-->

Чарующий закат

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чарующий закат, Келлоу Джо-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чарующий закат
Название: Чарующий закат
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Чарующий закат читать книгу онлайн

Чарующий закат - читать бесплатно онлайн , автор Келлоу Джо

В сердце Африки, участвуя в археологической экспедиции, стремилась Лесли Гарднер похоронить боль сердечной раны, нанесенной ей на родине… Ее вовсе не тянуло домой, но Светлый праздник Рождества призвал ее в Орегон.

Изо всей семьи на ранчо остались лишь Лорен да ее муж, Дэнни. И вдруг из ниоткуда, прямо к праздничному столу появился брат Дэнни, Грегори Уилсон. Он захватил мысли Лесли, нарушил привычное течение жизни и втянул в приключение, где вспышки желания перемежались с предательским желанием бросить все, заставил отбросить тягостные мысли о прошлом, о царившем в нем Филиппе… обещая несравненное наслаждение истерзанному сердцу, возвестив рождение нового чувства.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Хитро улыбаясь, он произнес будничным голосом:

— А теперь я докажу тебе, что я — человек слова.

Уверенным движением он привлек ее к себе и нежно поцеловал.

— Вот это — твой обед.

Он снова поцеловал ее.

— А это — твой ужин.

Его руки осторожно скользнули вдоль ее спины и расстегнули молнию.

— А теперь, ночной клуб и кино.

Затаив дыхание, Лесли напряженно следила за движениями его рук. Желание стало непреодолимым. Она стояла в мягком свете комнаты в одном полупрозрачном кружевном белье и в тонких нейлоновых чулках. Его руки, дрожа от нетерпения, задержались у нее на талии и скользнули ниже, увлекая за собой трусики. Он опустился на колени перед нею и снял чулки.

— А это — в память о списке Лорен.

— Грегори, мы должны помнить о списке… — попыталась возразить она.

— Я знаю, — с улыбкой согласился он.

Его губы медленно покрывали поцелуями все ее тело. Сердце Лесли бешено забилось, веки налились тяжестью. Ее руки быстро, нетерпеливо перебирали его шелковистые волосы.

— Грегори, — слабо простонала она.

Его губы коснулись ее уха.

— Лесли, ты потрясающая. Просто потрясающая. Но, дорогая, ты же совсем голая!

— Я знаю, — прошептала она и стиснула зубы, стараясь не выдать охватившего ее желания. — Так почему бы тебе не составить мне компанию?

— У меня есть идея получше, — его рука скользнула в карман брюк. — Сейчас я надену на тебя новый наряд.

— Грегори, — хрипло проговорила она, слегка отстраняясь и изумленно глядя на него.

Он тихо засмеялся.

— Лесли, дай мне руку.

— Я не понимаю, что ты делаешь! — она почти плакала от досады.

— Дай мне руку, — повторил он, затем сам взял ее за руку и надел на безымянный палец кольцо с огромным бриллиантом.

— Теперь, Лесли, ты снова одета!

Она была так потрясена, что не могла произнести ни слова. Она просто замерла, глядя на сверкающий бриллиант. Ей никогда не приходилось видеть такого красивого камня.

— Я люблю тебя, — нежно сказал он. — Я хотел тебе подарить это к Рождеству, но не получилось.

Лесли обняла его.

— Грегори, ты избалуешь меня. К Рождеству ты подарил мне золотой кулон и браслет. А теперь это кольцо… Оно такое красивое! Я не могу в это поверить…

Он привлек ее к себе и поцеловал в шею.

— Поверь мне, Лесли. Поверь, что я люблю тебя. И мне страшно при мысли, что у нас осталось лишь несколько коротких дней. Я не могу смириться с тем, что мне придется расстаться с тобой до июля.

Он крепко сжал ее в объятиях.

— Не уезжай, Лесли! Останься со мной. Пожалуйста, любовь моя.

— Грегори, — она побледнела, губы ее дрожали. — Я вернусь, как только смогу. Я тоже не хочу расставаться с тобой, но я же не могу бросить работу, не могу изменить данному мною слову.

Грегори потрепал ее по щеке. Он вздохнул, но спорить не стал. Вместо этого он сказал:

— Надо, значит, надо. Я люблю тебя и буду любить еще больше, когда ты вернешься ко мне. Только обещай, что ты вернешься.

— Я вернусь, — сказала она и повторила: — Я вернусь.

Он поднял ее на руки и понес к дивану. Быстро скинув одежду, он лег с ней рядом.

— Мы кое-что забыли.

— Что? — вздохнула она.

— Прогулку в парке, — сказал он и нежно поцеловал ее.

Она ответила почти беззвучно, так, что о ее словах можно было догадаться лишь по движению губ:

— Так почему бы нам не совершить ее сейчас?

