Камертон двух сердец
Камертон двух сердец читать книгу онлайн
Большинство девушек мечтает о любви, а Сью Веллингтон считает любовь катастрофой. Для нее главное в жизни не чувства, а успешная карьера. И все же, как ни странно, Сью долгие годы не может забыть один романтический эпизод из своей юности…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Без этого вопроса вполне можно было обойтись, потому что он носил слишком личный характер, но Сью сообразила это слишком поздно.
Чуть отклонившись, Дейв оглядел ее, затем произнес негромко и вполне серьезно:
— Знаешь, ты всегда была очаровательна, но сейчас…
Он на миг умолк, явно подбирая подходящие слова, и Сью прекрасно понимала это, но пристальный взгляд Дейва будто пронзил ее насквозь, поэтому она решила спрятаться за шуткой.
— Что, неужели все так плохо?! — воскликнула, изобразив озабоченность.
Дейв медленно улыбнулся.
— Нет, дорогая, все просто превосходно. Я лишь хотел сказать, что в тебе появился какой-то новый шарм. И это делает тебя еще прекраснее.
Сью прижала ладони к щекам.
— Прекрати! Иначе я прямо на глазах у всех сгорю от смущения.
Она могла сколько угодно притворяться перед Дейвом, но не перед самой собой. В эту минуту ей действительно было не по себе, потому что ее охватило предчувствие чего-то особенного, притом имевшего самое непосредственное отношение к ней и к Дейву. Сейчас она уже почти не сомневалась, что между ними что-то произойдет — в самом приятном смысле этого слова. Правда оставалось лишь догадываться, как это случится, ведь она тверда в намерении не нарушать покой семейства Фрименов. Как ни досадно это сознавать, но Дейв принадлежит своей жене и с этим приходится считаться. Вести же нечестную игру не в правилах Сью. В конце концов, это просто подло — приехать в гости и, воспользовавшись отсутствием хозяйки, завести шашни с ее мужем.
Последняя мысль заставила Сью на миг замереть. Она вдруг со всей отчетливостью осознала, что именно этого больше всего и желает. То есть не шашней, конечно, а того прекрасного, что предвещает ее шестое чувство.
И как тут быть? Ведь Дейв находится под запретом для всех женщин, кроме его жены.
Сью вновь облизнула сухие губы, из-за своей взвинченности не заметив, что Дейв внимательно проследил за ее действием и сам взволнованно глотнул воздух.
Затем он хрипловато обронил:
— Тебе нечего смущаться, Сью. Ты прелестна …
Она все-таки зажмурилась на миг.
— Ты не должен так говорить…
— Почему? — с улыбкой спросил Дейв. — Впрочем, не отвечай. Я сам решаю, что должен делать, а что нет. Так вот, говорить о твоей красоте я могу и буду. До тех пор, пока не приручу. — Тут он осекся и бросил быстрый взгляд на Сью, будто проверяя, как она восприняла последнее слово.
— Очень интересно, — протянула та, вскинув бровь. — И что же означает это самое «приручу»?
Дейв отвернулся, сделав вид, будто его внимание привлекло что-то на озере.
— Считай, что это профессиональное. Просто женщины во многом похожи на страусов… к-хм… не внешне, конечно.
Сью изобразила вздох облегчения.
— Ты меня успокоил! А то я уж не знала, что и думать… Но чем же мы похожи на твоих питомцев?
Он испытующе посмотрел на нее.
— Могу сказать, если обещаешь не обижаться.
— Разумеется обещаю, — рассмеялась Сью. — Ты меня заинтриговал.
— Ладно, слушай. — Дейв взял шляпу и принялся ею обмахиваться. — Сходство я заметил, когда мне вздумалось объездить страуса.
11
Сью недоверчиво покосилась на него.
— Объездить?
— Ну да. Ведь ты наверняка слышала о страусиных бегах?
Сью на миг задумалась.
— Кажется, когда-то видела что-то такое по телевизору.
— Вот-вот, — кивнул Дейв. — А в Африке страусов испокон веков используют вместо лошадей, потому что они выносливее. Взрослый страус спокойно везет на себе взрослого человека.
— В самом деле?
Дейв улыбнулся.
— К твоему сведению, страусов запрягали еще в Древнем Египте. У тамошней знати была мода выезжать в свет на повозках, запряженных страусами. Особенно щеголяли подобными «скакунами» дамы, и прежде всего жены фараонов.
