Горячая поклонница

Горячая поклонница читать книгу онлайн
Казалось, ничто не могло положить конец добровольному затворничеству вдовца Уорда Миллера, но однажды он встретил Ану Родригез. Она держит дистанцию, но Уорда это не остановит: Ана разбудила в нем желания, которые он считал уснувшими навек…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И?..
Было бы мило со стороны Лены опровергнуть это утверждение, но Ана этого и не ждала.
— Хочу попросить тебя об одолжении.
— С чего это я буду делать тебе одолжение?
— Потому что я хочу, чтобы ты пошла работать в «Надежду Ханны».
Лена подозрительно уставилась на Ану, и та поспешно попросила, пока кузина не взорвалась:
— Просто выслушай меня.
Лена нехотя кивнула.
— Я поняла, что недостаточно часто общаюсь с людьми, как того требует моя должность. Уорд указал мне на это. Он сказал, что я боюсь быть отвергнутой. Может, он прав. Я не знаю, каково это — быть бедным. Мне иногда не везло, но судьба никогда не поворачивалась ко мне спиной. Ты знаешь.
Лена фыркнула:
— И что? Хочешь, чтобы я тебя научила? Не поздновато?
— Нет, мне просто нужен кто-то, кто знает, кому люди будут доверять.
— Я не такая.
— Но ты можешь такой стать.
На мгновение недоверие на лице Лены сменилось надеждой. Воодушевленная, Ана продолжила:
— Зарплата небольшая, но больше, чем на фабрике, и график удобнее. Правда, в свободное время тебе придется учиться. Мне бы хотелось, чтобы ты закончила обучение через год.
— Почему ты думаешь, что я захочу работать на тебя?
— Потому что ты веришь в наш фонд. Я знаю, что веришь, раз позволила Рики прийти к нам. И я не думаю, что без тебя у нас что-нибудь получится.
Ана видела, что Лена колеблется, и знала, что победила. Она просто не переживет еще один провал. Прежде чем Ана успела придумать еще аргумент, Рики сунул голову в дверь и крикнул:
— Черт, мама, просто скажи «да»!
Лицо Лены смягчилось, и она улыбнулась:
— Что ж, решено.
За три дня до ярмарки Ана могла бы придумать тысячу дел помимо интервью, но Джиллиан Митчелл попросила о телефонном разговоре, и Ана не имела права отказаться. Редактор газеты был бывшим парнем Кристи, и она несколько раз звонила ему, надеясь, что он поместит объявление о ярмарке в газете. Джиллиан обычно приносила в «Сисайд газетт» материал посерьезнее, но раз редактор решил послать ее, Ана не возражала, однако к вопросам оказалась не готова.
— Ходят слухи, что на ярмарке будет выступать Уорд Миллер. Это будет его первое выступление за три года и новый сингл.
Ана едва не расхохоталась, но тут же задумалась. Если она разочарует репортера, они не получат место в газете, но и играть с ней было нельзя. Поэтому Ана сказала:
— Уорд задействован во многих благотворительных акциях. Думаю, все они склонны заявлять о его первом за три года выступлении.
Джиллиан помолчала.
— Конечно, он много в чем участвует, но в данном случае его личная заинтересованность меняет дело.
Ана откинулась на спинку стула:
— О…
— Простите за резкость. Я думала, вы меня блокируете.
— Ничуть, — честно сказала Ана. — Что бы вы ни слышали о наших с Уордом отношениях, на ярмарке он играть не будет. — Джиллиан промолчала, и Ана продолжила: — Мне жаль, что я не могу предложить вам сногсшибательный материал, но Уорд участвует в «Надежде Ханны» как член правления, и только. На ярмарке он появится именно в этом качестве.
По крайней мере, она надеялась, что он появится. Она не разговаривала с ним с воскресенья и знала только, что сейчас он на пути в Чарльстон.
— Вы так в этом уверены, — с сомнением сказала Джиллиан.
Ана вспомнила дом, в котором он больше не жил, гараж, в котором он ютился, очки Кары в прихожей, гитару за стеклом в офисе Фонда Кары Миллер, их ссору — и поняла, что он вряд ли появится на каком-то уличном мероприятии, не говоря уже о том, что будет на нем играть.
— Да, я уверена. — Тут Ана вспомнила раздражение в голосе собеседницы минуту назад, когда она думала, что Ана врет ей. — А вы и сами вполне уверенно говорите.
— Я… Вы знаете, — неожиданно весело сказала Джиллиан, — я, наверное, ошиблась. Спасибо за помощь.
