Поцелуй на краю света
Поцелуй на краю света читать книгу онлайн
Отправляясь в роскошный круиз вдоль северного побережья Австралии, Рейчел Коттон даже представить себе не могла, что чуть не станет жертвой контрабандистов и окажется на необитаемом острове с неотразимым владельцем корабля…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Для нее будет лучше, если я уеду», — подумал Финн.
Сегодня он ужинает с новым капитаном «Кимберли Темптресс». После этого у него больше не останется здесь никаких дел.
Разве что посмотреть на следы динозавра.
Они видны, только когда уровень воды низкий. Во время двух его прошлых приездов в Брум вода была слишком высоко, и он не смог их увидеть. Завтрашнее утро вполне подходящее время. Он посмотрит на них на рассвете, после чего соберет вещи и поедет в аэропорт.
Теперь у него есть план. Не бог весть какой, но все же лучше, чем вообще никакого. Осталось только узнать расписание рейсов и забронировать билет.
Возвращаясь из города после ужина с новым капитаном, он встретил в фойе отеля Мод и Рейчел, выходящих из ресторана.
Мод весело его поприветствовала. Рейчел натянуто улыбнулась.
— Я хотел вас найти, чтобы попрощаться, — сказал он им. — Завтра в полдень я возвращаюсь в Штаты. До судебного слушания еще много времени, так что я могу вернуться к своим делам.
На лице Рейчел не дрогнул ни один мускул.
— Ты даже представить себе не можешь, как я сожалею о том, что с тобой произошло во время круиза. — Он встретился с ней взглядом: — О том, что я причинил тебе боль.
— Вы не причинили ей боли, — пробормотала Мод. — Она ведет себя глупо.
— У нее есть все основания…
— Вести себя глупо? — спросила Рейчел. — Спасибо.
Она сердито посмотрела на Мод. Затем заставила себя вежливо улыбнуться Финну.
— Ты еще не катался на верблюде и не видел следов динозавра.
— Я видел, как вы катались. Этого достаточно. Может быть, мы с тобой встретимся, когда я приеду в Дарвин на судебное слушание.
— Может быть…
«Все уже сказано. Пора прощаться и уходить», — грустно подумал Финн, но в следующую секунду кто-то громко прокричал его имя.
Услышав крик, Рейчел резко повернулась и увидела девушку, мчащуюся по фойе подобно урагану. Ее светлые кудри и разноцветные оборки длинной юбки развевались, глаза были подведены черным, а губы накрашены яркой помадой. На обеих ее руках было по несколько маленьких татуировок в виде пчелок. Судя по ее неординарному облику, она была творческой натурой.
Бросившись Финну на шею, девушка расплакалась и принялась его целовать и что-то несвязно бормотать.
— Смотри не задуши его, — произнес направляющийся к ним юноша, одетый во все черное. У него были длинные светлые волосы, жалкое подобие бородки и серьга в левом ухе. Его улыбка показалась Рейчел очень знакомой. — Конни, отойди, теперь моя очередь.
Шмыгнув носом, девушка принялась рыться в огромной мохнатой сумке в поисках носового платка. Мод протянула ей свой с монограммой Терстонов, и она высморкалась в него.
— Мы должны были приехать, — произнес молодой человек, от деланого спокойствия которого не осталось и следа. — Как же ты нас напугал, Финн. Когда мы узнали, что с тобой произошло, мы оба чуть не поседели. Затем мы наткнулись на статью той журналистки. Конни была вне себя.
Неожиданно атмосфера изменилась. Конни опустила руку с платком и сердито уставилась на Финна. Рейчел и Мод продолжали стоять как вкопанные. Обе были слишком ошеломлены, чтобы пошевелиться.
— Это правда, что наш отец ничего нам не оставил? — спросила Конни.
«Мы здесь лишние», — подумала Рейчел.
— Мод… — начала она, глядя на дверь.
— Ребята, это Рейчел, женщина, с которой я провел два дня на необитаемом острове. — Неожиданно Финн взял ее за руку и притянул ближе к себе. — А это миссис Терстон. Рейчел, Мод, это мои сводные брат и сестра Ричард и Конни.
— Значит, вы не дети, — сказала Рейчел.