— Представляю себе… — задумчиво протянула Сью. — Наверное, в этом действительно присутствовал своеобразный шик. Но, насколько я понимаю, мужчины все же предпочитали использовать лошадей.
— Почему же, от блюд из страусятины мужчины не отказывались. Хотя нашли этой птице и другое применение.
— Какое? — с любопытством спросила Сью.
— Никогда не догадаешься. В Древнем Риме страусов использовали в гладиаторских боях.
Сью поморщилась.
— Так и знала, что будет какая-то гадость.
Дейв недоуменно вскинул бровь.
— Почему гадость?
— Потому что вам лишь бы бои! Вечно воюете…
Он пожал плечами.
— Так то римляне. А я мирный.
Не удержавшись от улыбки — этот разговор помог ей немного успокоиться, — Сью лукаво уточнила:
— Точно?
Дейв поднял левую ладонь.
— Клянусь!
Сью рассмеялась.
— Вижу, ты много знаешь о страусах.
— Можно сказать, только ими одними и живу.
Сью удивленно взглянула на него. А как же жена и ребенок? Этот вопрос вертелся у нее на языке, но сказала она совсем другое:
— Кажется, мы отклонились от темы. Ты обещал провести параллель между женщинами и страусами.
— Схожесть — в характере. Как среди женщин, так и среди страусов встречаются норовистые и покладистые особи… или особы, если угодно.
— Особы лучше, — усмехнулась Сью. — Как-то не хочется, чтобы меня рассматривали как особь.
Дейв тоже расплылся в улыбке.
— Как скажешь, дорогая. Так вот решился объездить страуса, но не самца, хотя они и большие, а самку. Потому что самцы иной раз попадаются даже не злые, а просто бешеные. Самки более мирного нрава.
— Ведь они меньше самцов, — сказала Сью. — Вчера я имела возможность сравнить тех и других.
— Ты наблюдательна, — медленно, глядя прямо ей в глаза, сказал Дейв.
Она отвела взгляд.
— Брось, разницу заметит и младенец.
На это Дейв ничего не ответил, только усмехнулся и продолжил рассказ.
— Возможно, моя идея так и осталась бы неосуществленной, если бы не Баззи.
Тут он был вынужден сделать паузу, потому что случайно уронил шляпу и та, ударившись о покрывало, отскочила ярда на два. Пришлось встать и поднять ее.
— Это кто-то из твоих помощников? — спросила Сью.
Дейв оглянулся в ту сторону, где находилась ферма.
— Где?
Сью улыбнулась.
— Да нет же, я имею в виду Баззи, о котором ты говоришь.
— Не о котором, а о которой. Баззи девочка.
Девочка… Сью подавила вздох. Наконец-то что-то прояснилось. Значит, у Дейва дочка. Сейчас ей должно быть семь лет.
— Довольно странное имя для ребенка… — пробормотала она. И тут же спохватилась: — Ох, прости! Я не должна была…
— Для какого ребенка? — недоуменно вскинул брови Дейв.
— Ну… для твоей Баззи…
— Она давно не ребенок, у нее еще два года назад наступила половая зрелость.
Сью разинула рот. Два года назад? То есть в пять лет?
— Что-то я не… Или я чего-то не понимаю, или ты меня разыгрываешь!
— Да нет же, говорю, как есть. Баззи сейчас четыре года, репродуктивный период у нее наступил в двухлетнем возрасте и продлится до тридцати, а то и тридцати пяти лет. Чем не женщина? И живут они порой до семидесяти пяти годков. Так что аналогия налицо. — Спустя несколько мгновений, заметив, что Сью молча, моргая, смотрит на него, Дейв добавил: — Ты хотела параллелей, вот тебе еще одна!
— Ах, параллель… — Немного помолчав, Сью осторожно произнесла: — Баззи… э-э-э… страусиха?
— Ну да. Именно на ней я остановил выбор, когда решил объездить страуса. А что?
— Нет-нет, ничего… Просто ты так выразился — девочка…
— А! — Дейв широко улыбнулся. — Я частенько ее так называю.
— Хм, не думала, что страусы так долго живут, — протянула Сью. — Семьдесят пять лет? Совсем как люди…
— О чем я и толкую! Видишь, здесь тоже сходство. Что же касается имени, возможно, оно звучит странновато, зато точно передает суть. Я назвал эту самку Баззи, потому что когда она сердится, то издает звук, наподобие жужжания. — Дейв на секунду умолк, будто что-то вспоминая. — Надо сказать, поначалу эта дамочка сердилась часто.