Любовь - моя защита
Любовь - моя защита читать книгу онлайн
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Оно принадлежало моему отцу. Его мать простегала это оделяло для него, когда он завербовался во флот. Стеганые одеяла со звездами часто дарят детям племени лакота. — Он развернул часть ткани, показывая красочный рисунок. — Это способ чтить их.
— Оно красивое.
Она увидела, как много это значило для него, поняв, что, вероятно, это единственная реликвия, которая у него осталась.
— Некоторые семьи кладут одеяло на гроб любимого человека, но у моего отца были военные похороны. — Он проследил за точкой на звезде. — Ритуал, связанный с одеялами, принесен племенам Равнины миссионерами в девятнадцатом и начале двадцатого столетия. Индейским девочкам в школах-интернатах преподавали уроки по изготовлению стеганых одеял, и теперь рисунок звезды указывает на страну индейцев. — Его голос изменился, стал тихим. — В день, когда моя мама узнала, что умер отец, она спала под этим одеялом. — Он сделал паузу, чтобы пригладить материал, сворачивая его края. — Я помню ее, обнимающую одеяло, прижимающую его к своему телу, оплакивающую отца.
Натали заглянула ему в глаза, и ей захотелось обнять его, помочь его боли уйти.
— Мне очень жаль, — сказала она.
У Зака вырвался хрип.
— Я был молод, и мои воспоминания неопределенны, но я никогда не забуду, как она плакала. Я не понимал, что такое смерть, не полностью понимал, но я знал, что мой папа больше не приедет домой, что мы никогда не увидим его снова.
Она молча вручила ему стеганое одеяло, и он положил его обратно в кедровый сундук. Натали не была близка со своими родителями, но она сердцем поняла его потерю. Она знала, что такое чувствовать себя одной, желать тепла, которого никогда не будет.
А теперь еще и его работа была под угрозой.
— Мне жаль, — снова сказала она.
Он стоял перед камином, выложенным из кирпича и камня.
— Мне тоже.
Она осмотрелась вокруг. Его гостиная была выполнена в терракотовых тонах. В гостиной была деревянная мебель, причем далеко не новая. В загроможденном книжном шкафу стояли книги в мягких и кожаных обложках и старинная энциклопедия.
Стеклянная дверь-купе вела в просторный двор, засаженный деревьями. Это там он проводил свои утренние часы? Потягивая кофе, куря сигареты и слушая пение птиц?
Когда ей стало трудно дышать, она положила руку на сердце.
— Я буду скучать без тебя.
Он пропустил свои волосы через пальцы, поднимая густые, темные пряди.
— Мы малоподходящая пара. — Он слегка улыбнулся, и уголки его рта приподнялись. — Кто бы мог такое предположить?
— Кроме шуток. — Она также улыбнулась. — Содержанка и инспектор.
Она знала, что они не могут быть вместе, но сейчас она хотела быть с ним — столько времени, сколько возможно.
Два дня спустя Зак постучал в дверь Натали, уже имея информацию о психиатре, к которому Центр записал ее. Она сразу же распахнула дверь, и все слова, которые он заготовил для нее, вылетели у него из головы. Длинноногая и босая, она была в летнем платье со свободно ниспадающими складками, с неожиданным добавлением — малыш с платиновыми волосами сидел у нее на бедре.
Ребенок застенчиво посмотрел и потянул за вырез ее платья, натягивая петли. Как только Зак заметил проблеск ее лифчика, другая детская головенка показалась из-за ее юбки.
— Я сижу с детьми, — сказала Натали.
Все еще прикованный взглядом к ее лифчику розовому кружеву и атласу цвета сливок, — Зак некоторое время не мог понять, что это дети ее домовладельцев.
Старший мальчик Брис схватил его за штанину.
— Ты узнал меня? Я страшный марсианин. Покажи твой значок!
С усилием приходя в себя, Зак опустился на колени, чтобы поднять мальчика, вспомнив его интерес к своей профессии. Конечно, ребенок не мог знать, в чем различие между представителем Центра и полицейским на шоссе, но он видел значок в форме щита. Для пятилетнего мальчика коп был копом. И Зак был копом.
— Ух ты!
Брис уставился на значок, как будто он был усеян алмазами.
