-->

Влюбленный миллионер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Влюбленный миллионер, Доусон Джоди-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Влюбленный миллионер
Название: Влюбленный миллионер
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 109
Читать онлайн

Влюбленный миллионер читать книгу онлайн

Влюбленный миллионер - читать бесплатно онлайн , автор Доусон Джоди

   На что способен влюбленный мужчина? На многое. Например, стать няней двух маленьких детей… Таким необычным способом Хантер Кинг решил завоевать любовь хозяйки небольшой автомастерской Даниель Майклз…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Нет, не надоело. И я принял кое-какие решения.

Дани раскинула руки и улыбнулась Хантеру.

Волосы на его груди щекотали ей грудь, она лежала обнаженная рядом с его крепким телом.

Он поцеловал ее в шею.

Какое блаженство! Неожиданно Хантер встал и быстро прошел через комнату, исчезая в полумраке.

— Нет!

Дани вскочила на постели, оглушенная сном, превратившимся в кошмар. Ее глаза потерянно осмотрели спальню. Никого! Ей все приснилось! Часы показывали начало четвертого. День подходил к концу, она проспала почти весь свой день рождения!

В ванной она ополоснула лицо холодной водой и критически осмотрела себя в зеркале. На бледном лице выделялись большие печальные глаза.

Когда она вернулась в свою комнату, то обнаружила, что там звонит телефон.

— Алло!

— Быстрее приезжай сюда ко мне!

— Ками, в чем дело? — Она быстро провела щеткой по волосам.

— Нет времени объяснять, просто быстрее езжай сюда. — Голос Ками дрожал от возбуждения.

— Иду.

Опустив трубку, Дани схватила куртку и устремилась к лестнице. На кухне Хантер, Эмма, Дрю и Эймос играли в какую-то настольную игру на кухонном столе. Взгляды присутствующих сразу же обратились к ней.

— Я должна быстро съездить в город! — Она бросилась к входной двери.

— Подожди! — Эймос пристукнул рукой по столу. — В чем дело?

— Звонила Ками, она срочно хочет со мной увидеться в своем ресторане.

— Возьми с собой Хантера.

Дани удивленно посмотрела на отца:

— Зачем?

— Не знаю. Это покажется странным, но мне будет спокойнее, если ты поедешь не одна.

Дани заколебалась.

— А я посижу с детьми, — продолжал Эймос. …Езжайте вдвоем.

Хантер вскочил на ноги и снял с крючка куртку.

— Ладно, он все-таки твой отец.

Дани побежала к грузовику, на ходу бросив ему через плечо:

— Я сама поведу.

Ну, спасибо, папа! Последнее, что ей сейчас было нужно, так это опасная близость Хантера в тесной кабине.

— Хочешь выкинуть меня из машины? — Хантер схватился за приборную доску, когда она резко, скрипя тормозами, свернула с автострады в Суитуотер.

— Она просила приехать как можно скорее!

— Она была одна?

— Не знаю.

Она резко затормозила перед кафе. На входной двери красовалось объявление, что заведение закрыто, однако Дани и Хантер бросились внутрь через незапертую дверь.

Дани резко остановилась, и Хантер чуть не налетел на нее.

Ками с аппетитом поглощала кусок пирога, рядом был Кафф, а на другом конце стола сидела какая-то незнакомая пожилая женщина.

— Камилла! — воскликнула Дани. — Ты сказала, что случилось что-то срочное и невероятное!

— Идите сюда! — Кафф встал и пододвинул к столу еще два стула. — Мы хотим вас кое с кем познакомить.

Дани в изнеможении упала на стул, Хантер встал позади нее.

Ками улыбнулась:

— Дани, позволь представить тебе Эстеллу Буллоп. Эстелла, это моя сестра Даниель.

Дани пожала протянутую ей тонкую руку.

— Приятно познакомиться, миссис Буллоп. — Она быстро посмотрела на сестру. — Буллоп?

Кафф улыбнулся.

— Миссис Буллоп и моя мама — две самые ревностные посетительницы швейного кружка при нашей церкви. Эстелла — мать Честера Буллопа.

Рука Хантера сжала ей плечо, однако Дани по-прежнему ничего не понимала.

— Но…

Колокольчик над входной дверью звякнул, и все обернулись.

— Я на одну минуту, прошу меня извинить, — сказала Эстелла Буллоп, вытирая салфеткой углы рта.

— Разумеется, — Кафф приподнялся с места в приступе старомодной галантности.

Честер Буллоп молча смотрел, как мать подходит к нему; казалось, на остальных он не обращает ни малейшего внимания.

