-->

Тот, кто не со мной

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тот, кто не со мной, Пик Лилиан-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тот, кто не со мной
Название: Тот, кто не со мной
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 247
Читать онлайн

Тот, кто не со мной читать книгу онлайн

Тот, кто не со мной - читать бесплатно онлайн , автор Пик Лилиан

Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Привет! Хорошо провела время?

Она кивнула:

— А ты?

— Превосходно. — Он уставился в пространство и снова унесся в прошедший вечер. — Замечательная девушка. Хочу на ней жениться, Элиза.

— Что хочешь?

— Я собираюсь на ней жениться.

— А она… знает об этом?

— Нет еще. Скоро я ей скажу.

Элиза прижала ладони к щекам. События разворачивались стремительно, она просто не успевала за ними.

— А откуда ты знаешь, что она согласится?

— Согласится.

Это говорил ее брат, ей это не снилось. Он на самом деле сидел здесь, откинув голову на диванную подушку, с мечтательной улыбкой на лице, глаза его сияли любовью к девушке, которую он впервые встретил всего лишь позавчера.

Не сердце заныло от зависти.

— Только не откладывай этого надолго, понял? А то твой друг Лестер вышел на поиски жертвы — он ищет себе новую подругу.

Она увидела, как брат нахмурился и блеск потух в его глазах.

— Но Лестер не сможет так поступить. — Он умоляюще посмотрел на нее. — Правда ведь?

Элиза вышла из комнаты, бросив на ходу:

— Я бы ему не доверяла ни на грош.

Она поднималась по ступеням, ненавидя себя, отчаянно желая взять назад свои слова, и слышала, как брат тихо сказал:

— Завтра. Спрошу ее прямо завтра.

— Говорят, вчера вечером ты ходила на свидание, — заметила Клара, когда утром Элиза появилась в магазине. — С самим великим Лестером Кингсом.

— Да это было никакое не свидание. Я слушала его новый стереопроигрыватель..

— А-а. — Молчание, последовавшее за этим, повисло как знак вопроса.

Элиза сняла пальто и спросила:

— А как ты провела время с моим братом?

— Все было… просто замечательно, спасибо. Мы много разговаривали. Было очень весело.

Элиза глянула на нее, удивившись сдержанным ответам. Потом до нее дошло, что они обе играли в одну и ту же игру, — обе пытались утаить правду, однако, судя по выражению лица Клары, ее секрет был много счастливее, чем ее собственный.

— Сегодня я снова его увижу, — добавила Клара, и голос ее прозвучал почти виновато.

Элиза подошла к ней.

— Клара, — застенчиво сказала она. — Я рада, очень рада. — Они обнялись. — Для меня это так же замечательно, как и для Роланда.

— Мне только жаль, — проговорила Клара, — что у тебя такой убитый вид. Что-нибудь случилось?

— Все отлично, не беспокойся за меня. Просто продолжай быть счастливой, может быть, что-нибудь от твоего счастья перепадет и мне!

После обеда Элиза решила не обращать внимания на гнев Лестера и пойти посмотреть на лес в Дауэс-Холл, вернее — печально поправилась она — на земельное владение Дауэс-Холл. Раз подлые подрядчики уже сделали самое страшное и исчезли оттуда, почему она должна держаться подальше от этого места?

Переодевшись в брюки, свитер и куртку, она натянула сапоги и отправилась на прогулку знакомым путем. Она слегка поколебалась при мысли о тех переменах, которые застанет там, и попыталась решительно вытеснить из головы воспоминание о лесе, каким он был когда-то.

Элиза перешла через железнодорожный мост, забралась на холм и зашагала по дороге, которая когда-то была обсажена огромными вязами. Большинства из них уже не было, пропали и руины старого дома. Там, где раньше начиналась опушка леса, теперь стоял большой рекламный щит. Черными буквами на нем было написано: «Живите как короли в домах «Монарх». Над словом «Монарх» были нарисованы две маленькие короны — торговая марка Кингсов. Рядом стоял микроавтобус фирмы, в нем никого не было.

Там, где раньше между деревьями петляла тропинка, теперь пролегала дорога. Там, где когда-то стояли деревья, теперь были бетонные фундаменты строящихся домов. Вместо жимолости и терновых кустов лежали груды земли и кирпичей, были свалены доски, куски труб и мешки с цементом, заботливо накрытые от дождя брезентом.

