Тот, кто не со мной
Тот, кто не со мной читать книгу онлайн
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тебе нужен приятель. Мужчина.
Она рывком повернула к нему голову, и в глазах ее был страх.
— Нет уж, спасибо!
— Я же не говорю, что ты этого хочешь, я говорю, что тебе это нужно. — Он задумчиво принялся изучать ее. — И я знаю одного человека, который тебе как раз подойдет.
Что же будет дальше? Наполовину со страхом, наполовину с надеждой она ждала.
Глава 6
Его зовут, — медленно произнес Лестер, — Говард Биль.
Она прижалась щекой к подушке и закрыла глаза, чтобы скрыть свою боль. А чего она ожидала — что Лестер Кингс сделает ей предложение?
— Он геодезист, хорошо зарабатывает, у него отличная машина, живет… один… в большом доме, спроектированном хорошим архитектором. — Он помолчал. — И он сейчас ищет женщину, которая жила бы с ним под одной крышей. — Он подождал от нее ответа, но не получил его. — Как тебе эта идея? — Снова никакого ответа. — Я могу устроить вам встречу. Думаю, будет несложно вас познакомить. — Она не шелохнулась. — Если уж твой брат украл единственную подругу, которая у тебя была за всю жизнь, — безжалостно продолжал он, — и помимо этого, скорее всего, таким образом нашел себе жену, ты же не захочешь теперь оставаться в одиночестве, всеми брошенная, а?
Элиза наконец пошевелилась, стараясь скрыть свою боль под маской гнева.
— Я же сказала тебе, — процедила она, — мне не нужен приятель. Я и так вполне счастлива.
— Да, вид у тебя очень счастливый, — язвительно заметил он.
— Если ты для этого пригласил меня сюда и будешь об этом говорить весь вечер, то я лучше пойду. — Она встала.
Лестер тоже поднялся.
— Хорошо, переменим тему. Иди сюда и смотри, как я буду подсоединять провода в этой дорогой игрушке, которую купил у тебя сегодня утром.
Он взял из ящика с инструментами отвертку и начал подсоединять провода к усилителю, затем к двум колонкам, которые стояли в противоположной стороне комнаты.
— Не надо так пристально инспектировать мою работу, хорошо? Естественно, я сейчас соединяю, что называется, «на живую нитку». Потом, когда будет больше времени, я все сделаю как следует.
Она улыбнулась, обрадовавшись, что разговор ушел от личных дел в сторону, где она чувствовала себя компетентной и была как рыба в воде.
— Пока я этим занимаюсь, — сказал он через плечо, — просмотри новые пластинки, которые я купил.
Она так и сделала, восклицая от удовольствия.
— То есть ты хочешь сказать, — поинтересовался он, обращаясь к задней части колонки, — что ты одобряешь мой музыкальный вкус? Значит, наконец во мне нашлось что-то, что тебе нравится? Клянусь, он выпрямился и отложил в сторону отвертку, — это нужно отпраздновать. Давай за это выпьем.
Он снова наполнил ее бокал и сунул ей в руку.
— Давай выпьем за будущее — за меня в моей одинокой холостяцкой дыре и за тебя — в отдельном доме, построенном хорошим архитектором.
Элиза отодвинула стакан от губ и начала было сердито опускать его, чтобы поставить на кофейный столик. Лестер предостерегающе поднял руку.
— Хорошо, давай тогда просто — за нас. — Он одним глотком проглотил содержимое своего бокала. Девушка не спеша потягивала напиток. Каждый ждал, чтобы другой заговорил первым.
Он хмурился и пристально смотрел ей в глаза, словно искал что-то, ответ на вопрос, который он даже не задал.
— Ты выбрала пластинку? — спросил он наконец несколько неожиданно.
Она протянула ему диск:
— Вот эту. Бетховен. Пятый фортепьянный концерт.
— Больше известен под названием «Император». — Он осторожно вытряхнул пластинку из обложки, поставил на проигрыватель и сделал звук погромче. Опустившись на кушетку, он похлопал по месту рядом с собой. Элиза села и обратила все свое внимание на музыку.
— Хорошо звучит, да? — спросил он через некоторое время.
— Ты имеешь в виду музыку или сам аппарат? — поинтересовалась она ехидно, словно не понимая его.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду качество воспроизведения звука. В музыкальном отношении качество не требует комментариев.