Зак молчал. Что он мог сказать, зная, что осквернил его? Он посмотрел вверх и поймал взгляд Натали, наблюдающей за ним. Неловко он взъерошил волосы Бриса и встал на ноги.
— Не хочешь ли войти? — спросила она. — Мы как раз собираемся завтракать.
Прежде чем он ответил, вмешался Брис:
— Позавтракаешь с нами, офицер Зак?
— Конечно. Но надо говорить: «инспектор Зак».
Вчетвером они вошли на кухню, с двухлетним Тимми, все еще цепляющимся за Натали и исподтишка поглядывающим на Зака. Пробуя не обращать внимания на кружева лифчика, Зак подергал Тимми за ногу и получил в ответ вопль, означавший «оставь меня в покое!».
— Он тоскует без мамы, — сказала она.
— И ты заменяешь ее лучше всех? — Разумеется, он не обвинял мальчика. Натали сама производила впечатление утомленного и раздраженного ребенка. Как получилось, что именно ты сидишь с детьми?
— Их няня слегла с гриппом, а у Карлы была договоренность о встрече, которую она не смогла отменить.
— Мой брат не отпускает Натали, — сказал Брис, вмешиваясь в беседу взрослых. — Он кричит, если она пробует уложить его. Очень громко кричит. И не хочет засыпать.
— Сколько времени он у тебя на руках? — спросил Зак.
Она посмотрела на часы в микроволновке.
— Почти три часа.
Проклятье. Неудивительно, что она выглядела такой утомленной. У нее уже, наверное, заболели руки.
— Может быть, я смогу чем-нибудь помочь?
Никогда он не был экспертом по малышам, но хотел попробовать. Он осмотрелся вокруг, ища, чем бы развлечь мальчика, нашел бумажную тарелку и начал игру в «ку-ку».
При этом он строил всякие смешные рожицы, которые только мог придумать.
Тимми поначалу мрачно изучал его. Но после нескольких взмахов тарелкой начал хохотать.
— С тобой весело.
Зак пощекотал ребенку живот, и Тимми снова расхохотался. Натали тоже засмеялась, и Заку очень захотелось обнять ее.
Вместо этого он потянулся к Тимми Двухлетний малыш вцепился в платье Натали, словно моряк, цепляющийся за мачту в ожидании шторма.
Зак виновато наблюдал, как она укачивает малыша, и видел, как напряжены ее руки.
— Возможно, мы сможем потанцевать. Все четверо. Потом мы поменяем партнеров. — Он посмотрел на старшего мальчика, надеясь на поддержку этого маленького марсианина. Тебе нравится эта идея?
— Да! — согласился Брис, и Зак подхватил его в воздух, готовый к следующей стадии.
— Как ты? — спросил он Натали.
— Я играю, — сказала она.
— Тогда давайте танцевать.
Зак подвинулся и образовал круг, балансируя Брисом в одной руке и второй обнимая Натали. Она посмотрела ему в глаза, улыбнулась, и его сердце замерло.
— Готовы? — Он запел и начал качать всех под гудящий ритм, затем ускорил темп, вращая своих партнеров, будто на карусели. Брис присоединился, напевая песню, выученную в детском саду, а Тимми подпевал всем и хихикал.
Они без помехи поменяли детей. Прежде чем Тимми заметил, кто его держит, Зак изобразил шумный «пфф!», дуя в его пухлую маленькую ручку.
Где-то в глубине сознания он отметил, как пахнут духи Натали. Это была рискованная комбинация, подумал он. Красивая женщина и два здоровых счастливых ребенка.
Она прошептала ему на ухо «Спасибо» и закончила танец, поставив старшего ребенка на ноги. Зак держал Тимми в руках, проводя щекой по волосам мальчика, спрашивая себя, как же случилось, что отцовство обошло его.
Натали приготовила завтрак и раздала бутерброды с арахисовым маслом, консервированными грушами и крекерами.
— Это мы принесли с собой, — сказал Брис, указывая на арахисовое масло. — Это наши любимые бутерброды.
Зак не стал сажать Тимми в его высокое креслице, а, устроив у себя на коленях, стал подбрасывать удовлетворенного мальчика, изображая лошадку.
Зак не ел бутербродов с арахисовым маслом и желе с тех пор, как был ребенком. Он откусил кусок, пожевал и почувствовал, что хлеб прилип к небу.
— Вкус тот же самый. Как у тех, какие обычно делала моя мама.