Семейный заговор
Семейный заговор читать книгу онлайн
Родители Джейми Гибсон, обеспокоенные судьбой дочери, приобрели для нее на благотворительном аукционе телохранителя…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джейми нахмурилась.
— Тем, что пожертвовал уик-энд на выживание, который тебе был нужен? — Ей ужасно хотелось впиться зубами в сэндвич, но подруга вряд ли обрадовалась бы, услышав в трубке чавканье.
— Да. Кимми полна решимости получить скаутский значок, и так как я не способна отличить колышек для палатки от удочки, Райли Диксон — тот, кто нам нужен. Он выставил уик-энд на продажу, потому что получил стартовый капитал для своего охранного бизнеса.
— Молодец. — Джейми знала, что дочь Эбби будет в восторге от предстоящего похода. — Ну, а что же мои родители?
— Погоди, сначала я расскажу тебе о Молли.
— Ладно, но побыстрее. Ты меня просто убиваешь: я умираю от голода, и мне нужно поесть.
— Если не будешь перебивать меня, я все расскажу. — Эбби перевела дух. — Молли выиграла Деса О'Доннелла.
— Разве после смерти отца Дес не взял на себя руководство строительной компанией?
— Взял. И выставил на аукцион ремонт в доме, потому что его компания заключила контракт на пристройку крыла к подготовительной школе, в которой преподает Молли.
— И она заставила тебя делать за нее ставки? — спросила Джейми.
— Как ты догадалась? Не представляю, к чему ей эта секретность, но теперь все думают, что я купила двух мужчин. Мэр Уэнтворт повеселился на этот счет.
— Не сомневаюсь. Тебе не надоело мучить меня? Что сделали мои родители?
— Среди мужчин, участвовавших в аукционе, оказался бывший детектив из Лос-Анджелеса, и они купили его, причем, делая ставки, продемонстрировали большое упорство.
Джейми застонала и моментально потеряла аппетит.
— Неужели он нужен им в качестве помощника официанта?
— Не думаю. Похоже, они всерьез пытаются защитить тебя. Я уверена, они поехали бы за тобой и Стью в Нью-Йорк, если бы могли оставить ресторан.
Воспоминания о том времени болью и гневом отозвались в душе Джейми. Стью уговорил ее уехать с ним в большой город, и она, восторженная и влюбленная, с радостью согласилась. Родители расстроились, что дочь будет жить так далеко от них, не говоря уже о том, что они не одобряли мужчину, которого она выбрала. Оказалось, они были правы. Вскоре после переезда Стью бросил ее.
— Я почти сожалею, что они не поехали со мной, — призналась Джейми. — Но думаю, что телефонная компания довольна, что они остались в Чэрити-Сити: такого множества счетов, как моим родителям, не присылали, вероятно, никому.
Она пыталась относиться к неудавшейся семейной жизни с юмором — не только к уходу Стью, но и к тому, что случилось потом. Но была уверена — она никогда ничего не забудет. Джейми не могла рассказать обо всем людям, которые очень много значили для нее. Все знали лишь только то, что Стью порвал с ней. Родители всегда слишком тревожились за нее, и она научилась скрывать от них вещи, которые могли огорчить их. Мать и отец никогда не узнают о том, что ей пришлось пережить.
Теперь все это в прошлом. Перенесенные страдания — если они не убили тебя, — укрепляют внутреннюю, моральную силу, а тяжелая утрата сделала ее достаточно мужественной, чтобы вынести почти все.
— Да, — произнесла Эбби. — Ничего не скажешь: Стью был подонком.
Если бы она только знала, каким, подумала Джейми.
— Вероятно, он им остался. Но я очень хочу, чтобы родители забыли о прошлом.
— Так ты не знала об их покупке?
— Нет, к сожалению. — Вздохнув, Джейми завернула несъеденный сэндвич. — Когда утром я пришла из суда, то прослушала сообщение от мамы. Вероятно, она звонила, чтобы рассказать о ценном приобретении.
— Есть шанс, что оно никак не связано с тобой.
Джейми невесело рассмеялась.
— Очень смешно. Такой же шанс, как если бы я взмахнула руками и полетела на Луну.
— Во всяком случае, кто предостережен, тот вооружен.
— Всегда ищешь ложку меда в бочке дегтя, да, Эб?
— Такая уж я.
— Спасибо за предупреждение. Поцелуй Ким-ми за меня.