В конце второго фрагмента Элиза сказала:
— Я почти уверена, что в некоторых местах есть искажение звука.
— Да, мне и самому так показалось.
— Думаю, я знаю, как это исправить.
— Да? — Он махнул рукой в сторону проигрывателя. — Тогда давай. Он в твоем распоряжении. Что ты собираешься делать?
— Надо отладить положение звукоснимателя. — Она взглянула на него. — Ты не против?
— Нет, нисколько. Преклоняюсь перед специалистом. — Его сарказм прошел мимо нее, и она осто рожно стала подкручивать маленькое колесико сбоку от головки проигрывателя.
— Теперь должно быть лучше. Я увеличила вес головки на полграмма.
— Вот как? — Его глаза светились насмешкой, но улыбка была снисходительной. — Давай посмотрим, будет ли разница.
Они прослушали концерт до конца.
— Превосходно, — похвалил Лестер. — Теперь ни капли искажений, да? Итак, сколько я должен механику за его бесценные услуги?
— В нерабочее время расценки у меня выше, — усмехнулась она.
— Неужели? Но это на удивление наглое заявление для такой скромной серой мышки. — Он подошел к ней. — Может быть, стоит показать ей, что такого рода наглость может сделать с мужчиной? С ее невинностью она вряд ли себе это представляет.
Он встал перед ней и начал медленно вытаскивать руки из карманов: Она попятилась назад и нервно подпрыгнула, когда кто-то громко постучал в дверь.
— Не бойся, — сказал Лестер. — Это не Рок, который требует, чтобы его впустили. Это миссис Картер с какими-нибудь закусками, которые тебе, кстати, судя по твоему нервному состоянию, будут очень кстати.
Он открыл дверь своей хозяйке. Та вошла, победно неся перед собой поднос и осторожно поставила его на кофейный столик. Он был весь уставлен блюдами с сандвичами, пирожными, чайными чашками, и посреди всего этого великолепия возвышался кофейник с горячим кофе.
— Это очень мило с вашей стороны, — поблагодарила Элиза, пораженная количеством еды, которая им предназначалась.
— Да что вы, моя дорогая, — отмахнулась миссис Картер. — Думаю, вы уже проголодались. — Она подмигнула Лестеру и удалилась с хитрой улыбкой.
— Я просил ее не беспокоить нас, — сказал Лестер. — Но она настаивала на своем. На самом деле она пришла только для того, чтобы проверить состояние поля боя. Так что ее замечание насчет того, что мы «проголодались», относится, видимо, к той бешеной активности, которую, по ее мнению, мы тут развили. — Он пригласил Элизу присесть и угощаться. — Я впервые привел сюда девушку, поэтому она так пристрастно тебя рассматривала — старалась выяснить, насколько крепки твои моральные устои, — он откусил кусочек от сандвича, — и определить степень свободы, которую ты можешь позволить своему кавалеру, прежде чем наденешь на палец колечко. Она явно составила о тебе правильное мнение. — Он протянул тарелку с пирожными Элизе, и она взяла одно. — Этим объясняется то, что, выходя, она мне подмигнула со знанием дела. Теперь она будет считать меня мужчиной, на котором поставлен крест. Она уже считает меня женатым человеком — женатым на тебе.
Элиза пролила кофе, и ей пришлось искать в своей сумочке бумажные салфетки, чтобы промокнуть лужицу.
— О, не стоит беспокоиться, — продолжал Лестер. — Утром я лишу ее этих иллюзий. Просто поясню ей, что я не из тех, кто женится.
— А вот это, — сказала она, подавая ему кофе и старательно избегая смотреть в глаза, — еще хуже. Это отношение по типу «поматросил и бросил».
— Вот именно, — ответил он. — Теперь это будет мой принцип и мой лозунг.
Элиза сидела спокойно, глядя ему в глаза.
— Нет никакой необходимости отпугивать меня, Лестер. Я никогда и не мечтала попасть в категорию девушек, из которых ты выбираешь своих подружек. Поверь, тебя я меньше всего представляю в роли моего мужа, даже если вдруг он у меня и появится когда-нибудь.
Он молча, сосредоточенно пил кофе. Через некоторое время он сказал: