Трепетное ожидание
Трепетное ожидание читать книгу онлайн
Девятнадцатилетняя девушка впервые в жизни полюбила, и полюбила человека, стоящего несоизмеримо выше ее на социальной лестнице. Потеряв отца, она, казалось, потеряла и возлюбленного. Однако судьба, проведя ее через нелегкие испытания, распорядилась иначе…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Распаковав вещи, Мария, надев купальник, решила пойти на пляж. Море было удивительно спокойным и сверкало на солнце, как зеркало.
Искупавшись, девушка вернулась к себе, приняла душ, затем, завернувшись в большой махровый халат, прилегла на диван, раскрыла толстый иллюстрированный журнал и погрузилась в чтение.
Телефонный звонок, раздавшийся внезапно, вернул ее к действительности, и Мария поняла, что заснула.
— Слушаю вас, — сказала она, подняв трубку.
— Добрый вечер, мисс Ролингс, — произнес приятный женский голос. — Мистер Дисарт попросил меня напомнить вам, что ждет вас к ужину через сорок пять минут. За вами зайдут. Также он попросил напомнить вам, что специально к ужину одеваться не надо, так как ужин будет накрыт у него в домике.
— Спасибо, — поблагодарила девушка.
— Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, звоните, — сказал голос в трубке и, поблагодарив, отключился.
Мария с облегчением осознала, что они будут ужинать не в ресторане отеля, где будет полно роскошно одетых женщин.
Достав темно-синюю юбку и белую блузку в тоненькую полоску, которую накануне выстирала и выгладила в прачечной клиники, она, прикинув все перед зеркалом, осталась довольна своим выбором.
Лента, которой она хотела повязать голову, соскальзывала с чисто вымытых волос, поэтому ей пришлось надеть эластичную повязку, чтобы как-то укротить непослушные пушистые пряди.
Без двух минут семь она была у двери, где уже ждал молоденький мексиканец в униформе. Он должен был проводить ее к Раулю.
По дороге она поинтересовалась, давно ли юноша работает в этом отеле. Тот был приятно удивлен, что гостья говорит по-испански, и ответил, что вот уже полгода, со дня открытия.
Коттедж, где поселился Рауль, был точной копией того, в котором остановилась Мария.
Рауль уже ждал ее на веранде. Поблагодарив провожатого девушки, он попросил накрыть ужин через полчаса.
— Ты не хочешь немного выпить, Мария? — спросил он.
Девушка заметила на столике ведерко со льдом, из которого торчала бутылка вина.
— А можно мне немного вашего вина? — спросила она.
— Конечно. Разбавить немного содовой? — поинтересовался он.
— А что, вино пьют так? — спросила Мария.
— Да нет, но большинство женщин считают, что это уменьшает количество калорий. Но тебе-то это не страшно. Попробуй. Посмотри, понравится тебе или нет, — сказал он, добавляя в ее бокал с вином немного содовой.
Когда они сели за столик, Мария сказала:
— Это чудесное место, Рауль, и я вам очень благодарна за то, что вы пригласили меня сюда. Но я теперь прекрасно знаю, сколько все это может стоить. У меня есть кое-какие сбережения, оставшиеся от отца. Но они достанутся мне лишь, когда мне исполнится двадцать один год. Я надеюсь найти работу и думаю, что сумею вернуть вам все деньги, которые вы потратили на меня. Конечно, это будет не сразу, но с завтрашнего дня я хочу начать искать себе работу.
Чуть вздернув бровь, он, изучающее, посмотрел на девушку, а затем произнес:
— Да. Речь была достойной. Ну а теперь послушай, что я тебе скажу. Во-первых, в данный момент народу в гостинице мало, поэтому домик, где ты живешь, все равно бы пустовал. А во-вторых, тебе следует более серьезно подумать о будущем. Все произошло слишком внезапно, и тебе надо для начала прийти в себя, смириться с этим. Мне кажется, что небольшой отдых пойдет тебе лишь на пользу.
— Но я не могу позволить себе этого, — возразила девушка, — как я могу сидеть, сложа руки, зная, что должна вам и за клинику, и за похороны? Это же целое состояние!
― В местной валюте — да. Но в долларах или фунтах стерлингов это не так уж и много. Кроме того, существуют другие пути, чтобы рассчитаться с долгами. В этом случае все расходы легко покрываются, и тебе не приходится искать работу, а найдя ее — биться от зари до зари, получая копейки, — сказал Рауль.
