Замужество Беатрис
Замужество Беатрис читать книгу онлайн
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гиз поднялся, приготовил ей коктейль и поставил рядом на столик, а сам сел в кресло напротив.
— Значит, ты носишь кольцо. Ты показала его Тому?
— Ну да, я показала. А он назвал меня плутовкой...
— Дорогая, мне кажется, что ты немного побаиваешься его.
— Нет, Гиз, я вовсе его не боюсь. Просто мне неприятно с ним встречаться.
Следующий вопрос застал ее врасплох:
— Так ты решила выйти за меня замуж, Беатрис?
Как ответить, чтобы он не понял ее истинных чувств?
— Да, конечно, я хотела бы выйти за тебя замуж, Гиз. Правда, сейчас это будет не очень удобно. Выглядит так, будто я согласилась только для того, чтобы спастись от Тома.
— Успокойся, я так не думаю. Я надеюсь, что ты выйдешь за меня замуж, потому, что мы с Алицией тебе нравимся. И я верю, что мы сможем быть очень счастливы вместе, поэтому и предлагаю пожениться, как можно скорее. А времени узнать друг друга получше, у нас будет достаточно и после свадьбы.
Беатрис порадовало, что он не стал распространяться о взаимных чувствах, но ведь с самой первой встречи он предупредил, что не любит тратить время, на пустую болтовню.
— Можно, я привезу Алицию сюда на уикэнд и мы вместе поедем к твоим родителям?
— Конечно! А я перед этим все сама расскажу им о нас.
— Ты хочешь, чтобы свадьба была здесь, дома?
— Да, пожалуйста, если ты согласен.
— Не имею ничего против. Быть может, нам удастся повидать приходского священника в выходные? Я все выясню насчет разрешения.
— Оглашение займет три недели...
— Оглашение? А, да... Но я достану разрешение на венчание без церковного оглашения. Таким образом, мы сможем пожениться, как только ты будешь готова.
Беатрис почувствовала, что голова у нее идет кругом.
— Тогда я должна подать заявление об уходе.
— Я подумаю об этом завтра. — Гиз поднялся с кресла, подошел к Беатрис, взял ее за руки и поставил перед собой. — Ты веришь, что мы будем счастливы?
Она посмотрела на него снизу вверх. Какое доброе, родное лицо...
— Да, верю. — И Беатрис улыбнулась, думая, что она будет одновременно и несчастна, потому, что он не любит ее. Но, может быть, со временем все-таки полюбит? А она постарается стать такой женой, какая ему нужна.
Тугуд тихонько кашлянул, стоя в дверях.
— Если вы готовы, сэр...
Столовая была небольшая, но очень уютная. Стены обиты деревом, круглый стол и чудесный сервант в георгианском стиле. Они ели копченую лососину, фрикасе из цыплят со спаржей и с суфле, легким, как воздух. Пили они великолепное шампанское, и профессор позвал Тугуда присоединиться к ним.
— Замечательно, — сказал тот, узнав о предстоящем событии. — Я так и предполагал. От всей души желаю вам счастья. — Он пожал им руки и добавил: — Я подам кофе в гостиную, сэр.
Гостиная поразила Беатрис своим великолепием, и она подумала, что, видимо, Гиз очень богат. Хотя она и сама выросла в обеспеченной семье, ей всегда внушали, что деньги — это хорошо, но не главное в жизни. Она очень любила Гиза, и если бы он сказал, что у него нет ни пенни за душой, это не имело бы большого значения.
Когда они пили кофе, сидя у камина, появился довольно свирепого вида кот и уселся между ними.
— Не очень-то он подходит к этой обстановке, — заметила Беатрис. — Какой-то он... явно уличный.
— Это Вилли — кот Тугуда, и он составляет мне компанию, когда я сюда приезжаю.
— Он что, прибился к дому? Беатрис наклонилась погладить кота.
— Ну, определенным образом — да. Я выудил его из бочки с водой.
— О! Бедняжка! Он, наверное, очень привязан к тебе.
— Не думаю. Скорее, он привязан к Тугуду, который его кормит.
Зазвонил телефон, стоявший около кресла. Гиз поднял трубку и заговорил по голландски. Беатрис подумала, что это Алиция. Скоро он передал трубку ей.
