Сильнее всех разлук
Сильнее всех разлук читать книгу онлайн
Ни горячая взаимная любовь юных Джекоба и Нелл, ни ее беременность не тронули жестокого сердца отца девушки. Влюбленных разлучили, но через двадцать лет их свела новая трагедия.
Смогут ли они на этот раз сберечь свое счастье?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Его лицо было в тени, но она сразу узнала его точеные черты. Хотя в них исчезло мальчишеское выражение, но и через двадцать лет ей были до боли знакомы его резко очерченные лоб и нос, милая ямочка на подбородке.
На нем был темный костюм, но, несмотря на городскую одежду, весь его облик выдавал сельского жителя. Это было видно по его загорелой коже, худощавой фигуре, складкам у глаз, по его позе готового к действию человека.
В нем была какая-то суровость, даже грубоватость. Нелл до сих пор помнила, как впервые увидела его в конюшне своего отца, как испугалась, ощутив его притягательную силу. Не забыла она и то ужасное утро на берегу реки, когда видела его в последний раз.
Нелл регулярно просматривала журналы для скотоводов, желая найти хоть какие-нибудь сведения о Такере, но, кроме случайных фотографий, там ничего не было. Он стал очень успешным фермером, но Нелл негде было узнать, как сложилась его личная жизнь в течение этих двадцати лет, поскольку между ними не было никакой связи.
— Я уже говорила с мистером Такером, — сообщила Джин.
Как по сигналу, Джекоб слегка наклонил голову в сторону Нелл.
У нее забилось сердце. Теперь она увидела выражение его глаз, его взгляд, полный боли и презрения.
Держась за спинку скамьи, она повернулась к Джин:
— Прости. Что ты говорила?
— Я подумала, что мистер Такер, возможно, захочет увидеть Сэма. И, если можно, я бы хотела поговорить с вами обоими. У меня проблема.
В церковь вошла незнакомая женщина.
— Вот ты где, Джин. А мы подумали, что потеряли тебя.
— Сейчас иду, — ответила ей Джин и снова повернулась к Нелл. — Сейчас я не могу долго разговаривать. Я должна отвезти Билла домой и забрать ребенка у няни. Но мне нужно кое-что обсудить с тобой и мистером Такером.
— Понимаю.
Джин бросила взгляд в сторону Джекоба, и он пошел по направлению к ним.
Нелл с трудом дышала. Она забыла, какой он большой, широкоплечий и высокий. Он подошел, и она увидела его лицо. Увидела напряжение в его холодных глазах и в складках у рта.
— Привет, Нелл.
— Джекоб, — только и смогла произнести она дрожащими губами.
Она была измучена, и ей было трудно смотреть на его суровое лицо. Он заметил:
— Миссис Браун пригласила меня посмотреть на нашего внука.
Нашего внука.
Нелл не знала, какое слово поразило ее больше. «Наш» подразумевало, что у них двоих есть что-то общее. «Внук» указывало на их тесную семейную связь. Но они были чужими. И им не было еще и сорока.
— Может быть, сейчас неподходящее время, — заметила Джин, видя их напряженность. — Мне пора. Но я не могла уйти, не поговорив с вами.
— Хорошо, что ты это сделала, — ответила Нелл, сжав ей руку. — Я очень хочу снова увидеть Сэма. Спасибо. Мы…
— Может быть, вы хотите прийти по отдельности? — спросила Джин, переводя любопытный взгляд с одного на другого.
У Нелл запылали щеки.
— Я думаю, мы придем вместе. — Джекоб обратился к Джин, как будто Нелл не было рядом.
— Мне, конечно, будет проще обсудить свою проблему с вами обоими.
Что за проблему ей нужно обсудить с ними?Нелл хотелось бы, чтобы Джин была откровеннее, но сейчас был неподходящий момент приставать к ней.
— Завтра утром вам удобно? — спросила Джин. — Вы еще будете в Мельбурне, мистер Такер?
— Да, я пробуду несколько дней.
— Часов в одиннадцать?
— Мне подходит.
— Мне тоже, — согласилась Нелл.
Джин засунула мокрый платок в сумку и захлопнула ее, показывая, что вопрос решен.
— Стало быть, увидимся.
С этими словами она повернулась и вышла из церкви, оставив Нелл и Джекоба.
Джекоб встал в конце скамьи Нелл, заслоняя ей выход. Она шагнула по направлению к нему, как будто рассчитывая, что он пропустит ее, но сегодня ей не везло. Он пришел в эту церковь, чтобы попрощаться со своей дочерью, которой он не знал и к которой никогда не прикасался.
