Все в твоих руках
Все в твоих руках читать книгу онлайн
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать. Вот только принесет ли счастье это прекрасное чувство? Ведь Сара влюбилась в того самого бродягу!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Зато ты цветешь, – усталым голосом отозвался он. – Твой личный стилист поработал над тобой на славу.
– Откуда ты знаешь, что я наняла стилиста? Я тебе не говорила об этом! – удивилась Френсис.
Она села в удобное кресло и расправила складки платья. Умело нанесенная косметика и прекрасно уложенные волосы сильно изменили ее. Френсис сама себя не узнавала. Ее глаза блестели, а лицо, казалось, светилось неземным сиянием. Френсис чувствовала себя помолодевшей и так нравилась себе, что даже почти забыла о своих проблемах. Сара выделила ее глаза с помощью серебристых теней и открыла лицо, собрав красивой заколкой часть волос на затылке.
– Птичка принесла в клювике эту новость, – сказал он насмешливо.
– Не сюсюкай со мной, как с маленькой! – Френсис взглянула на брата широко открытыми глазами. – И когда ты наконец сбреешь эту жуткую щетину?
– Не понимаю, почему она тебе не нравится. Это часть моего имиджа.
– Ты похож на… бродягу, Брюс!
Он громко рассмеялся, а Френсис непонимающе уставилась на него, недоумевая, что так рассмешило ее брата.
– Так и задумано, – наконец сказал Брюс. – Френсис, вернемся к вопросу о твоей стилистке. Скажи мне честно: зачем она тебе? Только не говори, что теперь, когда ты так часто бываешь в обществе, тебе просто необходимо держать подле себя человека, который станет следить за твоей внешностью. Тебе всегда было плевать на косметику, и ты прекрасно обходилась посещениями дорогого салона при необходимости. И я отлично знаю, что перед зваными вечерами ты вызывала стилиста на дом. Что же случилось сейчас, сестренка?
Френсис тяжело вздохнула и потупилась. Ее лицо разом постарело, и Брюс даже пожалел, что задал такой вопрос.
– Мне одиноко, – произнесла наконец Френсис. – С тех пор как от меня ушел Стэнли, я чувствую себя совершенно никчемной. Работа в компании немного развлекла меня, но ведь каждый вечер мне приходится возвращаться в пустой дом, где меня никто не ждет. Настоящих подруг у меня нет. Все мои приятельницы будут счастливы узнать обо мне новую сплетню, чтобы растрезвонить о ней по всей округе. В обществе, в котором я вращаюсь и которое ты демонстративно отвергаешь, невозможно завести настоящих друзей. Ты можешь хотя бы сослаться на работу и тем самым отвертеться от всяких там приглашений, а я нет.
– Я тебя понимаю, сестренка. До недавнего времени у меня тоже не было ни одного близкого человека, кроме тебя.
– До недавнего времени? – встрепенулась Френсис. – Что ты имеешь в виду?
– Не важно, – отмахнулся Брюс. – Просто в моей жизни появился кое-кто, к кому я стал небезразличен. И, кажется, если я, конечно, не ошибаюсь, мне отвечают взаимностью.
– О, у тебя наконец появилась девушка! – Глаза Френсис радостно засияли. – Я так рада! Ты познакомишь нас? Ну пожалуйста, скажи, что познакомишь! Возможно, она тоже станет мне родной? Ах, Брюс, ну прошу тебя!
Он снова рассмеялся.
– Всему свое время, дорогая Френсис.
– Но она хотя бы хорошенькая? – с надеждой спросила Френсис, чем снова вызвала у Брюса приступ смеха.
Она искренне обрадовалась: наконец-то ее брат снова ощутил сладостный вкус жизни!
Сара приняла душ, переоделась и отправилась осматривать дом, как и советовала ей Френсис. Первым делом Сара познакомилась со всеми, кто здесь работал. Слуги приняли ее радушно, а кухарка, пораженная худобой гостьи, принялась угощать ее. Наевшись до отвала и поболтав со сплетницами-горничными, Сара побродила по дому, в очередной раз поразившись его размерам, и погуляла в саду. Не успела Сара подумать, что ее так называемая работа началась совсем неплохо, как увидела, что Френсис вернулась.
– Как провела время? – спросила хозяйка дома, усаживаясь в свое любимое плетеное кресло на террасе.
– Превосходно! – ответила Сара. – Какие у нас планы на сегодня?
– Званый ужин.