— Я сказал, что мы поженимся, но она хочет услышать приятную новость от тебя самой.
Радостный детский голосок без умолку трещал о розовом платье, о свадебном букете. Девушка взглянула на Гиза и увидела, что он прикладывает палец к губам. Поэтому ответила, что точно не знает, когда они смогут увидеться, но, наверное, в ближайшее время, и повесила трубку.
— Ты не хочешь, чтобы она знала?
— Обычно у меня бывают срочные вызовы. Не надо ее разочаровывать. Ты будешь звонить маме?
Миссис Кроули очень обрадовалась и, едва переведя дыхание, воскликнула:
— Дорогая! Какие замечательные новости! Какой чудесный сюрприз!
— Гиз хотел бы приехать со мной на уикэнд и привезти с собой Алицию.
— Ну конечно! Мы будем очень рады. Он там? Я могу поговорить с ним? Где вы?
— Он здесь, в своей квартире...
Беатрис передала Гизу трубку, а он, разговаривая, обнял ее за плечи. Было так приятно сидеть, прижавшись к нему, и слушать его голос. Вскоре он положил трубку.
— Ты сказал, что мы поженимся, как только я буду готова. Тебе непременно нужно уезжать или у тебя здесь скопилось много работы?
— Да нет, работы не больше, чем обычно. Правда, у меня запланировано несколько консультаций, но все они в Европе. Если ты согласна, то давай поженимся, не откладывая это в долгий ящик. Мы с тобой взрослые люди, и я не думаю, что тебе понадобятся месяцы на предсвадебные хлопоты.
Беатрис стало обидно. Она отодвинулась от него и холодно сказала:
— Даже самым... самым немолодым невестам приятно похлопотать о своей свадьбе.
Он притянул ее к себе.
— Прости, дорогая. Я веду себя безобразно. — Его голос был полон раскаяния. — Ты молода и красива, и, если тебе понадобится шесть месяцев для подготовки к свадьбе, я стану терпеливо ждать.
От обиды не осталось и следа. Все-таки приятно, когда тебя называют молодой и красивой. А потом, она и сама не хотела пышной свадьбы.
— Если ты не возражаешь, — сдержанно сказала она, — через две-три недели. Мы устроим скромную свадьбу в Литл-Истлинге, и Алиция будет подружкой. Наши друзья могут прийти к церкви. А твои родные... они захотят приехать?
— Да, конечно. Мама, папа, моя замужняя сестра и несколько близких друзей. Мне кажется, не имеет смысла приглашать всех моих многочисленных дядей, тетей, кузин, племянниц и племянников. Лучше встретиться с ними, когда мы приедем в Голландию.
Такое количество предстоящих встреч испугало Беатрис. Но она наверняка будет чувствовать себя увереннее, когда они поженятся.
— Тогда нам нужно поехать и повидаться с мистером Перкинсоном в выходные.
— Обязательно сделаем это. Тогда ты сможешь назвать мне дату, а я соответственно спланирую свою работу.
— А ты не думаешь остаться в Англии, когда мы поженимся? — робко спросила она.
— Только если ты захочешь.
Беатрис с грустью подумала, что на медовый месяц вряд ли можно рассчитывать.
— Нет, но Алиция...
— Она вернется вместе с нами, у нее ведь школа. А каникулы она проведет с моими родителями.
Вскоре Гиз отвез ее домой, проводил до двери и попрощался. Если он и хотел задержаться, то ничем не показал этого. Беатрис ходила по комнате, вдыхая аромат роз. Завтра утром он уедет, но в субботу вернется вместе с Алицией. Да! А как же с увольнением? Он ничего не сказал, а она забыла спросить. Но на следующее утро ее пригласили к управляющему больницей и сказали, что она может быть свободна через неделю.
— Такие важные обстоятельства, — понимающе сказал управляющий. — А профессор чудесный человек. К счастью, кто-то скоро опять приезжает по обмену, а за это время я успею найти вам замену.
Беатрис поблагодарила и заверила, что, естественно, передаст все дела тому, кто приедет на ее место. Гиз знал, как все уладить, подумала она с любовью.