Нагнувшись вперед, Дани прошептала:

— Кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит?

— Ш-ш-ш! — Ками предостерегающе замахала рукой. — Давай лучше послушаем.

Эстелла Буллоп строго смотрела на сына, возвышавшегося над ней. Честер нервно моргал и весь вспотел.

— Ты знаешь, зачем я здесь, Честер?

— Да, мама. — Он попытался ослабить тугой ворот рубашки большим пальцем руки.

— Ты знаешь, что мне сказали сегодня на моем швейном кружке?

— Нет, мама.

— Ты преследуешь семью Майклз? — старушка воинственно подбоченилась.

— Но…

— Да или нет, Честер?

— Да, мама. — Он опустил голову, продолжая переминаться с ноги на ногу.

Эстелла строго потрясла пальцем перед его носом:

— Неужели я так скверно тебя воспитала? Неужели ты не понимаешь, какой униженной я себя чувствую?

— Прости, мама.

— Извиняться тебе придется не передо мной! — Она указала рукой на стол, где сидели сестры.

Дани даже почувствовала жалость к Честеру.

Лицо у него стало пугающе багрового оттенка.

— Ну? — Эстелла стукнула кулаком по столу.

Честер с трудом сдвинулся с места и подошел к Дани, которая выпрямилась на стуле и попыталась вызвать на лице любезную улыбку.

— Миссис Майклз… — Он оглянулся на мать. — Я бы хотел извиниться за то, что сделал.

— Я принимаю ваши извинения. Вы понимаете, что я не намерена продавать свое дело?

— Да, мэм, уверяю вас, вполне понимаю.

Он быстро отошел, снова приближаясь к матери.

— Теперь ты можешь отвезти меня домой. Я только возьму свои вещи. — Эстелла подошла к Дани и Камилле. — Спасибо за пирог. Очень приятно было встретиться с вами, даже по такому неприятному поводу.

Они пожали тонкую руку пожилой дамы и проводили ее взглядом, пока она неторопливо шествовала к выходу. Честер следовал за ней, свесив голову, как побитый щенок. Когда двери за ними закрылись, Ками рассмеялась:

— Боже мой, ну и сцена!

— Если бы я не видела это собственными глазами, ни за что бы не поверила! — покачала головой Дани.

— Теперь ты рада, что я тебя позвала?

— Еще бы! И папа будет рад узнать, что Честер наконец перестанет донимать нас. — Плечо у нее горело, ведь на нем по-прежнему лежала рука Хантера.

— Так у нас будет сегодня торт или нет? — Ками вопросительно взглянула на Хантера.

— Эймос попросил свою знакомую испечь настоящий большой торт, какой полагается на день рождения. Почему бы нам не отправиться домой и не начать праздновать? Можно будет зажечь свечи.

Он убрал руку с плеча Дани, и она немедленно почувствовала себя несчастной.

— Да, поехали домой, пока папа совсем не разволновался. — Она поднялась со стула и быстро направилась к дверям, не дожидаясь Хантера и не оглядываясь на него. Он догнал ее, когда она уже отпирала дверцу машины.

— Хочешь отделаться от меня?

Его слова вонзились ей в сердце как острый кинжал.

— Извини, я задумалась. Эта сцена с Буллопом была такой забавной…

Они не проронили ни слова, пока ехали домой — на этот раз гораздо медленнее и спокойнее.

Хантер смотрел, как Дани спускается по лестнице. Свежая, как роза, после душа, с сияющей гладкой кожей…

За столом он сидел напротив нее. Дани уставилась в тарелку, почти не притрагиваясь к еде. Ками и шериф сидели рядышком, почти касаясь друг друга, их руки без конца переплетались, и они обменивались нежными улыбками, точно два подростка. Хантер чувствовал зависть.

Дрю выпил все свое молоко и, улыбаясь, спросил деда:

— А когда будет торт?

Эймос сверился со старинными карманными часами и объявил:

— Тельма будет здесь минут через десять!

Хантер отметил, что старик одет со старомодной изысканностью и осведомился:

— Вы сегодня такой нарядный, сэр. Какой-то особый случай?

Дани посмотрела на отца с любопытством:

— Да, пожалуй. Ты даже еще раз побрился, папа!

— Ну уж и побриться нельзя… Не мешайте мне спокойно ужинать!

Хантер подумал, что старикан, похоже, завел себе подружку. Он улыбнулся, и его взгляд встретил взгляд Дани. Может, нужно унести ее наверх, в спальню, и показать, какой пыл его снедает?

Это все твои фантазии, Кинг!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название