-->

Все в твоих руках

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Все в твоих руках, Спрингер Дженис-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Все в твоих руках
Название: Все в твоих руках
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Все в твоих руках читать книгу онлайн

Все в твоих руках - читать бесплатно онлайн , автор Спрингер Дженис

Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать. Вот только принесет ли счастье это прекрасное чувство? Ведь Сара влюбилась в того самого бродягу!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я обеспечу тебя клиентами, – сказала Френсис, – можешь не сомневаться!

Автомобиль миссис Макклюин подъехал к тяжелым воротам большого дома. Издалека слышалась музыка. Водитель посигналил, и створки ворот тут же разъехались в разные стороны.

– Ты уверена, что мое присутствие будет уместно? – в который раз спросила Сара у Френсис.

Миссис Макклюин закатила глаза.

– Дорогая, я сто раз тебе сказала, что никто ни слова против не скажет. Большинство женщин, которые сегодня здесь будут, твои клиентки. Все они предпочитают салон Брайана, и потому ты их уже видела, и не раз. Да ты еще будешь отбиваться от них. Ни одна женщина не упустит возможности бесплатно посоветоваться со стилистом.

Френсис вышла из автомобиля, и Сара заметила, что она побледнела.

– Что с тобой? – встревожилась Сара, ища глазами предмет беспокойства подруги.

– Глория здесь. – Френсис с отвращением выплюнула это имя. – Я хорошо знаю ее машину.

– Откуда эта женщина вообще взялась?

– О, она просто выскочка. Глория – кузина одной из светских львиц. Так что неудивительно, что однажды эта амбициозная особа оказалась здесь. Такие, как она, всегда ищут местечко получше. И, как ты можешь заметить, находят. Марта наверняка нарочно пригласила ее сегодня. Из-за меня.

– Почему ты с ними общаешься? – изумилась Сара. – Это же клубок змей.

– Знаю, дорогая. Но мне приходится. Я в этом клубке оказалась еще с рождения. Назад мне дороги нет.

– Но и мириться с этим не следует, – покачала головой Сара. – Не волнуйся, я не дам тебя в обиду.

Она решительно двинулась вперед. Френсис помешкала секунду и направилась за ней, улыбаясь. Эта женщина, хоть и младше ее на пятнадцать лет, иной раз вела себя куда разумнее, чем Френсис. Они вышли на дорожку, выложенную плитами каррарского мрамора, – Марта всегда любила пустить пыль в глаза – и зашагали по направлению к дому.

– Похоже, мы пришли последними, – заметила Френсис, нажимая на дверной звонок. – Интересно, нас вообще собираются впускать?

Протрезвонив с минуту, Френсис решила обойти дом, предположив, что все ушли в сад. Она оказалась права. Четыре женщины, трех из которых Сара действительно знала, сидели в большой беседке за накрытым столом.

– Кошма-а-ар… – простонала Френсис. – Ты только посмотри, кто тут собрался: Габриель, Стейси и Марта – известные склочницы, которых я терпеть не могу. Ну а по поводу Глории, я думаю, мне ничего говорить не надо. Терпи, Сара, нас ждут великие испытания.

– Вечерок начался классно, – пробормотала Сара, идя следом за Френсис.

– Добрый вечер! – громко поздоровалась Френсис.

Четверка женщин, казалось, только сейчас заметила новых гостий. Хотя Сара была уверена, что все четверо отлично их видели еще до того, как Френсис дала о себе знать.

Я бы никогда не присоединилась к этой компании по собственной воле, подумала Сара. Как только Френсис может выносить присутствие Глории? Да и Габриель не подарок. И все это ради того, чтобы зачем-то доказать всему свету, что она вовсе не переживает из-за того, что ее муж спит с другой. Как глупо!

– О, вам пришлось обойти дом? Извини, это моя вина! – воскликнула Марта. – По-видимому, все мои слуги заняты столом и угощениями.

Как же, подумала Френсис, ты нарочно велела подольше не открывать нам. Ну да я не собираюсь вечно ждать под дверью.

– Ничего страшного, Марта, – сказала она и обменялась с хозяйкой вечера светскими поцелуями. – Я так и подумала.

– О, это, наверное, Сара! – воскликнула Марта, обратив свое внимание на другую гостью. – Я часто бываю в салоне Брайана. Я видела вас там. Только мне делал прическу юноша, которого Брайан представил как своего лучшего ученика.

– Это Курт, – с улыбкой произнесла Сара, хотя прекрасно поняла, что ей дали понять: ее вовсе не считают чем-то особенным.