В ответ Грегори издал слабый стон. Лесли вновь ощутила теплоту его тела, его жаркое дыхание, биение его сердца. Она почувствовала, как его сильные руки касаются ее тела, как его губы покрывают горячими, влажными поцелуями ее лицо, шею, плечи, грудь… И вдруг исчезло все: Новый год, Африка, список Лорен, — все растворилось. Не существовало больше ни времени, ни пространства — лишь два тела, слившиеся воедино.

Красивая молодая шатенка сидела в самолете, и по ее печальным серо-голубым глазам легко было догадаться, что она чем-то расстроена. Время от времени она невольно вздрагивала. Глядя в ночное небо на бледные звезды, ставшие вдруг близкими, она вспоминала прошедший день. 27 февраля. Весь день она со слезами прощалась со своими коллегами, с теми, с кем так долго работала бок о бок. Она знала, что этот отрезок ее жизненного пути пройден, и судьбою ей уготовано нечто новое. Но жизнь вечно обманывала ее ожидания — это было единственное, в чем она не сомневалась. Она замкнулась в себе, боясь заснуть и не осмеливаясь заглянуть в будущее. Она очень торопилась попасть домой и поэтому полетела на самолете. Итак, после трех лет она снова в воздухе.

В 6.30 самолет приземлился в аэропорту Денвер. Было солнечное морозное утро, и снег лежал везде, кроме взлетно-посадочной полосы. На такси она направилась прямо в университет. На минуту она заскочила в здание администрации, чтобы узнать, где проводит занятия Грегори Уилсон.

Сразу же после звонка толпа студентов растворилась, и Лесли обнаружила, что она в одиночестве стоит в коридоре на третьем этаже. Быстро отыскав нужную дверь, она заглянула через стекло внутрь аудитории. Грегори что-то писал на доске.

Лесли проскользнула в аудиторию и, усевшись на свободное место, продолжала наблюдать, как он дописывает "Платон — Сократ".

Грегори повернулся лицом к студентам и с так хорошо знакомой ей улыбкой проговорил:

— Если у всех присутствующих есть при себе конспекты, то я предлагаю начать. Слушайте внимательно и вникайте, потому что в пятницу вы должны сдать работу по этой теме.

Студенты же с любопытством оглядывались на Лесли. Грегори не спеша продолжал:

— Некоторые полагают, что Сократ был просто плодом воображения Платона, что Платон выдумал его, чтобы выразить идеи, которые не пользовались в то время популярностью, что Сократ не существовал в действительности.

Он окинул взглядом задние ряды.

— Если кто-то способен выдумать человека, имеющего собственные взгляды на жизнь, и если он сможет оживить его… — взгляд Грегори остановился на Лесли и замер. Через мгновение Грегори уже пробирался между рядами.

Лесли смотрела на него широко открытыми глазами, выдававшими ее волнение.

— Лесли, — неуверенно спросил он, — это ты?

Она не смогла сдержать улыбку.

— Да.

На них было устремлено тридцать пять пар глаз. В аудитории воцарилась мертвая тишина.

Грегори уже собирался что-то сказать ей, как вдруг, вспомнив о студентах, объявил:

— Все могут быть свободны. Отдыхайте.

Когда студенты высыпали из аудитории, он привлек Лесли к себе.

— Дорогая, значит, твоя работа закончена?

— Да, — прошептала она, уткнувшись в лацкан его пиджака.

Он счастливо засмеялся:

— Чудесно! Я никогда не думал, что июль может наступить в феврале.

Он крепко поцеловал ее. А когда наконец отпустил, она слегка отстранилась от него и, сильно побледнев, посмотрела ему в глаза.

— Грегори, — медленно начала она.

Он в ужасе смотрел на нее.

— Не говори ничего, — он поднял вверх обе руки. — Что бы ты ни собиралась сказать, не говори ничего. Я не хочу ничего слышать.

— Но, Грегори, — произнесла она умоляющим тоном, — ты должен выслушать меня, — она шагнула к нему.

Его губы задрожали. Взяв ее руку в свои, он хрипло проговорил:

— Ты обещала мне, Лесли. Этим обещанием я жил последние два месяца, я строил планы… И сейчас ты не можешь сказать мне, что все кончено. Потому что я никогда не поверю в это. Я не знаю, что произошло после твоего отъезда, но что бы это ни было…

— Грегори, — прервала она его чуть не плача, — выслушай меня, пожалуйста.

В отчаянии он закрыл лицо руками.

— Хорошо, — тихо сказал он. — Говори, я слушаю.

Он опустил голову.

Она просто сказала.

— Последнее время от запаха бекона меня подташнивает.

Он взглянул на нее и переспросил:

— Что?

— Если быть точной, примерно две с половиной недели назад я почувствовала себя как-то странно. Сначала я думала, что это грипп и пошла к врачу… Помнишь ту "прогулку в парке" под Новый год? — она замолчала и облизнула пересохшие от волнения губы. — Так вот, с тех пор мы с тобой гуляем не вдвоем.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название