Камертон двух сердец
Камертон двух сердец читать книгу онлайн
Большинство девушек мечтает о любви, а Сью Веллингтон считает любовь катастрофой. Для нее главное в жизни не чувства, а успешная карьера. И все же, как ни странно, Сью долгие годы не может забыть один романтический эпизод из своей юности…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дейв потер пальцами лоб.
— Выследила? Странно… С чего бы ей за тобой следить?
Сью негромко рассмеялась.
— О, ты не все знаешь! Я не говорила, но вскоре после того, как мы с тобой начали встречаться, у меня состоялась беседа с тремя известными тебе особами. Вернее, это у них возникло желание побеседовать со мной.
Дейв слегка нахмурился.
— Что за особы?
— Твои подружки. Лиз, она же Муха, затем Шер Флинч, а имени третьей я и тогда точно не знала — то ли Терри, то ли Керри.
— Керри Поул, — сказал Дейв. — Моя бывшая одноклассница, курить начала лет в двенадцать.
Сью кивнула.
— Точно, та девица курила.
— Чего же они хотели от тебя?
Губы Сью изогнулись в тонкой улыбке.
— Желания были разнообразные. Начиная от простого предупреждения и кончая попыткой поцарапать мне лицо.
— Та-ак… — протянул Дейв. — Узнаю нравы нашего городка! Чем же ты провинилась?
— Собственно, тем, что «вешаюсь» тебе на шею, как было сказано. Мне пригрозили, что я узнаю, как с чужими парнями гулять, а также пообещали свернуть шею, если еще хоть раз заметят с Дейвом Фрименом — то есть с тобой.
— А с чужими парнями — это с кем?
— Все с тобой же. Видишь ли, пока ты оставался в счастливом неведении, эти три девицы объявили остальным, что ты их собственность и в конечном итоге достанешься одной из них. Таким образом они устранили конкуренток и продолжили соревноваться за тебя только между собой. И все было бы замечательно, как вдруг появилась я!
Сью рассмеялась, полагая, что Дейв ее поддержит, но тот мрачно пробормотал:
— Интересная постановка вопроса… Почему же меня не спросили, хочу ли я быть чьей-то собственностью?
Она пожала плечами.
— Не сочли необходимым… Хм, постой, я только сейчас сообразила… Выходит, когда со мной проводили ту предупредительную беседу, Лиз уже была беременна?
— Конечно. История с ней произошла у меня, а также у Джоша с Билли, задолго до того, как мы с тобой сблизились.
Сью усмехнулась.
— Это хорошо, а то у меня возникло было желание вцепиться тебе в волосы.
Дейв внимательно посмотрел на нее.
— В самом деле?
— Нуда. Чтобы знал, как одновременно крутить роман со мной и с кем-то еще.
В глазах Дейва промелькнуло странное выражение, и он как будто хотел что-то сказать, но лишь вздохнул. Заговорил спустя несколько мгновений, однако произнес явно не то, что собирался изначально:
— Вот пожалуйста — девчонка из нашего городка! Даже университетское образование тебя не исправило.
Сью прищурилась.
— Намекаешь, что я ничем не отличаюсь от Лиз, Шер и Керри? Ошибаешься! Я выразилась фигурально, а те вполне реально собирались исцарапать мне физиономию, пришлось даже пригрозить им обломком кирпича.
— Боже мой! — покачал Дейв головой. — И я узнаю об этом только сейчас! Почему ты ничего не рассказала мне?
Она отвела взгляд.
— Зачем? Меня с детства приучали обходиться без посторонней помощи. А уж если прибегать к ней, то лишь в крайнем случае.
— Посторонней? — Дейв осторожно взял Сью за подбородок и повернул лицом к себе. — Ты считала меня посторонним человеком?
Сью уклончиво усмехнулась.
— У нас ведь все только начиналось…
— И могло бы иметь продолжение! Неужели потом, позже, ты никогда и никого не расспрашивала обо мне, хотя бы собственных родителей?
Сью посмотрела прямо ему в глаза.
— Зачем? Чтобы услышать, что ты счастлив с женой и ребенком?
Он отпустил ее подбородок, но взамен вновь нежно погладил по щеке.
— Понимаю, эти сведения не доставили бы тебе удовольствия. Но дело в том, что ты и не услышала бы ничего подобного, потому что никакой жены и ребенка нет.
С губ Сью слетел вздох.
— Что ж, теперь все прояснилось…
13
Ужин прошел без Дейва. Того что-то задержало на ферме, и он оставался там даже после того, как уехали его работники.
