Ловушка для мужчины
Ловушка для мужчины читать книгу онлайн
Казалось бы, для чего владельцу крупной корпорации в Кордове Алехандро Тореро, который живет только для одной цели — отомстить брату Энрико Дольче, похищать в аэропорту Кэролин Коллинз и прятать ее на отдаленном ранчо? Тем более, если очаровательная девушка не имеет никакого отношения к тонко продуманному плану мести. И зачем своими руками разрушать любовь, если она уже переступила порог и поселилась глубоко в сердце?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И что они на нее так пялятся? — разозлился Алехандро. Ведь это было черт знает, как невыгодно в данной ситуации. Желательно, чтобы их никто не заметил вместе перед тем, как он ее… Одним словом, похитит.
Но с другой стороны, он прекрасно их понимал. Тут было на что смотреть. Свеженькая особа так ловко и призывно цокала каблучками, так независимо держала головку на тонкой высокой шее, что не оглянуться на нее было просто невозможно. Хотя где ей было учиться дамским хитростям и искусству обольщения? Ну, разве что на своем ранчо в Штатах, среди лошадей и коров?
За это время аэропорт и зал ожидания заметно опустели. И Алекс теперь рисковал быть замеченным кем угодно. Надо было срочно брать инициативу в свои руки. Откашлявшись, он направился к прекрасной незнакомке. Незнакомке? Да у него была почти стопроцентная уверенность, что красотка и есть та самая сестра Нэнси, которая улыбалась на фотографии…
Но вдруг это все же не она? Мало ли что может случиться? Никогда не знаешь, чем чреват последний момент. Вдруг девушке не удалось приехать потому что заболел отец или что-то иное стряслось дома или в хозяйстве? Например, захромала или ожеребилась одна из их многочисленных лошадей… И по этим веским причинам она вынуждена была отложить поездку в Аргентину.
Подойдя к блондинке, Алехандро быстро снял очки и спросил без обиняков:
— Вы Кэролин Коллинз?
Видимо, от неожиданности девушка вздрогнула и уставилась на него сквозь черные стекла очков.
— Да, это я.
Браво, бис, Алехандро! Ты выиграл сто очков, это здорово! Теперь не подведи, фортуна… — радостно заметил про себя он.
Кэролин летела на самолете целый день, и все это время ей хотелось плакать. Она с трудом переживала разлуку с отцом, отчего чувствовала непрекращающуюся боль в груди. Ну почему так нелепо все происходит в жизни? Не успели они с сестрой вырасти, как отец вдруг начал быстро, буквально на глазах, угасать. Хорошо еще, что сестра этого не видит. Ей и так достается в последнее время.
Свою поездку к родственникам в Аргентину она была вынуждена откладывать до самого последнего момента, поскольку никто не мог взять на себя уход за отцом и лошадьми. Да, так уж сложилось, что кроме нее больше некому принять эти заботы на свои плечи. В последнее время отец уже не мог работать на ранчо. Поэтому Кэролин превратилась в сиделку и ковбоя одновременно.
Несмотря на ее старания, за последние два года их хозяйство заметно обеднело. Нелегко работать одной, тут нужны опыт, сноровка и физическая выносливость. С другой стороны, им просто повезло, что Нэнси решилась выйти замуж за красивого парня из Кордовы. Когда они встречались, никто еще не знал, что молодой человек — владелец крупной компании. И без того все просто плакали от счастья, когда он предложил Нэнси руку и сердце.
Вот так сестра и оказалась вдали от дома. Одним человеком стало на их ранчо меньше. Именно в этот период отец сильно сдал. Он очень любил дочерей, и ему было больно жить в разлуке с ними. Одно время, когда Нэнси только-только уехала, Кэролин даже боялась, не сойдет ли он с ума. Ей пришлось долго уговаривать отца, уверять, что так для них для всех будет гораздо лучше. Но поначалу тот и слушать ничего не хотел, а все твердил, что Нэнси стоило выйти замуж за старого друга их семьи, Картера Скотта. Однако Картер Скотт действительно был скорее старик, чем друг, если можно так выразиться, думала с отвращением Кэролин. Нэнси за него ни за что бы не пошла, ей, к счастью, вовремя встретился Энрико. Счастливая случайность.
Картер Скотт, богатый сосед, всегда мечтал соединить их владения, чтобы стать полновластным хозяином двух ранчо. Честолюбивый болван! Конечно, нехорошо так думать об их благодетеле, но, что было — то было, никуда от этого не деться.
