Новый дворецкий мистера Джонса
Новый дворецкий мистера Джонса читать книгу онлайн
Лоретте Сантане очень повезло - она устроилась на хорошо оплачиваемую работу в богатый дом. Вот только как примет ее хозяин, миллионер Гриффин Джонс? Ведь Лоретта скоро должна родить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Значит, он будет здесь до рождения ребенка?
- Да, все складывается замечательно.
- Ну а куда ты пойдешь?
Тяжело сглотнув, она прикрыла глаза.
- Кузина Бренна говорит, что я могу пожить у них, заодно буду присматривать за малышами.
Плечи женщины расслабились. Чего нельзя было сказать об определенной части его тела.
- Это те двое сорванцов, которые ночевали здесь?
- Да, - выдохнула она.
Ведущий советовал делать уверенные, медленные движения. Твердые руки. Неторопливые, легкие поглаживания. Как в любовной игре, пришло в голову Гриффину.
- Скоро у тебя будет полно забот со своим ребенком. Как ты будешь управляться еще с двумя непоседами?
- Они хорошие мальчики. - Она прикрыла глаза. - Малышка шевелится. Думаю, она хочет поздороваться. - Взяв его руку, она положила ее к себе на живот. Ребенок лягнулся.
- Она становится сильнее, - заметил Гриффин, не спуская глаз с Лоретты; он не мог избавиться от мыслей: кто обнимет Лоретту, кто будет рядом, когда ей понадобится выплакаться, когда ей будет плохо? Почему она должна нести такое тяжелое бремя в одиночку? Где ее хваленая семья?
Он стиснул зубы: нет-нет, это не его проблема!
Прижимая руку мужчины к своему животу, Лоретта ощутила некую почти осязаемую связь между ним, ребенком и ею самой. Чуть-чуть воображения, и она могла представить этого мужчину своим мужем, отцом своего ребенка.
Прядь каштановых волос упала ему на лоб. Если бы они были любовниками, она имела бы право протянуть руку и убрать ее. Наклониться и поцеловать его в губы. Рассказать о своих страхах.
Но они не любовники, и он ей не муж. Богач плейбой и она? Смешно! Хотя, если честно, больше хочется плакать.
- Гриффин? - Она прошептала его имя охрипшим голосом.
Ребенок опять зашевелился.
- Да?
- Пленка.., кончилась.
Он заморгал. Медленно убрал руку и отодвинулся.
А снаружи дождевые капли стекали с карниза, ритмично барабаня по деревянным панелям. Где-то вдали слышался звук сирены, которому вторил более близкий вой койота.
Лоретта поежилась. Давно не чувствовала она себя такой одинокой и испуганной. Пожалуй, с тех пор, как мать бросила ее в той темной, жуткой комнате мотеля.
Глава 9
- Слава богу, вы вовремя, - воскликнула Лоретта с облегчением. Гриффин, как и обещал, в четверг вечером пришел рано. Она чуть ли не стащила с него плащ и пиджак и всучила кашемировый пуловер, не дав ему даже дух перевести. - В этом вам будет удобнее.
- Да? - Уставший после длинного дня в офисе, он заглянул в столовую. В центре стола красовались праздничные свечи в окружении сосновых веток с шишками. Верхний свет был погашен, а на двух концах стола стояли винные бокалы. - Что происходит?
- Я же говорила, что приготовила сюрприз.
Настроение у Гриффина тут же поднялось, и он улыбнулся.
- Похоже на интимный ужин на двоих. И с кем я сегодня ужинаю? - Окинув взглядом Лоретту, Гриффин подумал, что если бы она не была беременной.., то прекрасно подошла бы в качестве подруги за праздничным столом. Интересно, а что на ужин? Неужели тофу?
- Уверена, вы останетесь довольны. - Она повела его в гостиную, где весело потрескивал огонь в камине, а дешевая мишура и побрякушки придавали праздничный вид дубовой каминной полке.
- Ты потрудилась на славу, - прокомментировал Гриффин. Сам он редко украшал дом на праздники, предпочитая сходить в ресторан с очередной подружкой. А так очень даже мило, как-то по-домашнему уютно. Хотя ей не следовало тратить заработанные тяжелым трудом деньги на украшение его дома, но он обязательно ей все возместит.
- Рождество - мой любимый праздник. Особенно когда семья собирается вместе. Я подумала, что немного украшений придаст праздничный настрой сегодняшнему вечеру.
- Для идеальной картины мне осталось только надеть шлепанцы и закурить трубку. Она непонимающе уставилась на него.
- Вы же не курите трубку. Кроме того, дым может навредить ребенку. Он сдержал улыбку.
- Ты права. Что ж, придется удовлетвориться шлепанцами.
- Тогда я схожу за ними наверх.
- Я шучу, Лоретта. Расслабься. - Не хватало, чтоб она бегала вверх-вниз по лестнице ради его прихотей.
- Ну а теперь устраивайтесь поудобнее, - распорядилась она. Полюбуйтесь на огонь, отдохните, а я займусь обедом.
Что она задумала? - недоумевал он. Что такого особенного в сегодняшнем вечере? Решила устроить прощальный ужин? Они тихо пообедают вместе, и она скажет, что переезжает к своим родственникам. И больше не надо будет волноваться ни о ее здоровье, ни о том, как доставить ее в больницу.
Но прежде, чем она уйдет, он возьмет адрес ее кузины и попросит, чтобы кто-нибудь ему сообщил, когда родится ребенок.
Раздался дверной звонок. Гриффин вздрогнул и почувствовал мгновенное облегчение. Может, сегодня Лоретта вовсе не собирается уходить, подумал он с усмешкой. Возможно, чтобы исправить то, что натворила в первый вечер, она пригласила Эйлин? Такое благородство вполне в духе его дворецкого. Но... Эйлин его больше не интересует!
Оторвавшись от созерцания огня, он направился к двери, автоматически поправляя галстук и приглаживая волосы.
Лоретта промчалась мимо него на всех парах, бросив на ходу:
- Я открою.
Вконец сбитый с толку, он остался ждать посреди гостиной, как было ведено.
Гриффин услышал мужской голос. Трепет недоброго предчувствия пробежал у него по спине. Что еще за мужчина? И в этот момент Лоретта вошла в комнату, держа черный зонт, с которого вода капала на ковер, и мужской плащ. Она улыбалась с наигранной веселостью.
- Посмотрите, кто пришел к вам в гости.
Гриффин онемел.
Дядя Мэтт! С их последней встречи он поседел, похудел и слегка ссутулился. Значит, все-таки Лоретта - предательница? Он бросил на Лоретту обвиняющий взгляд.
- Это твой сюрприз? Ты позвала его сюда, зная, что мы в ссоре?
- Мне следовало сделать это много лет назад, - спокойно сказал дядя, перебив его. -Эта необыкновенная молодая женщина напомнила мне о важности семьи.
Гриффин иронически фыркнул, когда Лоретта торопливо скрылась в коридоре.
- На нее это похоже. И вы полагаете, что одного ее слова достаточно, чтобы мы снова стали дружной семьей? Не думаю, дядя Мэтт, что смогу простить вам то, что вы сделали моему отцу.