– Надеюсь, не у Габриель? – со смешком спросила Сара.
– Без нее там в любом случае не обойдется! – фыркнула Френсис. – Однако на этот раз все будет скромно. Только для своих. Одни женщины.
– Какой странный званый вечер, – поразилась Сара.
Френсис нетерпеливо дернула плечом, словно сам разговор об этом девичнике был ей неприятен.
– Сара, ты что-нибудь слышала обо мне и моем муже? – спросила Френсис.
Сара покраснела.
– Честно сказать, да.
– Очень хорошо, – кивнула Френсис. – Я хочу, что бы ты была в курсе. Мой муж Стэнли редко появляется дома. К счастью, у него хватило совести не перебраться в особняк Глории – он снимает номер в отеле. Однако всем ясно, что между мной и им, – Френсис тяжело вздохнула, – все кончено.
– Вы разводитесь? – спросила Сара сочувственно.
Френсис хмыкнула, уголки ее губ опустились, и Саре стало понятно, как ей пока еще тяжело говорить об этом.
– Я поднимала эту тему, но он отказался от развода. Я подумала, что это хороший знак. Судя по всему, Стэнли и сам сомневается в своих чувствах. Видишь ли, он человек увлекающийся и может потерять на время голову. Стэнли и сам это знает. Есть вероятность, что его страсть пройдет так же внезапно, как и началась. Видимо, отказываясь дать мне развод, он перестраховывается.
– Ты его любишь? – спросила Сара.
– Увы, люблю, – всхлипнула Френсис.
– Но тогда как ты это терпишь?! – возмущенно воскликнула Сара. – Почему не борешься за него?!
– Я не могу! – В глазах Френсис плескалось отчаяние. – Вдруг я своими решительными действиями оттолкну его от себя?
– А так ты даешь ему понять, что безразлична к происходящему. Небось Глория не такая дура, раз он больше времени сейчас проводит с ней, чем с тобой! Френсис, хуже уже не будет. Если он твердо решил тебя бросить, он сделает это. Но ведь не исключено, его еще можно вернуть. А ты не делаешь этого. Демонстрируешь безразличие. Я бы тоже выбрала того человека, который за меня борется. Ведь это означает, что я ему нужна.
Френсис смотрела на Сару, как на совершенно незнакомого человека. Впрочем, так оно и было на самом деле. Кроме того, Сара не была похожа ни на одну из приятельниц Френсис. Тем и в голову бы не пришло посоветовать ей бороться.
– Ни в коем случае! – заявили бы они. – Ты хочешь, чтобы весь свет узнал о твоих проблемах?
Но ведь все и так о них знают, мелькнуло в голове у Френсис.
– И… что ты мне посоветуешь, Сара? – робко спросила она.
Сара развела руками и улыбнулась.
– Оттаскать эту Глорию за волосы! – сказала она. – И за ухо притащить Стэнли обратно домой!
– Я чувствую себя, как пингвин на пляже, – сказала Сара, в который раз нервно поправляя бретельку на платье. – Ты уверена, что мое появление здесь уместно?
– Перестань дергаться, – сказала Френсис. – Что с тобой?
– Я никогда не носила таких платьев! И эти туфли мне уже натерли ноги.
Френсис перед тем, как поехать на ужин, притащила Сару в свой любимый бутик. Осмотрев ее гардероб, она заявила, что ничего из того, что там есть, не годится для выхода в приличное общество.
У Сары сроду не было вечерних платьев, а единственный наряд, что мог бы носить это гордое звание, она уже надевала на званый ужин, куда ходила с Брайаном.
Френсис, по мнению Сары, потратила баснословную кучу денег, чтобы приодеть своего личного стилиста. Помимо нескольких платьев, белья отменного качества и вида, а также туфель и сумочек, Сара стала обладательницей отнюдь не дешевой бижутерии.
Следовало отдать Френсис должное, она действительно разбиралась в одежде и аксессуарах. Сара совсем недавно и представить себе не могла, что будет так потрясающе выглядеть, как сегодня. Однако она еще не привыкла к своему новому имиджу.
– Ах, перестань, – в ответ на причитания Сары отмахнулась Френсис. – Женщина должна выглядеть прилично. Если ты действительно хочешь когда-нибудь стать хозяйкой салона красоты, ты должна сама быть на высоте.
Сара конечно же рассказала о своей мечте Френсис, и та полностью одобрила идею своей новой подруги.