Заляпанный грязью грузовик пронесся мимо Элизы по дороге, и ей пришлось отступить, чтобы дать ему проехать. Водитель, на котором была защитная каска с двумя коронами впереди, усмехнулся при виде ее и восхищенно присвистнул.

Несколько деревьев пощадили, как и говорил Лестер: кипарис, вяз и пару берез. Повсюду были наставлены строительные вагончики. На одном из них было написано «Начальник строительства. Управляющий», видимо, он принадлежал Лестеру. Она решила не рисковать и поспешно прошла мимо, но тут же замерла, охваченная моментальной паникой при звуке его голоса.

Он стоял неподалеку и разговаривал с человеком, который внимательно рассматривал чертежи домов, — Лестер скользил по листу указательным пальцем, показывая ему что-то. Он был так поглощен разговором, что наверняка не видел ее.

Элиза сочла разумным исчезнуть из его поля зрения, пробралась среди куч строительного мусора и укрылась под защитой наполовину возведенной стены. В этот момент она увидела мужчину, который полусидел, полулежал, привалившись к кирпичной кладке. Он курил, и было похоже, что он решил устроить себе неофициальный перерыв. Увидев девушку, он неторопливо поднялся. Выражение его глаз должно было предупредить ее, что надо бежать, но от страха ноги ее приросли к земле. Он раздавил каблуком сигарету. Его черные волосы лоснились от жира, лицо заросло щетиной, словно он несколько дней не брился. Он подошел к Элизе, слегка опустив голову, в его пронзительных глазках был голодный блеск.

— Привет, красотка. Зашла поболтать?

Она сделала один нервный шажок назад, и в этот миг он сжал руку на ее предплечье. Она рванулась, но тщетно.

— Перестаньте! — попыталась закричать она, но вместо этого издала каркающие звуки и дико оглянулась в поисках помощи. Мужчина прижал ее к недостроенной стене. Со стороны дороги послышался топот бегущих ног, заскрипел гравий под тяжелыми сапогами, и суровый голос приказал:

— Убери руки от этой девушки, Вейман!

Мужчина немедленно подчинился.

— А ты, Элиза, — Лестер мотнул головой, — уходи отсюда.

Но Элиза не могла пошевелиться. Ноги ее не слушались. Лестер резко произнес:

— Вейман, ты уволен.

— Но послушайте, босс, — заныл мужчина. — Я же ничего не сделал…

— Иди в офис и получи расчет.

— Поимейте жалость, босс, не надо так сурово. У меня жена…

— О ней ты должен был подумать до того, как начал приставать к этой девушке.

— Но, Лестер, — начала было Элиза, и он резко обернулся в ее сторону. — Со мной все в порядке…

— А ты не вмешивайся. — Затем он снова повернулся к рабочему: — Давай, Вейман. Две недели выходного пособия. И это гораздо больше, чем другие компании заплатили бы тебе при подобных обстоятельствах.

Элиза заметила отвратительное выражение, мелькнувшее на лице рабочего, и отшатнулась от него, как будто ей нанесли физическое оскорбление. А Лестер тем временем ушел вперед и ничего не видел. Она следовала за ним на некотором расстоянии, надеясь незаметно ускользнуть, однако у него, по-видимому, были другие планы.

— Я хочу с тобой поговорить, Элиза, — сказал он, отпирая дверь своего домика и заходя внутрь.

— Лестер, я пойду домой.

Он повторил ледяным тоном:

— Элиза, я хочу с тобой поговорить.

Она пожала плечами и обиженно прислонилась к перилам. Рабочего в офисе держали недолго, и, выйдя оттуда, он посмотрел на нее с откровенным вожделением.

— Спасибо, что заступилась за меня, крошка. Жаль, что нас прервали, да? Но будем надеяться, в другой раз нам повезет больше, м-м? — Он сделал неприличный жест и ушел.

Лестер позвал ее в домик. Она встала в дверях, надутая и недовольная, засунув руки в карманы куртки.

— Закрой дверь, — сказал он. Элиза послушалась и закрыла — ногой.

Руку он положил на угол шкафчика для документов, в пальцах сжимал карандаш.

— Так. Теперь расскажи мне, зачем ты пришла. Ведь я внятно сказал тебе, чтобы ты и близко не подходила к стройплощадке.

Она виновато пробормотала:

— Просто посмотреть. — А потом она вдруг восстала, возмущенная его допросом: — А почему мне нельзя сюда прийти? Я раньше приходила сюда гулять в лесу почти каждый день, пока вы со своим дедушкой его не уничтожили. Куда мне теперь пойти?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название