Данное обстоятельство огорчило Сью больше, чем можно было ожидать. Ела она без аппетита, а позже даже слегка прикрикнула на Кейтлин, которая вновь попыталась было увильнуть от мытья посуды. Та, по своему обыкновению, надула губы, и Тед принялся ворковать вокруг нее, тем не менее увлекая в направлении кухни.
Зато Мей с Алексом без долгих разговоров отправились следом за странной парочкой, помогли вымыть тарелки и прочее, а затем отправились гулять при луне.
Очень скоро вечерняя прохлада выманила из дома и Кейтлин с Тедом.
Сью осталась в гостиной одна. Некоторое время сидела, вспоминая сегодняшний разговор с Дейвом — фразы, выражение глаз, прикосновения… Особенно прикосновения! Они оказались такими волнующими. Будто вновь вернулись времена юности с бурными чувствами и первозданной остротой ощущений.
Ох, лучше не сосредоточиваться на этом, подумала Сью, после чего поднялась с дивана и тоже покинула дом. Немного постояв на террасе, обогнула угол и спустилась в сад по другим ступенькам.
Однако напрасно надеялась она, что прогулка под сенью плодовых деревьев поможет избавиться от мыслей о Дейве. Наоборот, здесь, среди залитых мягким лунным светом яблонь, слив, персиков, миндаля и кипарисов, настроение Сью окрасилось в еще более романтические тона. В немалой степени этому также способствовало открытие, что Дейв свободен. Лиз Грин так и не удалось женить его на себе.
Вместе с тем в голове вертелась мысль, что, по большому счету, это ничего не означает. Когда она ехала сюда, у нее не было ни малейшего намерения изменить свою жизнь. И неожиданная встреча с Дейвом не должна иметь никаких судьбоносных последствий.
Единственное, что стоит сделать, это постараться понять истоки странного очарования Дейва Фримена. Она поддалась ему в Дель-Рио и поддается сейчас. Возможно, следует пройти путь до конца, и тогда, испытав все, она наконец избавится от наваждения… Ведь тогда, восемь лет назад, ее страсть осталась неутоленной, так удивительно ли, что привязанность к Дейву сохранилась до сих пор!
Из подобных размышлений вытекал лишь один логический вывод: пользуясь выпавшим шансом, нужно переспать с Дейвом, и его очарование если не исчезнет совсем, то слегка потускнеет. И тогда ему легче будет противостоять. Тем более что сам Дейв, кажется, не прочь возобновить давнюю историю, подумала Сью… и вздрогнула от неожиданности: прямо перед ней возник из мрака тот, о ком она думала.
— Дейв! — воскликнула она, схватившись за сердце. — Как ты меня напугал… Разве можно вот так выскакивать из темноты!
Он шагнул ближе.
— Да я просто шел, искал тебя, какое-то чувство подсказывало мне, что ты в саду.
— Искал? — механически повторила Сью. Дейв улыбнулся, и в его глазах тускло блеснули отсветы лунного сияния.
— Нужно же было выяснить, куда все подевались! Потому что, вернувшись домой, я никого не застал. Поднялся к себе, сполоснулся под душем, переоделся. Спускаюсь и вижу, что никто так и не появился. У вас тут, без меня, все в порядке?
— Вполне. Просто в такой чудесный вечер тянет прогуляться под луной. Вот все и разбрелись парами…
Пока Сью говорила, ее ноздри слегка расширились, впитывая исходящие от Дейва запахи, тонкие, но довольно ощутимые. Ведь он был в одних шортах и вся поверхность кожи источала аромат туалетного мыла и шампуня. В последнем явно присутствовали экстракты трав — пряные и настолько приятные, что Сью внезапно охватило желание прижаться лицом к обнаженной груди Дейва и поглубже вдохнуть чудесные ароматы.
В то же время она знала, что ощутит кое-что еще — не менее приятную твердость мускулов. В сочетании с запахами просто завораживающий эффект!
Не успела Сью подумать об этом, как ее качнуло к Дейву, и лишь в последний момент она остановила себя усилием воли.
Однако Дейв наверняка заметил ее порыв, потому что тоже потянулся к ней… но точно так же замер на полпути, пробормотав:
— Да, вечер действительно располагает…
Услышав, как сразу охрип его голос, Сью поняла, что оба они испытывают почти одно и то же. Как же эти чувства походили на те, что обуревали их восемь лет назад! Только Дейв стал настоящим мужчиной — крепким, сильным, мускулистым. Последнее особенно заметно, потому что в лунном свете его мышцы выглядят очень рельефными.