— Да? — спросила она озадаченно. — И какие же это пути?
Глава 9
Ты можешь продать мне работы своего отца, сказал Рауль. — Все. Это как раз то, что нужно мне для интерьера в отеле в южной части Плайя. Это будет лучше, чем связываться с его агентом в Нью-Йорке. Денег, которые я заплачу, с лихвой хватит и на оплату всех счетов, и на то, чтобы тебе подучиться чему-либо, прежде чем ты начнешь работать.
— А что, они действительно так дорого стоят? — с сомнением в голосе спросила девушка.
Она и понятия не имела о том, сколько получал ее отец за свои работы. Он вечно ворчал, что посредники делают на нем гораздо больше денег, чем получает он.
— Даже работы дилетантов в наше время хорошо оплачиваются, — сказал Рауль. — Мне кажется, что ты и внимания не обращала на то, что висит в отелях, но уверяю тебя, эти картины ничего не стоят по сравнению с работами твоего отца.
В самом деле, она видела картины в отелях и считала их элементами оформления интерьера, но никак не тем, что ее отец считал настоящим искусством. И когда Рауль сказал, сколько они стоили, Мария была поражена.
— Здесь есть курсы, где можно выучиться работе на компьютере. Сегодня — это основа почти любой профессии, — продолжал он. — Я не знаю точно, каков срок обучения. Думаю, не больше месяца. Зато, когда ты закончишь курсы, у тебя будет полное представление о том, где бы ты хотела работать и чем заниматься в жизни дальше.
Появился официант и вкатил столик на колесиках, уставленный тарелками.
Когда стол был полностью сервирован и официант зажег свечи, они приступили к ужину.
— Завтра утром мой секретарь узнает все об этих курсах, — сказал Рауль. — А я выкрою время, и мы с тобой походим по магазинам. Тебе нужно будет купить еще кое-что из одежды.
— Мне кажется, что я жуткая обуза для вас, — смущенно произнесла Мария.
— Ну, если бы это было так, то я попросил бы кого-нибудь еще заняться тобой, — сухо ответил он. — Я никогда не делаю того, что мне в тягость.
Спустя несколько минут Мария спросила:
― А почему в отеле так мало народу?
— Мы работаем на клиентов, которые обычно скептически относятся к таким курортам, как Канкун, но в то же время не прочь погреться на солнышке, не забираясь слишком далеко, как, например, в Банданейру.
― А где это?
— Это один из Молуккских островов, который иногда называют островом Приправ. Я сам туда частенько наведываюсь. Но добираться туда довольно долго, да и погода хорошая бывает только в определенные сезоны. Лететь из Европы, чтобы провести несколько дней отпуска, нет смысла, а Канкун — вот он, совсем рядом. Поэтому надеюсь, что скоро тут яблоку негде будет упасть.
После того как ужин был завершен, Рауль пригласил ее в гостиную, чтобы она взглянула на его портативный компьютер. Усадив девушку перед экраном, он пристроился рядом и начал нажимать разные клавиши, демонстрируя возможности машины. Вот на экране высветился его распорядок дня на следующий день. Обратив внимание, что на половину одиннадцатого был запланирован их поход по магазинам, Мария с огорчением для себя заметила, что позже он будет очень занят.
От сознания того, что он совсем рядом с ней, что его лицо буквально в нескольких сантиметрах от нее, у девушки захватило дыхание. К тому же он приобнял ее, положив свою большую ладонь на ее руку, и стал водить ею по клавиатуре. И в результате на экране появились ее имя и фамилия, набранные заглавными буквами.
А затем, к ее великому разочарованию, он нажал какую-то клавишу, и с экрана все исчезло. Он поднялся, посмотрел на нее и сказал:
― А теперь тебе пора спать.
Причесываясь у себя в номере, Мария думала: не потому ли прервал он этот импровизированный урок, что заметил, какое волнение вызвала у нее его близость?
Надев ночную рубашку из тончайшего батиста, оказавшуюся среди вещей, которые отдал ей Рауль, она еще раз удивилась тому, как точно он угадал размер. Очевидно, ему часто приходилось покупать одежду женщинам. А может быть, продавщица была такой же комплекции, как и она.