— Привет, Рейчел, — поздоровалась Конни. — Здравствуйте, миссис Терстон. Нет, мы не дети, хотя Финн ведет себя так, словно мы все еще ими остаемся. Только потому, что мы оба были беспомощны, когда он нас нашел. Только потому, что мы так нуждались в его поддержке… — Сделав глубокий вдох, Конни добавила более спокойно: — Финн, та журналистка отлично покопалась в твоем прошлом. Мы с Ричардом, конечно, знали, что ты крупный бизнесмен. Владелец «Темптресс лайн». Чего мы не знали, так это содержания отцовского завещания. Ты сказал нам…
— Что отец создал семейный трастовый фонд, — произнес вместо нее Ричард таким же обвиняющим тоном. — Что ты на правах старшего из нас распоряжаешься этим фондом, но он принадлежит нам троим в равных частях.
— Журналистка утверждает, что это неправда, — сказала Конни. — В ее статье говорится, что он все оставил тебе. Она раздобыла копию завещания и называет тебя «великодушным Финеасом Сандерсоном».
— Я Финеас Сандерсон только по документам. На самом деле я всегда был и остаюсь Финном Киннардом. Что касается «великодушного», вы прекрасно знаете, что это преувеличение, — улыбнулся Финн. Я обычный человек. У меня полно недостатков.
— В таком случае, почему ты солгал насчет завещания? — не унималась Конни.
Улыбка Финна поблекла. Он выглядел так, словно его загнали в угол.
— Никакого проявления великодушия с моей стороны не было. Только восстановление справедливости, — ответил он. — Я имел не больше прав на отцовские деньги, чем каждый из вас, и сразу все исправил. Я решил, что вам не нужно ничего знать, и мне жаль, что вы узнали.
— Почему ты решил взять нас к себе? Ведь мы были тебе чужими? — спросила Конни, глотая слезы.
— Потому что вы оба едва сводили концы с концами и вас было некому защитить, — мягко ответил Финн. — Я решил, что из вас обоих может выйти толк, и не ошибся. — На его лице появилась теплая улыбка. — Рейчел, Мод, эти ребята очень талантливы. Конни подающий надежды художник по тканям, а Ричард без пяти минут дипломированный специалист в области информационных технологий. Я так горжусь ими обоими.
— А мы гордимся тобой, — взволнованно произнес Ричард. — Когда мы узнали, что ты чуть не погиб…
— Мы подумали, что ты не будешь против, если мы потратим немного твоих денег на авиабилеты до Австралии и навестим тебя.
— Что значит, моих денег? — возмутился Финн. — Они такие же ваши, как и мои.
Конни улыбнулась сквозь слезы:
— Это безумие. Ты нам солгал, и мы полюбили тебя за это еще сильнее. Да, мы с Ричардом сначала расстроились из-за того, что отец перед смертью даже не вспомнил про нас, но затем поняли, что это не имеет значения. В отличие от того, что ты нас нашел и помог нам встать на ноги. — Ее голос задрожал. — Это самый ценный подарок, который только могла нам преподнести жизнь.
— Получить наследство, конечно, хорошо, но иметь такого замечательного старшего брата, как ты, намного лучше, — сказал Ричард. — Только больше не лги нам и не пропадай неизвестно где.
— Мы твоя семья, — заявила Конни, — и мы за тебя переживаем. А сейчас, может, поужинаем? Мы проголодались. Рейчел, миссис Терстон, вы пойдете с нами?
Рейчел наконец высвободила свою руку, и они с Мод покачали головой.
— Мы только что поели, — сказала она. — Кроме того, нам не хотелось бы мешать воссоединению семьи.
— Но в газете говорилось, что вы с Финном… — Во взгляде Конни была надежда, и Рейчел почувствовала, что краснеет.
— Нет, — ответила она.
— Нет, — подтвердил Финн.
— Финн, вы все еще собираетесь уехать завтра? — спросила его Мод, и он пришел в замешательство.
— Я не уверен.
— Это лучше, чем «уверен», — весело произнесла Мод. — Уверенные люди делят все на черное и белое. Я думаю, что вам обоим пора начать замечать цвета, которые находятся между этими двумя. Начать видеть радугу.
Рейчел ворочалась с боку на бок. Сон никак не шел.
Будь она сейчас на борту «Кимберли Темптресс», она бы поднялась на верхнюю палубу и понежилась в спа-бассейне.
Она вспомнила их с Финном неожиданную ночную встречу на верхней палубе.
Если Финн завтра уедет, воспоминания о нем — это все, что у нее останется.
Открыв глаза, она уставилась в потолок.
Вся ее жизнь сплошная ложь.