– Ах, пожалуйста, располагайтесь, совсем скоро принесут угощение.

– Безумное чаепитие, – пробормотала Сара тихо, но Френсис, стоявшая рядом, ее услышала и с трудом подавила улыбку.

Они сели рядом с таким видом, словно ничто на свете их не волновало, но в душе каждая из них поклялась, что не даст в обиду свою недавно приобретенную подругу. И Сара, и Френсис не могли не понять, что их позвали только для того, чтобы понаблюдать за их поведением. В глазах присутствующих читался неприкрытый интерес: сможет ли Френсис вежливо общаться с любовницей своего мужа и как будет себя вести эта девчонка из Канзаса, от таланта которой без ума сам великий Брайан Брукс?

– Ты совсем не появляешься в обществе в последнее время, – сказала Габриель, сверля Френсис взглядом. – Что-нибудь случилось?

Сару едва не стошнило. Сочувствие, звучавшее в голосе Габриель, было настолько фальшивым, что только дурак мог это не почувствовать.

Эта женщина конечно же намекала на то, что Френсис совсем потеряла голову от горя и не хочет никому показываться на глаза. Однако цветущий вид миссис Макклюин говорил об обратном. Трудно было не заметить, как она похорошела. Только Френсис и Сара знали, каких трудов стоило замаскировать опухшие от слез веки и синяки под глазами.

– О да, случилось! – с энтузиазмом в голосе сказала Френсис. – Мой брат попросил помочь ему в управлении фирмой, пока он не найдет себе толкового помощника, на которого сможет положиться. Я согласилась, но теперь расплачиваюсь за это. Приходится рано вставать и ложиться за полночь. Я каждый день провожу столько встреч, что у меня к вечеру голова кругом идет от обилия информации.

– Вот он что! – удивленно проговорила Стейси. – И как ты только дала согласие? А что, с компанией что-то неладно? Ты бы сказала, как есть, Френсис, а то у меня много денег вложено в акции твоей фирмы.

– Тогда все, что тебе грозит, – это неминуемая… прибыль, – сказала Френсис. – Мой брат потому и пригласил меня. Компания так быстро разрастается, что он не может со всем управиться один. Мне приходится встречаться с нашими международными партнерами и проводить сделки. В этом много плюсов – я теперь деловая женщина, которая здорово разбирается в бизнесе. Я и сама не думала, что мне это так понравится.

– Скучно дома сидеть одной? – спросила Габриель, старательно делая вид, что ни на что не намекает.

– Ну что ты, я никогда не жаловалась на скуку, – ответила Френсис.

Появление слуг с полными подносами спасло Френсис от дальнейших нападок. Она старалась не смотреть на Глорию, хотя это было довольно трудно – та сидела напротив. Эта женщина еще не произнесла ни одного слова. Френсис вдруг подумала, что и Глория чувствует себя не в своей тарелке. А не в этом ли кроется весь замысел Марты: она пригласила обеих – жену и любовницу Стэнли, – не предупредив их заранее о присутствии на девичнике соперницы.

За цирковые представления обычно платят, подумала Френсис раздраженно.

– Сара, а вас уволили из салона? – спросила Габриель. – Вы поссорились с Брайаном?

– С чего вы это взяли? – удивилась Сара. – Мы с Брайаном добрые друзья, и он отпустил меня с условием, что я вернусь в салон после того, как перестану быть нужна Френсис.

– О, значит, это всего лишь нелепые слухи, будто Брайан выгнал вас за то, что нашел на ваше место другую очень симпатичную девушку.

– Если бы у нас в салоне персонал набирали не за профессиональные качества, а исключительно из-за внешних данных, то вряд ли к Брайану и его ученикам выстраивались бы очереди, – заметила Сара.

Габриель надула губки. Она не привыкла, чтобы ей дерзили. Тем более какие-то девчонки из Канзаса!

– Глория, ты, кажется, тоже сейчас становишься бизнес-леди? – спросила Габриель.

Глория подняла на нее глаза. Она тоже старалась не встречаться взглядом с Френсис. Глории было явно неловко оказаться в обществе законной жены ее любовника.

– Нет, что ты, Габриель, – ответила она, и Сара впервые услышала ее голос: грубоватый, тусклый и невыразительный. – Меня с трудом можно назвать бизнес-леди. У меня есть хобби, на котором я имею возможность иногда заработать денег. Однако я считаю, что занимаюсь искусством.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название