Он долгое время ухаживал за Нэнси, приглашал в кино, в театр, часто возил в город. А также помогал их семье. Ему не раз удавалось вручить им немалую сумму денег под каким-либо благовидным предлогом и так, чтобы не оскорбить старого отца. Но Кэролин чувствовала, он все же к ним относится свысока, не иначе. Терпеливый жених пускался на разные хитрости, в ход шла даже грубая лесть, и все только для того, чтобы завладеть их хозяйством. И тот изумруд, что сиял сейчас на ее правой руке, она приняла от Картера Скотта исключительно из уважения к несчастному отцу, который иногда был наивен как ребенок. Кэролин поморщилась.
Потом же, когда Нэнси ускользнула от него как проворная рыбка, он принялся за Кэролин. Та быстро раскусила его коварную натуру, однако, относилась к нему с видимым почтением, поскольку боялась его разозлить и настроить против семьи. Что же касалось помощи, то ей претили соседские подачки. Но поскольку девушка сама вела хозяйство, и вся бухгалтерия ранчо была на ней, кто еще, как не она сама, мог прекрасно видеть резкое ухудшение дел.
Замужество было единственным выходом, спасением от надвигающейся нищеты. Но не за Картера, же Скотта ей выходить! Впрочем, чего не сделаешь ради отца…
И вот месяц назад она наконец-то приняла решение, давшееся с большим трудом. Нельзя сказать, что Кэрри не выдержала напора ухаживаний со стороны Картера с его неизменными цветами. Скорее ей просто стало очень жаль отца, поэтому бедняга и решила все же выйти замуж за неугомонного соседа. Но еще никому об этом не говорила. Да, так погубить себя во цвете лет…
Но Картер, видимо, почувствовал, что вот-вот его меркантильные мечты сбудутся. И, предваряя окончательное принятие девушкой сделанного ей предложения, прислал Нэнси в Аргентину ликующее письмо. Если бы Энрико вовремя не перехватил восторженное послание, то Нэнси наверняка бы грозил очередной выкидыш. Ей нельзя волноваться. Кэролин сама всего этого не знала и летела к сестре за поддержкой. Она очень надеялась, что именно Нэнси все уладит и поможет разобраться в ситуации.
Недавно она разговаривала с одной своей подругой, жалуясь на Картера и на судьбу. Они вместе стали искать лучший выход, но выбор вариантов был очень скуден. Сесиль беспомощно развела руками и посоветовала ей поехать к своим новым родственникам в Аргентину. Попроси, сказала она, чтобы тебя там устроили учиться или работать. Кэролин долго думала, как быть, хороший ли это выход? И решила пока что только съездить к сестре, разведать обстановку, понять, сможет ли она жить в городе. И вместе с Нэнси решить, как в данной ситуации быть с отцом.
Но, оставив Кентукки, Кэролин сразу же поняла, что не сможет жить вдалеке от родных мест. К тому же она начала скучать по отцу уже в самолете.
В свои двадцать два года девушка ни разу не путешествовала, это была ее первая поездка. Да еще так далеко от дома! Невообразимо! Чужая страна, незнакомый город, много народу, даже голова кружится.
Она спустилась по трапу с другими пассажирами, вошла в двери аэропорта, нетерпеливым взглядом ощупывала толпу в поисках знакомых лиц.
Кэрри искала либо самого Энрико, либо его шофера. Муж Нэнси обещал, что непременно пришлет за ней кого-нибудь. Однако вокруг нее кружили как в калейдоскопе мамы с детьми, бизнесмены в строгих костюмах, пожилые сеньоры в инвалидных креслах… Но не было никого, кто бы приехал за ней.
Внезапно она почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. И это понятно: совсем одна в незнакомом городе. Обычно Кэролайн не стала бы так бурно реагировать на подобные мелочи. Но за последний месяц она изрядно потрепала себе нервы.
Вспомнив отца, девушка заплакала уже по-настоящему. Поэтому решила достать очки, чтобы со стороны никто не видел. Она проплакала почти всю дорогу в самолете, поэтому солнцезащитные очки оказались весьма кстати. За последний месяц вообще пришлось выплакать слез больше, чем за всю предыдущую жизнь. Теперь они появлялись всякий раз, как только на ее пути встречалось любая мелкая неприятность. Нервы были расшатаны до предела.
Надев очки, она почувствовала себя гораздо уверенней. Тяжело вздохнув, попыталась прийти в себя и сосредоточиться на чем-нибудь приятном. Например, на скорой встрече с сестрой. Все встанет на свои места, когда они обнимут друг друга.