Здесь никто даже не догадывался, как он любил Теган и как тосковал по ней, хоть и не знал ее.
А эта женщина, которую он полюбил и потерял за одно короткое лето, отдала его дочь. Зачем же она здесь и притворяется, что ей не все равно?
— Я не ожидал увидеть тебя здесь, — сквозь зубы произнес он.
Нелл покачала головой, она стояла так близко от него, что он ощутил едва уловимый и сладкий запах ее духов.
— Почему же я не должна была прийти? — с трудом произнесла она. — Это ведь похороны нашей дочери, Джекоб.
— Но ты же отдала Теган.
— Нет.
Нет?
Зачем она лжет? Джекобу хотелось сказать, чтобы она перестала лгать, но у нее был очень ранимый и усталый вид. Она была слишком бледной.
Еще больше побледнела…
К его ужасу, Нелл покачнулась и опустилась на скамью, закрыв глаза и прижав пальцы к вискам. Он посмотрел на ее покрытую золотистыми волосами голову и на игру света на ней.
Волосы у нее были необыкновенно блестящими и уложены аккуратнее, чем он помнил. Когда она была девочкой, они волнами ниспадали ей на плечи. Он протянул руку, но не дотронулся до нее.
— Ты в порядке?
Она кивнула, не открывая глаз.
— Просто устала.
Через секунду открыла глаза и повернула к нему голову. Ее голубые глаза были красивее, чем он помнил. Глядя в них, он ощутил потрясение.
— Мне надо домой, — произнесла она.
Ее слабость заставила его быть внимательным. Его вопросы подождут.
— Конечно. Давай подвезу тебя. У нее порозовели щеки.
— Это не обязательно.
— Ты на машине?
— Нет. Я приехала на такси.
— Тогда не спорь. Пошли.
К его удивлению, она послушно поднялась. Они вместе вышли из церкви на солнечный свет и свежий воздух. Все происходящее казалось нереальным.
Скорбящие разошлись, и на парковке стоял лишь взятый им напрокат «мерседес» последней модели.
Джекоб на расстоянии открыл дверцы, и фары заблестели, что слегка удивило Нелл.
— Хорошая машина.
— Я взял ее напрокат. — Он открыл для нее дверцу и наблюдал за ее изящными движениями, когда она садилась. Захлопнул дверцу и прошел к своему месту, стараясь быть спокойным.
Сосредоточься на движении. Забудь, что это Нелл, и не думай о прошлом. Нет смысла сейчас втягивать ее в спор.
— Куда едем? — спросил Джекоб как можно жизнерадостнее. — Не хочешь выпить чашечку кофе?
Нелл покачала головой.
— Мне нужно домой.
— Значит, в Турак?
— Нет. Я там больше не живу. Я живу в Вильямстауне. Вильямстаун был красивым предместьем на берегу залива, но странно, что Нелл и ее муж-адвокат туда переехали. Зачем им было уезжать из фешенебельного пригорода Мельбурна? Турак — это название звучало как синоним богатой жизни.
Пока он размышлял об этом, она спросила:
— А ты где сейчас живешь?
— Я обосновался в Квинсленде, около Ромы.
— Должно быть, это хорошее место для разведения скота?
— Так и есть.
— Дела у тебя идут хорошо.
Не поняв, вопрос это или утверждение, Джекоб ничего не ответил и какое-то время молчал. Нелл сидела прямо, сложив руки на коленях, а он смотрел вперед.
Когда они доехали до Вестгейтского моста через реку Ярра, она спросила:
— Ты знал, что у Теган был малыш? До сегодняшнего дня?
Джекоб резко повернулся к ней.
— Нет. Не имел никакого представления. А ты? Она кивнула.
— Джин позвонила мне на другой день после аварии. Ей было трудно со всем справиться, и я поехала к ней, чтобы как-то помочь. Тогда я и увидела Сэма. Он очаровательный малыш.
— Я узнал о Теган всего шесть недель назад, — произнес он с горечью в голосе.
— Так Теган написала тебе?
— Да. Очень длинное, подробное письмо.
— Ты, должно быть, испытал шок. Джекоб горестно улыбнулся.
— Не то слово. Я с неделю приходил в себя, прежде чем ответить. А потом, через два дня, пришло письмо Джин.
— О несчастном случае с Теган?