И она бросила трубку.
Ана подозрительно уставилась на телефон, потом положила трубку, побарабанила пальцами по столу, нашла в Интернете необходимые данные и через минуту сказала:
— Вы тоже были очень уверенны.
— Ничего подобного, — запротестовала Джиллиан.
— Были-были. Вы пришли в ярость, подумав, что я заговариваю вам зубы. Что происходит?
— Ничего! — Однако голос Джиллиан был высок и напряжен: она умела задавать неудобные вопросы, но совершенно не привыкла к тому, чтобы их задавали ей.
— Кто-то заставил вас подумать, что Уорд будет выступать?
Ну если Кристи наврала редактору, чтобы привлечь внимание к ярмарке…
— Репортер никогда не выдает свои источники, — строго сказала Джиллиан.
— Ну да. Мы тут не о государственных тайнах говорим, а о сплетнях. Кто ваш источник?
— Слушайте, я просто… — Джиллиан запнулась, потом тяжело вздохнула. — Если он готовит какой-то широкий романтический жест, я не хочу портить сюрприз.
— Кто планирует?
— Уорд.
У Аны сжалось сердце. Уорд планирует что-то для нее?.. Она горько рассмеялась, но Джиллиан, похоже, не заметила.
— Мой источник, — продолжала она, — его ассистент. Он позволил мне, чтобы договориться об интервью сразу после ярмарки, и сказал про новый альбом.
Сердце Аны колотилось как бешеное.
— Вы имеете в виду Райана? Его нового пресс-секретаря?
— Нет, не его. — На том конце раздались щелчки: Джиллиан открывала файл. — Его зовут Джесс, и он назвался ассистентом Уорда.
Ана нахмурилась. Она могла ожидать чего-то подобного от Райана, который для красного словца не пожалеет ни матери, ни отца, но на Джесса это было совсем не похоже.
— И Джесс же сказал вам о выступлении? — спросила она, пытаясь вникнуть в смысл происходящего.
— Да, он сказал, что Уорд намерен выступить. Еще он сказал, что это будет первая песня, написанная им за три года, и что она войдет в новый альбом, который он начал записывать на прошлой неделе. — Ана молчала, не в силах вымолвить ни слова. Джиллиан спросила: — Вы не знали?
В ее голосе Ане послышалась жалость — или любопытство.
— Я знала, что он ездит в студию. — Уорд действительно много времени проводил в студии в Лос-Анджелесе. — Он продюсирует альбом молодого музыканта, которого заметил в каком-то клубе пару месяцев назад.
— Да, Дэйв Саммерс, — сказала Джиллиан. — Он действительно работал с ним, но они закончили две недели назад. У Уорда еще оставалось время, и он сам пользовался студией.
Все еще не в силах поверить, Ана спросила:
— Вы просто позвонили на студию и спросили? И они вам ответили?
— Я умею убеждать, — самодовольно ответила Джиллиан.
— Я заметила, — проворчала Ана.
— Слушайте, извините, что я влезла в это. Если он что-то задумал…
Она не стала продолжать.
Да уж, если Уорд что-то задумал, на ярмарку Ану привезет колесница, запряженная редкими длинношерстными ламами. Она все-таки попыталась приподнять завесу:
— Если он что-то задумал, я сделаю вид, что удивлена.
Ей даже не придется особенно стараться. Что бы он ни планировал, это не будет ни широким, ни романтическим жестом. Всю жизнь Ана убеждала себя, что в ее жизни не хватает романтики, потому что еще не время или она еще не встретила подходящего мужчину, но, может, она просто не умела любить?
К субботе Ана уже совершенно не знала, чего ждать от праздника. Лена каждый день приходила на работу вовремя, фонтанирующая энергией и энтузиазмом. Похоже, она решила не просто добиться успеха, но развеять в пыль все сомнения Аны в ее способностях. Она даже с уважением относилась к Ане, воздерживаясь от едких комментариев в ее адрес, если они были не одни. Кристи и Омар были счастливы новой паре рук и хором признали идею нанять Лену гениальной. Ана тоже была рада помощи: у нее появилось время разгрести бумажные завалы. Было даже несколько минут, когда Ана не чувствовала, что бремя неподъемное, однако она вспоминала, что на ярмарке будет Уорд, и ее охватывала паника. А потом она вспоминала, как ее мать сказала ей, когда она уходила со своей предыдущей работы, что вещи, которые пугают до смерти, единственно достойны внимания. Ярмарка определенно относилась к ним.