— Обязательно. Береги себя. Удачи. Пока!
Положив трубку, Джейми задумалась. Кто предостережен, тот вооружен. Она не может позвонить родителям, потому что сейчас в ресторане обеденная горячка; к тому же нужно заняться неотложной работой. Но вечером им придется расстаться с мыслями о каком-либо вмешательстве в ее дела.
— Вы всегда так задерживаетесь на работе? — Неотразимо сексуальный голос с хрипотцой заставил Джейми вздрогнуть. Чувствуя глухие удары сердца, она повернулась на стуле и посмотрела на мужчину, стоявшего в дверях. Кто он? Она никого не ждала, и внезапное вторжение испугало ее. У незнакомца были темные, коротко подстриженные волосы и удивительно светлые голубые глаза. Высокий, метр восемьдесят, вероятно. Черная футболка, заправленная в поношенные джинсы, обтягивала мускулистые руки и широкую грудь. И он был красив — впору позировать для обложки журнала. Стью тоже был привлекательным и, возможно, до сих пор красив, с внезапным раздражением подумала Джейми.
— Прием закончен, — холодно сказала она. — Я посмотрю, найдется ли у меня время завтра…
Широкое плечо лениво приподнялось.
— Я здесь не поэтому.
Он начал приближаться к ее столу, ступая с грацией, присущей хищнику. Джейми поднялась. Она не была уверена, что это поможет ей. Если он начнет угрожать, то, имея рост сто пятьдесят пять сантиметров и вес сорок семь килограммов, она сможет лишь создать видимость сопротивления. Надо поднять шум. Вцепиться в него и расцарапать посильнее, чтобы у нее под ногтями осталась его кожа. Для анализа на ДНК. И… и… ничего. Нельзя слишком часто смотреть сериал «Закон и порядок», решила Джейми. Незнакомец подошел к столу.
— Мое имя Сэм Бримстоун. Итак, что такая симпатичная девушка, как вы, делает в таком гнусном месте, как это?
Гм…
— Вам не нравятся адвокатские конторы?
— Не конторы. Этика.
— Вам не нравятся юристы. Тогда для чего вы здесь? — Джейми подозрительно прищурилась. — Вас прислали мои родители?
— Да. Полагаю, отныне вы можете считать меня своим телохранителем.
Только этого ей не хватало! Как жаль, что она не успела отговорить мать! Тем не менее вежливость не помешает.
Она протянула руку.
— Джейми Гибсон. Приятно познакомиться.
— Мне тоже. — Его большая ладонь буквально проглотила маленькую ладошку Джейми. — Между прочим, у вас приятные родители.
— Да, я тоже так думаю. Только они слишком заботливые, — вздохнула она. — Так беспокоятся обо мне, что, если бы могли, завернули бы меня в бумагу и поставили бы на полку. А вас они совсем не знают. Почему мы должны доверять вам?
Одно дело — купить время, пожертвованное каким-то мужчиной, и совсем другое — сделать неизвестного человека ее телохранителем.
— Они ознакомились с моими характеристиками.
— И что же в них говорится?
— Что службу в полиции Лос-Анджелеса я совмещал с работой у Хейдена Блэкторна.
— В агентстве «Частные расследования Блэкторна»?
— Вы знаете его?
Джейми кивнула.
— Наша контора неоднократно пользовалась его услугами, и мои родители подружились с Хейденом и его матерью, с тех пор как они переехали в Чэрити-Сити пару лет назад.
— Мы с Хейденом хорошо знаем друг друга. Очевидно, он благожелательно отозвался обо мне, потому что Рой и Луиза вели себя так, словно у меня крылышки и нимб.
Он уже называет ее родителей по именам?
— Значит, вы приехали сюда, чтобы работать у своего друга?
— Нет. Просто хотел увидеться с ним.
— Тогда я не понимаю. Почему вы добровольно выставили свое время на аукцион?
— Не совсем добровольно. Скорее в духе служения обществу. Судья Гибсон…
— Дядя Гарри?
Сэм прищурился и скрестил руки на груди.
— Вот оно что! Недаром мне показалось, что все это неспроста.
— Что вы хотите сказать?
— Во-первых, наказание явно не соответствовало моему «преступлению». Я зашел в бар, чтобы выпить кружку пива. Мирно предаваясь этому занятию, увидел, что Бо Таггерт ведет себя… Как бы выразиться… Безответственно… с одной из официанток. Я врезал ему.