к Винсу, и мы втроем сделаем все возможное, чтобы покончить с этим.

Пирс немного расслабился:

— Спасибо.

— Я не забыл ту ночь в Лондоне, когда ты принял на себя пулю, предназначенную мне, — Долф неожиданно перешел на австралийский акцент, который он иногда использовал. Долф никогда не рассказывал о тех годах, проведенных на континенте, даже своим лучшим друзьям.

— Всякий, кто знает тебя, Долф, был бы готов поклясться, что ты там родился. Как ты умудряешься так хорошо владеть всякими акцентами и местными диалектами с такой легкостью?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название